Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

11 Datensätze
אבוס 1-2-6-60
Nomen: Futterkrippe, Futtertrog, Fütterungsanlage, Gepäcknetz, Gestell, Krippe, Mulde, Regal, Ständer, Talsohle, Trog
Verb(en), Adjektiv(e): gemästet

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Futtertrog (von), (die/ eine) Krippe (von), (ich) zertrete/ zerstampfe/ mißhandele/ verheere. (ich) trete mit Füßen, gemästet, (der/ ein) gemästet(e(r))

Kommentar: (= ABS) (Qere: AB~WS)

Tipp: סוב~א = "SCHÖPFER+/- polar~aufgespannte Raumzeit" = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<ER~DE zertreten/zertrampeln"(siehe סוב!); סובא = "Krippe", "Futtertrog" (סוביא); "gemästet" (Adj.)
Totalwert 69
Äußerer Wert 69
Athbaschwert 788
Verborgener Wert 574 575 584
Voller Wert 643 644 653
Pyramidenwert 82
חפירה 8-80-10-200-5
Nomen: Abgrabung, Ausgrabung, Ausgrabungen, Ausgrabungsstätte, Aushub, Auskofferung, Ausschachtung, Baugrube, Baugrubenaushub, Erdaushub, Fuchsbau, Furche, Goldlagerstätte, Graben, Grabung, Grube, Kanal, Kraft, Mulde, Saft, Schützengraben, Stich, Suchschnitt, Tunnel, Versteck
Verb(en), Adjektiv(e): abgraben

Tipp: הריפח = "Grube", "GRA~BeN", "Schützengraben"
Totalwert 303
Äußerer Wert 303
Athbaschwert 199
Verborgener Wert 720 724 726 729 730 735
Voller Wert 1023 1027 1029 1032 1033 1038
Pyramidenwert 795
מכתש 40-20-400-300
Nomen: Bodensenke, Höhle, Hohlraum, Krater, Lache, Minenwerfer, Mondkrater, Mörser, Mörtel, Mulde, Niederung, Sprengtrichter, Vulkankrater

Kommentar: Mörser/Mulde/Krater

Tipp: שתכמ = "Mörser"; "Mulde"; "Krater"
Totalwert 760
Äußerer Wert 760
Athbaschwert 43
Verborgener Wert 186
Voller Wert 946
Pyramidenwert 1320
ערוץ 70-200-6-90
Nomen: Abzugsrinne, Bahn, Bergschlucht, Erosionsrinne, Fahrrinne, Fährte, Felsschlucht, Fernsehkanal, Flußbett, Frequenzband Rdf, Gleise, Grube, Gully, Kanal, Kehle, Klamm, Kluft, Mulde, Rinne, Route, Schlucht, Spuren, Steuerkanal, Wasserrinne, Zeichen
Verb(en), Adjektiv(e): erschrocken

Tipp: ץורע = "Schlucht"; "Flussbett"; "Erosionsrinne", "Wadi"; "Bahn" fig.: "Frequenz" Rdf.; "Fernsehkanal" (siehe auch: ץור~/ץר~רע!)
Totalwert 1176
Äußerer Wert 366
Athbaschwert 95
Verborgener Wert 390 391 400
Voller Wert 756 757 766
Pyramidenwert 982
קיעורת 100-10-70-6-200-400
Nomen: Mulde, Synklinale

Zusätzliche Übersetzung: Synklinale, Mulde Geol.
Totalwert 786
Äußerer Wert 786
Athbaschwert 135
Verborgener Wert 472 473 478 479 482 488
Voller Wert 1258 1259 1264 1265 1268 1274
Pyramidenwert 1748
קער 100-70-200
Nomen: Aushöhlung, Mulde, Senke, Wölbung
Verb(en), Adjektiv(e): nach innen wölben, wölben

Zusätzliche Übersetzung: wölben (nach innen); Senke, Wölbung

Kommentar: Wölbung/Senke, pi. (nach innen) wölben

Tipp: Um den "geistigen KER<N"(רעק = "tiefliegend, konkav, nach innen gewölbt"!) der "Heiligen Schriften" der "Religion Naturwissenschaft"(bei der Religion Naturwissenschaft handelt es sich dabei um "ARIthmetik-, Physik- und Chemie-Bücher"!) "für sICH SELBST" ersichtlich zu machen, muss MANN diese "Heiligen Schriften" jedoch auch SELBST "geistreich V-ER-DEUTSCH<eN" können!

Das "geistlose Nachplappern" der "angeblichen Erkenntnisse" irgendwelcher "weltlicher Autoritäten", die sich jeder "unbewusste Geist" "IM-ME(E)R" nur "selbst aus-denkt", WIR<D Dich kleinen Geist nicht zu Deinem eigenen "VATER-GEIST" zurückführen!

רע~ק (= "Affin erweckt") bedeutet "Senke, Wölbung", "MuL-DE und Aushöhlung"
Totalwert 370
Äußerer Wert 370
Athbaschwert 14
Verborgener Wert 456
Voller Wert 826
Pyramidenwert 640
קערת 100-70-200-400
Nomen: Mulde, Synklinale

Zusätzliche Übersetzung: Synklinale, Mulde Geol.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Schale/ Schüssel von. (die) Schüssel/ Schalen (von)

Tipp: ת~רע~ק = (eine) "Affin~erweckte ER<Schein-UNG"; תרעק = "Synklinale", "MuL~DE" Geol. (תרעיק); "Schüssel", "tiefer Teller" (= הרעק!)
Totalwert 770
Äußerer Wert 770
Athbaschwert 15
Verborgener Wert 462
Voller Wert 1232
Pyramidenwert 1410
שוקת 300-6-100-400
Nomen: Mulde, Talsohle, Tränke, Trog, Wellental
Verb(en), Adjektiv(e): rinnenförmig
Totalwert 806
Äußerer Wert 806
Athbaschwert 87
Verborgener Wert 158 159 168
Voller Wert 964 965 974
Pyramidenwert 1818
שיח 300-10-8
Nomen: Arena, Baum, Buchse, Busch, Buschland, Diskurs, Gebüsch, Gespräch, Gesträuch, Grube, Heidekraut, Heideland, Kanal, Klage, Kummer, Lagerbuchse, Lob, Mulde, Pockennarbe, Rede, Sprunggrube, Staude, Strauch, Unterhaltung, Vertiefung, Verzweiflung, Vortrag, Zeche
Verb(en), Adjektiv(e): auflösen, bedenken, nachdenken, sagen, sprechen, zerfließen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Strauch/ Busch (von), (der/ ein) Gesang/ Kummer/ Gedanke (von), (das/ ein) Nachsinnen/ Geschwätz (von), (die/ eine) Betrachtung/ Rede/ Beschäftigung/ Unruhe/ Sorge/ Beschwerde (von), für sich zu reden, zu denken/ sinnen/ singen/ klagen/ sprechen/ diskutieren, nachzudenken, (das/ ein) Denken/ Sinnen/ Singen/ Klagen/ Sprechen/ Diskutieren, sprich/ diskutiere/ sinne (du)!

Kommentar: (Qere: SCH~ICH = (ein) "log/lug-ISCH~ES (persönliches) ICH", SCHI~CH = (das) "Geschenk (einer persönlichen) Kollektion")(= von Wissen - erzeugt ein persönliches SELBST-)"Gespräch/Unterhaltung", "sprechen/sagen" (= SCHCH), (ein) "Strauch" (Qere: "ST~RaUCH")

Tipp: חי-ש = (ein) "log/lug-ISCH~ES (persönliches) ICH"(siehe חי!), ח-יש
= (das) "Geschenk (einer persönlichen) Kollektion"(= von Wissen - erzeugt ein persönliches SELBST-)"Gespräch/Unterhaltung", kal. "sprechen", "sagen" (= חש), (ein) "Strauch" (Qere: "ST~RaUCH"); pi. חחוש = "ein Gespräch führen", "sich unterhalten"; hif. חישה = "sprechen"; "zum Sprechen bringen"; "erzählen" (Qere: "ER<zählen")

Totalwert 318
Äußerer Wert 318
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 464 470
Voller Wert 782 788
Pyramidenwert 928
שקע 300-100-70
Nomen: Ablauf, Arena, Augenhöhle, Auslauf, Beule, Buchsenkontakt, Delle, Einbeulung, Entspannung, Gelenkpfanne, Grube, Leerraum, Lücke, Mulde, Nut, Pockennarbe, Senke, Spalt, Sprunggrube, Steckdose, Steckerbuchse, Steckschlüssel, Steckschlüsseleinsatz, Tief, Tiefgang, Tülle, Verletzung, Vertiefung, Zapfenloch, Zeche
Verb(en), Adjektiv(e): einbeulen, einsinken, niederdrücken, niederhalten, niedersinken, rückfällig, sinken, untergehen, versenken, versinken

Zusätzliche Übersetzung: sinken, versinken, einsinken, untergehen; versenken; Senke, Vertiefung, Steckdose El.; Tiefgang (Schiff)

Kommentar: Steckdose (El.) (Qere:: "ST-ECK-DO-SE"), Tiefgang (eines Schiffes = ANI-H), Senke/Vertiefung, sinken/versinken/einsinken/untergehen

Tipp: עקש = "VER<tiefung, Senke"; "ST>ECK<DO~SE"; "Tiefgang (eines Schiffes = הינא)"; kal. "sinken" (Qere: "SIN~KeN"), "versinken", "einsinken", "untergehen"; pi. "versenken"; hit. עקתשה = "sich versenken"; "sich ansiedeln", "sich niederlassen"; hif. עיקשה = "investieren";

המחה העקש = "die Sonne ging unter";
ירטמורב עקש = "Tief", "Tiefdruckgebiet"

Totalwert 470
Äußerer Wert 470
Athbaschwert 13
Verborgener Wert 206
Voller Wert 676
Pyramidenwert 1170
תעלה 400-70-30-5
Nomen: Abfluss, Abzugsgraben, Bach, Beförderer, Blei, Bleistiftmine, Dachrinne, Damm, Deich, Fahrrinne, Fluss, Führung, Furche, Genesung, Graben, Gracht, Grube, Gully, Isolierrohr, Kabelrohr, Kanal, Kanalisationsrohr, Kluft, Leerrohr, Leitungsrohr, Lot, Luftschacht, Mulde, Panzerrohr, Rinnstein, Rohr, Schützengraben, Spitzgraben, Stadtgraben, Straßengraben, Talsohle, Trog, Wellrohr, Wundschorf
Verb(en), Adjektiv(e): notwassern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (du) steigst auf/ hinauf. (du) wirst hinaufsteigen/ hinaufziehen/ darbringen/ opfern. (du) bringst (dar/ hinauf/ auf). (du) wirst hinaufbringen, (du) ziehst/ gehst hinauf, (du) erhebst (dich), (du) besteigst/ kletterst/ kommst/ opferst. (du) läßt hinaufgehen/ aufsteigen. (sie) steigt/ steige auf/ hinauf. (sie) zieht/ geht hinauf, (sie) erhebt (sich), (sie) wird aufsteigen, (sie) bringt (dar/ hinauf/ auf). (sie) besteigt/ klettert/ kommt. (sie) läßt hinaufgehen/ aufsteigen. (der/ ein) Graben/ Kanal/ Verband. (die/ eine) Grube/ Rinne/ Leitung/ Wasserleitung/ Heilung/ Genesung

Kommentar: Kanal

Tipp: הלע~ת = "IM<Perfekt gelesen": "Du WIR<ST (ETwas) erheben/aufsteigen lassen/DaR~ bringen" (siehe הלע und הל!); הלעת = "Kanal" (siehe auch: לעת!); "Heilung" bibl.; הל~עת = (jeder) "ER<Schein-EN~DE AuGeN~Blick (I<ST eine phys.) Licht- WA~HR-nehmung"
Totalwert 505
Äußerer Wert 505
Athbaschwert 118
Verborgener Wert 111 115 120
Voller Wert 616 620 625
Pyramidenwert 1875
11 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf