Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

19 Datensätze
אוזן 1-6-7-50
Nomen: Gehör, Griff, Henkel, Kornähre, Lauscher, Ohr, Öse, Stiel
Verb(en), Adjektiv(e): anbringen, bedienen, ebnen, einstellen, ordnen, richten

Tipp: ןזוא = "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) aufgespannte selekTIER~TE Existenz"; ןזוא "Ohr, Henkel, Öse";
Totalwert 714
Äußerer Wert 64
Athbaschwert 559
Verborgener Wert 232 233 242
Voller Wert 296 297 306
Pyramidenwert 86
הוסדר 5-6-60-4-200
Verb(en), Adjektiv(e): arrangieren, berichtigen, ordnen, regulieren, übereinkommen, vereinbaren
Totalwert 275
Äußerer Wert 275
Athbaschwert 281
Verborgener Wert 795 796 799 800 804 805 809 814
Voller Wert 1070 1071 1074 1075 1079 1080 1084 1089
Pyramidenwert 437
הטלה 5-9-30-5
Nomen: Abguss, Annahme, Auferlegung, Binde, Entwurf, Gussstück, Gusswaren, Klaps, Ordnen, Projektion, Redigieren, Schleuder, Schlinge, Sprung, Tragriemen, Vorsprung, Werfen, Wurf, Wurfschleuder, Zufügung
Verb(en), Adjektiv(e): scheu, schüchtern, zurückhaltend

Tipp: הלט~ה = (die geistige) "QUINTESSENZ+/- (DeR~EN) gespiegelte (phys.) Licht~ WA~HR-nehmung"(= "LA=~+M/~-M"); הלטה = "AUP<ER~legung, Projektion, Werfen";

Man sagt, "EIN Schatten" folgt zwanghaft der Person, die ihn wirft!

Deine "selbst-logisch geworfenen Schatten" "k<leben förmlich" an der Person,
die Du kleiner Geist zur Zeit zu sein glaubst, d.h. die von Dir Geist durch Dein persönliches "DIS-PLA<Y" projizierten logischen "Schatten-Projektionen"(sie stehen symbol<ISCH für Deine persönliche "TRaum-Welt") "folgen den ReGeL<N" und "logischen Bestimmungen" Deiner derzeitigen "Persona" auf den "Fuß"(= לגר = "B-EIN", sprich (logische)"ReGeL")!

Beachte:
"Geist<Glaubens-Programm<Projektionsmaske<lebendige Projektionen~~"!

Totalwert 49
Äußerer Wert 49
Athbaschwert 250
Verborgener Wert 446 450 454 455 459 464
Voller Wert 495 499 503 504 508 513
Pyramidenwert 112
הנחה 5-50-8-5
Nomen: Amnestie, Angebot, Anmaßung, Annahme, Anschauung, Auserwählter, Axiom, Besetzung, Besitz, Bonus, Disagio, Diskont, Diskussion, Erbe, Erholung, Erlass, Erleichterung, Ermäßigung, Erteilung, Fachsprache, Feststellung, Forderung, Forschung, Frechheit, Gewährung, Halt, Hinlegen, Hypothese, Landgut, Lehrsatz, Nachlaß, Nachlass, Nomenklatur, Ordnen, Pause, Posten, Postulat, Preisermäßigung, Preisnachlass, Prinzip, Rabatt, Redigieren, Reduzierung, Rest, Ruhe, Sonderpreis, Sondervergütung, Taschengeld, Terminologie, These, Unbescheidenheit, Unterbringung, Unterstützung, Vergünstigung, Verkleinerung, Vermächtnis, Vermessenheit, Vermutung, Verringerung, Voraussetzung, Wohl, Wohltat
Verb(en), Adjektiv(e): anleiten, leiten, postulieren

Zusätzliche Übersetzung: Nachlaß, Rabatt; Annahme, Voraussetzung, These, Hinlegen (von Dingen); leiten, anleiten, Diskussion, Gespräch usw. leiten

Tipp: החנה = "Nachlass", "Rabatt", "Ermäßigung"; "Annahme", "Voraussetzung", "These", "H-IN+/- LE~GeN" (von Dingen); החנה
hif. "leiten", "anleiten"; "Disskusion", "Gespräch usw. leiten" (siehe החנ!); הח~נה = "SI-EHE+/- (eine) kollektive WA~HR-nehmung"

Totalwert 68
Äußerer Wert 68
Athbaschwert 249
Verborgener Wert 458 462 466 467 471 476
Voller Wert 526 530 534 535 539 544
Pyramidenwert 191
לאזן 30-1-7-50
Verb(en), Adjektiv(e): anbringen, balancieren, einstellen, ordnen
Totalwert 738
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 499
Verborgener Wert 270
Voller Wert 358
Pyramidenwert 187
להושיב 30-5-6-300-10-2
Nomen: Platz, Stelle
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, aufstellen, besiedeln, bestimmen, bevölkern, einstellen, ernennen, festlegen, kolonisieren, legen, ordnen, stellen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um wohnen/ sitzen/ bleiben zu lassen, um zu heiraten/ bevölkern. Um bewohnbarzu machen
Totalwert 353
Äußerer Wert 353
Athbaschwert 532
Verborgener Wert 525 526 529 530 531 532 534 535 536 539 540 541 544 545 550
Voller Wert 878 879 882 883 884 885 887 888 889 892 893 894 897 898 903
Pyramidenwert 1151
להיפרע 30-5-10-80-200-70
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, ordnen, rächen
Totalwert 395
Äußerer Wert 395
Athbaschwert 166
Verborgener Wert 424 428 430 433 434 439
Voller Wert 819 823 825 828 829 834
Pyramidenwert 955
להסדיר 30-5-60-4-10-200
Verb(en), Adjektiv(e): arrangieren, berichtigen, ordnen, regeln, reglementieren, regulieren, übereinkommen, vereinbaren
Totalwert 309
Äußerer Wert 309
Athbaschwert 261
Verborgener Wert 837 841 843 846 847 852
Voller Wert 1146 1150 1152 1155 1156 1161
Pyramidenwert 677
להשכין 30-5-300-20-10-50
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, beseelen, einflößen, erstellen, herstellen, inspirieren, kreieren, ordnen
Totalwert 1065
Äußerer Wert 415
Athbaschwert 191
Verborgener Wert 245 249 251 254 255 260
Voller Wert 660 664 666 669 670 675
Pyramidenwert 1535
להתמקם 30-5-400-40-100-40
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, ordnen
Totalwert 1175
Äußerer Wert 615
Athbaschwert 135
Verborgener Wert 217 221 226
Voller Wert 832 836 841
Pyramidenwert 2165
לווסת 30-6-6-60-400
Verb(en), Adjektiv(e): anbringen, einstellen, ordnen, steuern, untersuchen
Totalwert 502
Äußerer Wert 502
Athbaschwert 189
Verborgener Wert 110 111 112 120 121 130
Voller Wert 612 613 614 622 623 632
Pyramidenwert 712
לסדר 30-60-4-200
Nomen: Befestigen
Verb(en), Adjektiv(e): abmachen, ansetzen, arrangieren, befestigen, festsetzen, fixieren, ordnen
Totalwert 294
Äußerer Wert 294
Athbaschwert 131
Verborgener Wert 832
Voller Wert 1126
Pyramidenwert 508
לפרוע 30-80-200-6-70
Nomen: Rüsche
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, ordnen, rächen, zerzausen
Totalwert 386
Äußerer Wert 386
Athbaschwert 116
Verborgener Wert 425 426 435
Voller Wert 811 812 821
Pyramidenwert 1152
לתרץ 30-400-200-90
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, ordnen
Totalwert 1530
Äußerer Wert 720
Athbaschwert 29
Verborgener Wert 374
Voller Wert 1094
Pyramidenwert 1810
סדירה 60-4-10-200-5
Nomen: Ordnen, Regeln

Tipp: הרידס = "Ordnen", "Regeln"
Totalwert 279
Äußerer Wert 279
Athbaschwert 241
Verborgener Wert 793 797 799 802 803 808
Voller Wert 1072 1076 1078 1081 1082 1087
Pyramidenwert 751
סדר 60-4-200
Nomen: Abend des Pässach, Abschnitt, Art, Aufeinanderfolge, Auftrag, Auftragsabwicklung, Auftragsbearbeitung, Befehl, Bestellung, Einrichtung, Erbe, Folge, Form, Formblatt, Gepflegtheit, Gründlichkeit, Kapitel, Komposition, Orden, Ordentlichkeit, Ordnung, Periode, Reihe, Reihenfolge, Satz, Sauberkeit, Schriftsetzer, Sederabend, Sektion, Sequenz, Serie, Setzer, Setzmaschine, Teil, Werk, Wesen, Zusammensetzung, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, arrangieren, bestellen, erledigen, foppen, hereinlegen, nachbestellen, ordnen, setzen, ungeordnet

Zusätzliche Übersetzung: ordnen, arrangieren; erledigen, setzen; Ordnung, Reihenfolge, Sederabend (Festmahl am Vorabend des Pessachfestes); Setzer Typ.; Satz Typ.

Kommentar: (Qere: S-DR = "raumzeitliche Generation"), "REI-HeN-Folge"/Ordnung, ordnen/arrangieren, Setzer/Satz (Druckgewerbe)

Tipp: רד~ס = "raumzeitliche Generation~~"; רדס = "REI<He-N-folge", "Ordnung"; "Sederabend" (Festmahl am Vorabend des Pessachfestes); "eins der 6 Bücher der Mischna"; "Setzer" Typ.; "Satz" Typ.; kal. "ordnen", "arrangieren"; pi. "ordnen", "erledigen", "aufräumen"; "setzen" Typ.; "hereinlegen"; "foppen"; hit. דרתסה = "sich eingewöhnen"
Totalwert 264
Äußerer Wert 264
Athbaschwert 111
Verborgener Wert 788
Voller Wert 1052
Pyramidenwert 388
עדר 70-4-200
Nomen: Bande, Haufen, Herdbuch, Herde, Hirte, Horde, Mob, Pöbel, Rudel, Schar, Vogelschwarm, Wollflocke
Verb(en), Adjektiv(e): abwesend sein, anordnen, auflockern, auflockern der Erde, entfallen, fehlen, ordnen, scharen, umgraben, vermisst sein, vermißt-, verschollen sein

Zusätzliche Übersetzung: umgraben, (Erde) auflockern; abwesend sein, fehlen, entfallen, vermißt-, verschollen sein; Herde

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Eder (Migdal Eder), (die/ eine) Herde (von)

Kommentar: Herde (Qere:: "H-Erde"/"H-ER-DE), (= Erde) umgraben/auflockern, nif. abwesend sein/fehlen/entfallen/vermißt-/verschollen sein (= NEDR)

Tipp: רדע bedeutet u.a. "(Vieh-)H<Erde", aber auch "zurück-B-Leib<eN, fehlen, verraten, rebellieren" und (רדענ) "UP<wesend sein, vermisst und ENTfallen"!

Wie soll JCH UP meine Herde heimsuchen, wenn viele " Schafe" meiner "H<Erde" meine liebevolle Stimme nicht erkennen und das Rufen ihres Oberhirten, Erlösers und Richters "völlig ignorieren" und IHN nicht für voll nehmen und gar "als Antichristen" bezeichnen?

Alle "lieblosen Schafe" dieser "H<Erde" gehören nicht zu meiner "göttlichen HERDE", sie SIN<D nur "REI<S-Ende Wölfe im Schafspelz" die JCH UP alle...
bis zu ihrem selbst postulierten Tod "in ihrer weltlichen Wildnis" belassen werde
und nicht "IN meinen schützenden ST-ALL" heimhole!

Totalwert 274
Äußerer Wert 274
Athbaschwert 110
Verborgener Wert 800
Voller Wert 1074
Pyramidenwert 418
עריכה 70-200-10-20-5
Nomen: Anordnung, Anweisung, Autorensystem, Befehl, Editiermodus, Einladung, Herausgeben, Herausgeberamt, Hintergrund, Lage, Ordnen, Rahmen, Redaktion, Redigieren, Umgebung

Tipp: הכירע = "Ordnen"; "Redigieren"
Totalwert 305
Äußerer Wert 305
Athbaschwert 170
Verborgener Wert 455 459 461 464 465 470
Voller Wert 760 764 766 769 770 775
Pyramidenwert 1225
ערך 70-200-20
Nomen: Aktivposten, Anordnung, Artikel, Augenblick, Bedeutung, Beitrag, Bereitschaft, Besitz, Besitztum, Bezeichnung, Ehrenhaftigkeit, Eigentum, Eingang, Eintrag, Grund, Moment, Name, Preis, Reihe, Schätzungswert, Schicht, Stichwort, Valuta, Verdienst, Vermögenswert, Warenwert, Wert, Wertschöpfung, Wertstellung, Wichtigkeit, Würde, Zahlenwert, Zeitwert
Verb(en), Adjektiv(e): abhalten, anordnen, antreten, bereiten, gleichstellen, in Ordnung bringen, meinesgleichen, ordnen, redigieren, veranstalten, vorbereiten, zurichten

Zusätzliche Übersetzung: bereiten, zurichten, anordnen, redigieren, abhalten, veranstalten; Wert, Artikel, Stichwort (im Lexikon)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu ordnen/ vergleichen. zuzurichten, (das/ ein) Ordnen/ Zurichten/ Vergleichen. richte zu (du)!, (er/ es) bereitete/ legte vor. (er/ es) schichtete/ ordnete/ arrangierte/ verglich/ veranstaltete, (er/ es) richtete (zu), (er/ es) ordnete zur Schlacht, (er/ es) stellte auf. (die/ eine) Zurichtung/ Ordnung/ Anordnung/ Schichtung/ Abschätzung/ Reihe/ Ausstattung/ Schätzung (von), (die/ eine) Stellung (im Leben), (das/ ein) Vermögen, (der/ ein) Wert/ Schätzpreis, dein Feind

Kommentar: (Qere: ER-K = "DEIN~Feind")(= "F=EIN~D") "Wert", "Artikel/Stichwort"(= "IM+/-LE-XI-KON") (Qere: eine "ST-ICH=W~OR~T")

Tipp: ERK = ךרע = "W-ER<T"; "Artikel/Stichwort" ("IM<LE~XI-KON") (Qere: "AR-TIK-EL" (= לא-ךית-רא) (Qere: "ST-ICH=W~OR~T"); ך~רע = "DEIN+/- Feind" (siehe רע!); kal. ךרע = "bereiten", "zurichten", "anordnen"; "redigieren"; "veranstallten"; hif. ךירעה = "schätzen", "abschätzen", "bewerten";

המחלמ ךרע = "Krieg führen"
Totalwert 770
Äußerer Wert 290
Athbaschwert 40
Verborgener Wert 450
Voller Wert 740
Pyramidenwert 630
19 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf