אופן 1-6-80-50 (700) Nomen Art, Brauch, Drehung, Form, Lösung, Methode, Mode, Modus, Möglichkeit, Rad, Route, Sitte, Sorte, Sortieren, Steuer, Stil, System, Typ, Weg, Weise Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Rad (von), (die/ eine) Scheibe (von) Tipp אופן = "RaD"(= "rationale Öffnung") (RD = רד = "geh herunter, komm herunter, steige herab");Der "W>IN<K>EL" (griech. γωνια = "gonia" "ver-bor-gen-er Ort = Raumkrümmung", "Ecke, Wink-el-maß und Eck-st-ein" (den die Bauleute Deines Dogmas verworfen haben) der aus dem "K-REI<S-Umfang" die Länge des "K-REI<S-Radius heraus SCHNE>I<D-ET", beträgt 1 Radiant (rad).(Qere: פן~או = (ein) "schöpfer~ISCH aufgespannter Aspekt")SI-EHE auch: אופנים! Gematriewerte Totalwert: 787 Äußerer Wert: 137 Athbaschwert: 495 Verborgener Wert: 187 Voller Wert: 324 Pyramidenwert: 232 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
דרך 4-200-20 (500) Nomen Absatz, Abschnitt, Allee, Annäherung, Art, Art und Weise, Brauch, Durchgang, Durchschaltung, Ergehen, Form, Führung, Geschäft, Gewohnheit, Gleise, Hauptstraße, Leitung, Lösung, Macht, Maßnahmen, Methode, Mode, Modus, Möglichkeit, Pfad, Reise, Richtung, Route, Schnellstraße, Sitte, Sorte, Sortieren, Stärke, Straße, Strecke, Suchpfad, System, Typ, Unternehmung, Verfahren, Verhalten, Weg, Wegstrecke, Weise, Ziel, Zufahrt, Zugang Verben auf, bei, bis, durch, durchgeschaltet, einen Bogen spannen, erlangen, festtreten, keltern, mittels, nach, neben, spannen, spannen eines Bogen, treten, via, weise, zu Zusätzliche Übersetzung treten, spannen (Bogen, Gewehr); Weg, Art und Weise Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Weg/ Gang/ Wandel/ Pfad/ Lebensgang (von), in die Richtung von. (die/ eine) Straße/ Reise/ Stelle/ Lebensweise (von), (die/ eine) Art und Weise (von), (das/ ein) Vorhaben/ Geschäft/ Geschick (von), (er/ es) trat/ ging/ schritt/ stieg/ betrat/ stand/ kelterte. (er/ es) ging/ geht hervor, (er/ es) spannte/ spannt (= v Bogen), (der/ ein) tretend(e(r))/ gehend(e(r))/ betretend(e(r))/ kelternd(e(r)) Tipp דרך bedeutet "GaN-G, WEG, Straße, Wandel, Lebensweise", aber auch "(auf-)spannen und (hinein-)treten"; ך~דור = "DEINE+/-Generation" (siehe דר!);Beachte: דרך bedeutet nicht nur "WEG", sondern auch "STR-ECKE, AL<le, MöG<Licht-keit, Methode, Modus"!Darum sage JCH UP:"JCH UP bin DER WEG und die Wahrheit und das LeBeN;niemand kommt zum VATER denn durch mICH."(Joh 14:6 Lut)"Und die Pforte ist eng, und DER WEG ist SCHM>AL, der zum (ewigen) LeBeN führt; und wenige (Menschen) SIN<D es, die IHN finden."(Mt 7:14 Lut)"Damit (V-ER)"deut(ש)et" der HEILIGE GEIST, dass DER WEG zum HEILIGEN noch nicht offenbart ist, solange die vordere Hütte steht..."(Heb 9:8 Lut)"Welches "DER WEG I<ST", DA DAS LICHT wohnt,und welches ist "der Finsternis Stätte."(Hio 38:19 Lut) Gematriewerte Totalwert: 704 Äußerer Wert: 224 Athbaschwert: 133 Verborgener Wert: 820 Voller Wert: 1044 Pyramidenwert: 432 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1295 Ordinalwert: 35
מצב 40-90-2 Nomen Arbeit, Auftrag, Bedingung, Befinden, Besatzung, Bollwerk, Durcheinander, Fach, Fall, Figur, Form, Gehäuse, Gestalt, Haltung, Hieb, Job, Kerbe, Kittchen, Knast, Koffer, Kondition, Körperhaltung, Lage, Laie, Lied, Loblied, Lokalisierung, Lüge, Melodie, Modus, Notlage, Ort, Platz, Post, Posten, Prozess, Prügel, Rechtsstellung, Sachlage, Sachstand, Schlag, Schwindel, Seite, Sexualpartner, Situation, Staat, Stabilisator, Standort, Status, Stelle, Stellenwert, Stellung, Umstand, Voraussetzung, Zustand Verben aufgestellt, bedingen, konditionieren Zusätzliche Übersetzung Lage, Situation, Zustand; aufgestellt; Posten Mil.; Status; Stabilisator Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung stehend, gestellt (seiend/ werdend/ geworden). (die/ eine) Station/ Belagerung/ Säule (von), (der/ ein) Standort/ Platz/ Posten/ Vorposten/ Heeresposten (von), (das/ ein) Amt/ Denkmal/ Bollwerk (von) Tipp מצב = "L~age", "Situation", "Position", "Zustand"; "Standort", "Stehplatz"; "aufgestellt", "platziert", "stationiert" (Adj.) (מוצב); "Posten" Mil. (מוצב); NH "Status" (v. נצב); "Stabilisator"; צב-מ = "vom D-Eck-EL-Tier" = "von TESTUDO" Gematriewerte Totalwert: 132 Äußerer Wert: 132 Athbaschwert: 315 Verborgener Wert: 464 Voller Wert: 596 Pyramidenwert: 302 37er-Totalwert: 1221 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
שיטה 300-10-9-5 Nomen Akazie, Anlage, Arglist, Art, Disziplinieren, Doktrin, Einheit, Entwurf, Fakultät, Fortschritt, Herstellungsverfahren, Hochschule, Ideologie, Ismus, Körper, Lehre, Lehrgang, List, Lösung, Maßeinheit, Messmethode, Methode, Modus, Möglichkeit, Organisation, Plan, Prinzip, Regierung, Regime, Route, Schule, Sitte, Skala, Strafe, Stufe, System, Theorie, Training, Verfahren, Vorgang, Vorgehensweise, Weg, Weise, Zeile Zusätzliche Übersetzung Methode, System, Verfahren, Zeile (nur in folgender Redensart:); Akazie Tipp שיטה = "Methode", "System", "Verfahren", "Anlage"; "Zeile", "REI<HE und Gedankengang" ; NH "Rudern" (v. שוט);Wisse:Wenn eine Methode einmal erfolgreich war, genauer gesagt, wenn Dir eine Denk-Methode "richtig erscheint", wird sie von Dir ständIG "geistlos wiederholt"! Sie wird dann nämlich ein Teil einer "logischen Strategie Deines Gedächtnisses", das nur unbewusst funktioniert! Menschen erheben ihre persönlichen Strategien zu einem System und dieser unbewusste "zwanghafte Regelkreis" wird dann in "unterschiedlichen" Schulen gelehrt, in denen "geistig unreife Lehrer", nicht nur sich selbst, sondern auch ihre Schüler verdummen!Wenn ein Mensch "logisch zu laufen" beginnt, hat er seinen "geistigen Ursprung" aus seinem Bewusstsein verloren! Gematriewerte Totalwert: 324 Äußerer Wert: 324 Athbaschwert: 182 Verborgener Wert: 471 Voller Wert: 795 Pyramidenwert: 1253 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45