Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

24 Datensätze
אבדה 1-2-4-5
Nomen: Entzug, Fall, Fittich, Gefallener, Hinderung, Niederlage, Unterwelt, verlorenes Gut, Verlorenheit, Verlust, Vernichtung, Zerstörung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) ging/ geht verloren, (sie) war verirrt, (sie) ging zu Grunde, (sie) verdarb/ verirrte, (sie) kam um (sie) verlor sich, (der/ ein) Untergang/ Verlust/ Abgrund, (das/ ein) Verlorene(s)/ Totenreich

Kommentar: "Verlust" (Qere: "VER~Lust"), "verlorenes Gut"

Tipp: הדבא = "AB-G+/- Rund, Verlust, verlorenes Gut";

הדבא = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<ER~DE (ETwas) erdichten/erlügen"(siehe הדב, דב!);
Totalwert 12
Äußerer Wert 12
Athbaschwert 890
Verborgener Wert 951 955 960
Voller Wert 963 967 972
Pyramidenwert 23
היפוך 5-10-80-6-20
Nomen: Bildseite, Gegensatz, Gegenstück, Gegenteil, Inversion, Niederlage, Radschlag, Schlag, Umkehr, Umkehrung, Vorderseite, Wagenrad
Verb(en), Adjektiv(e): überschlagen, umdrehen, umwenden, umwerfen
Totalwert 601
Äußerer Wert 121
Athbaschwert 246
Verborgener Wert 96 97 100 101 102 103 105 106 107 110 111 112 115 116 121
Voller Wert 217 218 221 222 223 224 226 227 228 231 232 233 236 237 242
Pyramidenwert 337
הכאה 5-20-1-5
Nomen: Niederlage, Prügel, Prügelstrafe, Schlagen, Schleife, Schnur, Schnürsenkel, Streik, Treffer
Verb(en), Adjektiv(e): betrüben

Tipp: האכה = "SCHL~age<N"
Totalwert 31
Äußerer Wert 31
Athbaschwert 610
Verborgener Wert 192 196 200 201 205 210
Voller Wert 223 227 231 232 236 241
Pyramidenwert 87
הפך 5-80-20
Nomen: Bildseite, Gegensatz, Gegenstück, Gegenteil, Inversion, Niederlage, Schlag, Umdrehung, Umkehrung, Umwälzung, Verkehrtheit, Vorderseite, Wendung
Verb(en), Adjektiv(e): ändern, umdrehen, umkehren, umstürzen, umwälzen, umwenden, verändern, verwandeln, wenden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: der kleine Krug, der Olkrug. (das/ ein) Gegenteil, (die/ eine) Umkehrung/ Verkehrtheit. (er/ es) drehte/ kehrte/ stülpte/ stülpt um. (er/ es) zerstörte/ veränderte/ verwandelte/ verdrehte/ wandte/ schwenkte. (er/ es) machte kehrt, verwandelnd, verändernd, zu verwandeln/ verändern. wende (du)!, kehr (um) (du)!

Kommentar: (Qere: HP-K = "DEIN+/- WA~HR-genommenes~Wissen" = (ein) "GeG~EN-Teil" - (eine) "Umkehrung~Verkehrtheit"!)

Tipp: ךפה HoFaCH, bedeutet "UM-wand>EL-N, VERwandEL-N, Umstürzen, K-REI<se(h)n und GeG<eN-Teil"; Damit ist "IM-ME(E)R<eine vollständige UM-kehr" "Ge-mein<T", die jeden "GeG<eN-Satz" IN<S eigene "GeG<eN-Teil" verwandelt;

ךפה = "DEIN+/- WA~HR-genommenes Wissen"; ךפ-ה = "DeR kleine Krug/Ölkrug"(siehe ךפ!);

nif. ךפהנ = "sich ändern", "sich verwandeln"; "W<Erden zu";
hit. ךפהתה = "sich umdrehen", "umkippen"

Totalwert 585
Äußerer Wert 105
Athbaschwert 126
Verborgener Wert 86 90 95
Voller Wert 191 195 200
Pyramidenwert 195
הקשה 5-100-300-5
Nomen: Analogieschluß, Anschlag, Gewindeschneiden, Hall, Klopfen, Niederlage, Prügel, Schall, Vergleich
Verb(en), Adjektiv(e): erschweren, schwere Frage stellen, schwermachen, verhärten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) machte hart/ schwer. (er/ es) verstockte/ verhärtete (sich), (er/ es) litt schwer, (er/ es) hatte es schwer, der/ die/ das harte/ gefühllose/ grausame/ feste/ starke/ heftige/ schlimme/ schwere/ schwierige/ verhärtete/ widerspenstige/ schwermütige

Tipp: השקה = "Klopfen"; "Vergleich", "Analogieschluss"; hif. verhärten"; "schwer machen", "erschweren"; "schwere Fagen stellen" (siehe השק!)
Totalwert 410
Äußerer Wert 410
Athbaschwert 186
Verborgener Wert 148 152 156 157 161 166
Voller Wert 558 562 566 567 571 576
Pyramidenwert 925
חלושה 8-30-6-300-5
Nomen: Niederlage, Schwäche

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Niederlage

Tipp: השולח = "Schwäche"
Totalwert 349
Äußerer Wert 349
Athbaschwert 252
Verborgener Wert 511 512 515 516 520 521 525 530
Voller Wert 860 861 864 865 869 870 874 879
Pyramidenwert 783
מבוסה 40-2-6-60-5
Nomen: Niederlage, Unterdrückung, Untertretung, Zertretung

Tipp: הסובמ = "Niederlage", "Unterdrückung"
Totalwert 113
Äußerer Wert 113
Athbaschwert 488
Verborgener Wert 505 506 509 510 514 515 519 524
Voller Wert 618 619 622 623 627 628 632 637
Pyramidenwert 351
מדוכא 40-4-6-20-1
Nomen: Amtsenthebung, Betrübtheit, Niederlage, Ramme, Stößel, Umsturz
Verb(en), Adjektiv(e): bedrückt, benachteiligt, depressiv, deprimiert, down, dunkel, düster, enttäuscht, erniedrigt, flach, gering, gerührt, krankhaft, melancholisch, morbid, mutlos, niedergedrückt, niedergeschlagen, niedrig, pathologisch, schwach, tief, tiefbetrübt, traurig, trübsinnig, unglücklich, unterdrückt, verflixt, verzweifelt
Totalwert 71
Äußerer Wert 71
Athbaschwert 620
Verborgener Wert 666 667 676
Voller Wert 737 738 747
Pyramidenwert 275
מטבח 40-9-2-8
Nomen: Abschlachten, Blutbad, Bordküche, Galeere, Küche, Niederlage, Satzschiff, Schlachtbank, Schlachten, Wohnküche

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Schlachtbank/ Schlachtung. (das/ ein) Gemetzel/ Blutbad. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Schlachttier/ Schlachtvieh/ Koch/ Scharfrichter/ Schlächter/ Trabant/ Leibwächter/ Schlachten/ Zerlegung/ Schlachtung/ Fleischmahlzeit/ Leibwache

Kommentar: Küche

Tipp: חבטמ = "Küche"
Totalwert 59
Äußerer Wert 59
Athbaschwert 420
Verborgener Wert 1250
Voller Wert 1309
Pyramidenwert 199
מיגור 40-10-3-6-200
Nomen: Fall, Lotsen, Niederlage, Sturz, Überwindung, Verlust, Vernichtung

Zusätzliche Übersetzung: Vernichtung, Sturz Pol.
Totalwert 259
Äußerer Wert 259
Athbaschwert 333
Verborgener Wert 430 431 436 437 440 446
Voller Wert 689 690 695 696 699 705
Pyramidenwert 461
מכה 40-20-5
Nomen: Abtrocknen, Anfahren, Aufschlag, Austausch, Beleidigung, Berührung, Blutbad, Bums, Druck, Durchbrennen, Erfolg, Fall, Fallen, Fliege, Gefühl, Gegenteil, Hieb, Hit, Hosenlatz, Injektion, Klappe, Klaps, Klatsch, Knüller, Krach, Lasche, Leiste, Misshandlung, Niederlage, Pest, Plage, Schalter, Schicksalsschlag, Schlag, Schlaganfall, Schlager, Schlagkraft, Schmatz, Schub, Schuss, Seuche, Söckchen, Socke, Sprengen, Stechen, Stich, Stoß, Theke, Transfer, Treffer, Unglück, Verletzung, Verlust, Vorstoß, Wucht, Wunde, Zerschmettern
Verb(en), Adjektiv(e): anfahren, aufprallen, durchbrennen, einblasen, geschlagen, klebend, sprengen, verjubeln, verwundet, wehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schlag/ Schicksalsschlag/ Treifer, (mit einem Schlag), (die/ eine) Wunde/ Plage/ Niederlage. (der) schlagend/ erschlagend/ treffend/ verwundend/ zerschlagend/ tötend, geschlagen, getötet, (der/ ein) geschlagen(e(r))/ getroffen(e(r))/ erschlagen(e(r))/ verwundet(e(r))/ getötet(e(r)). (der/ ein) geschlagen/ erschlagen geworden(e(r)) (von)

Kommentar: (Qere: M~KH = "vom HIER&JETZT", MKH = "SCHL-AG+/-~UN-GLück/P~Lage)

Tipp: הכמ = "Schlag"; "W~unde"; "Unglück", "P~Lage"; "geschlagen" (Adj.) (הכומ)
Totalwert 65
Äußerer Wert 65
Athbaschwert 130
Verborgener Wert 121 125 130
Voller Wert 186 190 195
Pyramidenwert 165
מכשול 40-20-300-6-30
Nomen: Absperrung, Anstoß, Anstoss, Ärgernis, Balken, Behinderung, Blockierung, Fallgrube, Fußangel, Haken, Hemmnis, Hindernis, Hinderung, Hinderungsgrund, Hürde, Knoten, Mieter, Mietwohnung, Niederlage, Ruck, Schwierigkeit, Stich, Stolperstein, Störung, Verhinderung, Vermietung, Verstopfungsgrund

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Hindernis/ Ärgernis (von), (der/ ein) Anstoß (von), (die/ eine) Gelegenheit zum Straucheln (von)

Tipp: לושכמ = "H-IN+/- DeR-NIS", "Anstoß, ETwas worüber MANN strauchelt"; לוש=ךמ = "DEINE+/- Gestaltwerdung (I<ST) log~ISCH aufgespanntes~ (phys.) Licht"(siehe לוש~כמ!); לושכמ = "Ausstattung" (mit Instrumenten) (לושכימ)
Totalwert 396
Äußerer Wert 396
Athbaschwert 142
Verborgener Wert 230 231 240
Voller Wert 626 627 636
Pyramidenwert 1222
מפלה 40-80-30-5
Nomen: Behinderung, Fall, Fehlschlag, Fiasko, Gegenteil, Herbst, Hindernis, Niedergang, Niederlage, Schachmatt, Schlag, Sturz, Sturzregen, Verfall, Verlust, Versagen
Verb(en), Adjektiv(e): beleidigend, differenziert, diskriminierend, unbillig, ungerecht, unterschiedlich behandelt, verletzend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Ruine/ Trümmerstätte. (der/ ein) Trümmerhaufen, (das/ ein) Zusammengefallene(s)

Kommentar: "Niederlage/Fall", (ETwas) "unterschiedlich behandeln"

Tipp: הלפמ = "Niederlage", "Fall", "Zusammensturz eines Gebäudes", "Trümmer"; (ETwas) "unterschiedlich behandeln" (Adj.) (הלפומ)
Totalwert 155
Äußerer Wert 155
Athbaschwert 126
Verborgener Wert 90 94 99
Voller Wert 245 249 254
Pyramidenwert 465
מרבץ 40-200-2-90
Nomen: Ablagerung, Anzahlung, Bereich, Ebene, Einlage, Feld, Flöz, Fuge, Kampffeld, Lager, Lagerstätte, Landbereich, Naht, Narbe, Niederlage, Pfand, Prügel, Saum, Schicht, Streik, Treffer, Wohltäter

Zusätzliche Übersetzung: Lagerstätte (von Tieren); Schicht Geol., Ablagerung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Lager, (der/ ein) Lagerplatz. Von/ (aus/...) (d~/ ein~) Lager/ Lagerstätte/ Rastplatz

Kommentar: Lagerstätte (von Tieren), Schicht/Ablagerung (Geol.)

Tipp: ץברמ = "Lagerplatz von Tieren"; "SCH-ICH<T" (Geol.), "A<B-Lagerung"; "SCHL~age<N" (ץברימ)
Totalwert 1142
Äußerer Wert 332
Athbaschwert 318
Verborgener Wert 774
Voller Wert 1106
Pyramidenwert 854
נגף 50-3-80
Nomen: Anstoß, Gottesstrafe, Heimsuchung, Hindernis, Plage, Stoß, Stoss
Verb(en), Adjektiv(e): geschlagen werden im Kampf, Niederlage erleiden, plagen, schlagen, schlagen eines Feindes, stoßen

Zusätzliche Übersetzung: stoßen, schlagen (Feind); Niederlage erleiden, geschlagen werden (im Kampf); Plage, Gottesstrafe, Anstoß

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu stoßen/ treffen/ schlagen/ plagen. (das/ ein) Stoßen/ Treffen/ Schlagen/ Plagen. (er/ es) stieß/ schlug/ traf/ plagte/ verletzte. (er/ es) wurde geschlagen/ überwunden. stoßend, (der/ ein) stoßend(e(r)). treffend, schlagend, plagend, schlagend, verletzend, geschlagen werdend, (der/ ein) Schlag/ Anstoß. (die/ eine) Strafe/ Plage

Kommentar: "P-Lage", Gottesstrafe, Anstoß

Tipp: ףגנ bedeutet "Plage, Anstoß, Gottes-Strafe", "schlagen, (und ins eigen < הוה...) stoßen)",
denn "ein unbewusster Gott" bestraft sich, "solange er NuR geistlos das Wissen anderer nachplappert",
d.h. solange er "ohne WIR<K-LICHT eigene Meinung I<ST", "IM-ME(E)R<NuR selbst"!

ףגנ bedeutet auch "WIR SIN<D Person(<eN)" und "WIR SIN<D F-Lüge>EL", denn ףג bedeutet u.a. "Flügel und Person"... פ=ג bedeutet "Geist = HIER"...
daraus WIR<D הפג = "Oberleder", d.h. Dein eigenes רוע = "Leder, Haut, blind sein, B<L-Enden"!

nif. ףגנ = "Niederlage erleiden", "geschlagen W<Erden" (im Kampf)
Totalwert 853
Äußerer Wert 133
Athbaschwert 215
Verborgener Wert 131
Voller Wert 264
Pyramidenwert 236
ניפוץ 50-10-80-6-90
Nomen: Aufweichung, Brause, Bruch, Detonation, Erweichen, Explosion, Knall, Krach, Niederlage, Pause, Prügel, Sprengung, Sprudel, Sprung, Unterbrechung, Zerschmettern, Zerschmetterung
Totalwert 1046
Äußerer Wert 236
Athbaschwert 140
Verborgener Wert 85 86 91 92 95 101
Voller Wert 321 322 327 328 331 337
Pyramidenwert 632
ניצוח 50-10-90-6-8
Nomen: Dirigieren, Fall, Fehde, Führung, Leitung, Niederlage, Polemik, Richtung, Streit, Streitkunst, Verlust, Ziel

Zusätzliche Übersetzung: Dirigieren Mus.
Totalwert 164
Äußerer Wert 164
Athbaschwert 194
Verborgener Wert 480 481 486 487 490 496
Voller Wert 644 645 650 651 654 660
Pyramidenwert 580
נפילה 50-80-10-30-5
Nomen: Absturz, Aufschlag, Bonbon, Dachneigung, Einbruch, Einsturz, Fall, Fallen, Herbst, Herunterkommen, Hinfall, Kammerton, Niedergang, Niederlage, Pech, Revolution, Ruck, Schwächung, Spielfeld, Stellplatz, Sturz, Sturzregen, Tauchen, Tonhöhe, Tonlage, Tropfen, Überlauf, Umsturz, Verlust, Zahnteilung, Zeichenabstand, Zerstörung
Verb(en), Adjektiv(e): purzeln

Kommentar: Fallen (Untergang)

Tipp: הליפנ = "Fallen"; SI-EHE auch: לפנ!
Totalwert 175
Äußerer Wert 175
Athbaschwert 165
Verborgener Wert 110 114 116 119 120 125
Voller Wert 285 289 291 294 295 300
Pyramidenwert 665
עיכוב 70-10-20-6-2
Nomen: Abfangen, Abhören, Abwehr, Aufhängen, Aufschiebung, Aufschub, Behinderung, Blockierung, Festnahme, Halt, Haltestelle, Hemmnis, Hindernis, Niederlage, Pause, Retardierter, Stop, Suspension, Teerverschmiert, Verhinderung, Verschiebung, Verspätung, Verweilen, Verzögerung, Zurückstellung, Zwangsvollstreckung
Totalwert 108
Äußerer Wert 108
Athbaschwert 457
Verborgener Wert 560 561 566 567 570 576
Voller Wert 668 669 674 675 678 684
Pyramidenwert 464
פרץ 80-200-90
Nomen: Aufwallung, Ausbruch, Auslaufrohr, Bresche, Bruch, Durchbruch, Fluss, Katastrophe, Lücke, Niederlage, Riß, Riss, Schnabel, Schwall, Spurt, Strom, Strömung, Unglücksfall, Vertragsbruch, Zielspurt, Zwischenspurt
Verb(en), Adjektiv(e): ausbrechen, brechen, durchbrechen, einbrechen, einen Riss machen, einreißen, überlaufen, zerreißen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Perez. (Rimmon/ ) Perez. (er/ es) brach/ bricht (ein/ herein/ durch). (er/ es) durchbrach, (er/ es) breitete sich aus. (er/ es) mehrte/ vermehrte sich, (er/ es) riß (ein/ weg). (er/ es) zerriß/ zerschmetterte/ verstreute/ zerstreute. (er/ es) raffte dahin, (er/ es) wurde bekannt, (er/ es) drang ein. einzureißen, (das/ ein) Einreißen, (der/ ein) Riß/ Bruch/ Durchbruch/ Ausbruch/ Schaden/ Unfall (von), (die/ eine) Bresche/ Lücke/ Wegraffung (von)

Tipp: ץרפ = "B-RUCH", "Riß", "Lücke"(= "ZW~ISCHeN-Raum" = "Licht-Ecke" versus "Kontinuum" (= lückenloser Zusammenhang)), "Bresche"; kal. "brechen", "DUR-CH-brechen"; "einbrechen"; "ausbrechen"; hit. ץרפתה = "einbrechen", "ausbrechen"; ץ~רפ bedeutet auch "S-TIER (צ)Geburt"(siehe רפ!) und "(פ)pers. Programm<AB-Lauf"(siehe ץר!)

Wisse:
"EIN<B-RUCH-Stück", d.h. "EIN<erweckter Teil" = רע קלח (= "weltliche Affinität = augenblickliche Ratio = Logik")
von Dir SELBST "WIR<D nicht wach"!

EIN vollkommener Geist I<ST IMME(E)R "WACH" = רע (= "bewusster LOGOS"),
weil ER = רע WEI<ß, dass ER JETZT<träumt = םלח (= "Weltliches + MEER")!

GEIST = Bewusstsein I<ST IMME(E)R<DA...
AL<le-S Ausgedachte jedoch...
IMME(E)R<NUR dann, wenn es (von uns Geist) ausgedacht WIR<D!

Totalwert 1180
Äußerer Wert 370
Athbaschwert 14
Verborgener Wert 329
Voller Wert 699
Pyramidenwert 730
ריסוק 200-10-60-6-100
Nomen: Hack, Kleingehacktes, Krach, Niederlage, Schlag, Zerbrechen, Zerkleinern, Zerschlagung, Zerschmettern, Zerstampfen
Totalwert 376
Äußerer Wert 376
Athbaschwert 135
Verborgener Wert 454 455 460 461 464 470
Voller Wert 830 831 836 837 840 846
Pyramidenwert 1332
ריקוע 200-10-100-6-70
Nomen: Abflachung, Begradigung, Beschlag, Flämmern, Hämmern, Niederlage, Prügel, Überzug

Zusätzliche Übersetzung: Flämmern (v. Metall)
Totalwert 386
Äußerer Wert 386
Athbaschwert 134
Verborgener Wert 466 467 472 473 476 482
Voller Wert 852 853 858 859 862 868
Pyramidenwert 1422
תבוסה 400-2-6-60-5
Nomen: Behinderung, Fall, Hindernis, Niederlage, Niederwerfung, Prügel, Untergang, Untertretung, Verlust, Verputz, Wahlniederlage
Verb(en), Adjektiv(e): besiegen, bezwingen, niedertreten

Tipp: הסובת = "Niederlage"
Totalwert 473
Äußerer Wert 473
Athbaschwert 479
Verborgener Wert 471 472 475 476 480 481 485 490
Voller Wert 944 945 948 949 953 954 958 963
Pyramidenwert 2151
תבסה 400-2-60-5
Nomen: Niederlage
Totalwert 467
Äußerer Wert 467
Athbaschwert 399
Verborgener Wert 465 469 474
Voller Wert 932 936 941
Pyramidenwert 1731
24 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf