Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

10 Datensätze
יקש 10-100-300
Verb(en), Adjektiv(e): die Fallen stellen, die Schlingen legen, einfangen, Falle stellen, Mine legen

Kommentar: eine Falle stellen/eine Mine legen

Tipp: שקי = "GOTT+/-intellektuelle affine Logik"; שקי ="die Fallen stellen, die Schlingen legen, einfangen, Falle stellen, Mine legen"; nif. שקונ = "IN<die Falle gehen",
Totalwert 410
Äußerer Wert 410
Athbaschwert 46
Verborgener Wert 150 156
Voller Wert 560 566
Pyramidenwert 530
מוקש 40-6-100-300
Nomen: Falle, Fallstrick, Hindernis, Mine, Strick

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Schlinge/ Nachstellung/ Falle (von), (der/ ein) Fallstrick (von)

Kommentar: Mine

Tipp: שק~ומ = "vom AUP+/- spannen (einer) affinen Logik"; שקומ = "Falle", "Fallstrick", "Strick", "Schlinge"; "Mine"; "analog", "ENT-sprechend" (Adj.)
Totalwert 446
Äußerer Wert 446
Athbaschwert 96
Verborgener Wert 192 193 202
Voller Wert 638 639 648
Pyramidenwert 678
מחפורת 40-8-80-6-200-400
Nomen: Grube, Mine, Unterstand

Zusätzliche Übersetzung: Grube, Mine (Bergbau), Unterstand Mil.
Totalwert 734
Äußerer Wert 734
Athbaschwert 160
Verborgener Wert 767 768 777
Voller Wert 1501 1502 1511
Pyramidenwert 1418
מחפרת 40-8-80-200-400
Nomen: Grube, Mine, Unterstand

Zusätzliche Übersetzung: Grube, Mine (Bergbau), Unterstand Mil.

Tipp: תרפחמ = "Grube", "Mine" ("B<ER>G+/- bau~"); "Unterstand" Mil.; (תרופחמ)
Totalwert 728
Äußerer Wert 728
Athbaschwert 80
Verborgener Wert 761
Voller Wert 1489
Pyramidenwert 1272
מילוי 40-10-30-6-10
Nomen: Abfüllung, Ausführung, Befriedigung, Erfüllung, Ersatzfüllung, Füllung, Infusion, Intarsie, Kleidung, Mine, Nachfüllung, Plombe, Polsterung, Satisfaktion, Soße, Verband, Verpackungsmaterial, Watte, Wattierung, Zement
Verb(en), Adjektiv(e): sättigend

Zusätzliche Übersetzung: Füllung, Erfüllung, Mine (für Kugelschreiber)

Tipp: יולימ = "Füllung" (siehe: יולמ!)
Totalwert 96
Äußerer Wert 96
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 98 99 104 105 108 110 111 114 120
Voller Wert 194 195 200 201 204 206 207 210 216
Pyramidenwert 352
מכרה 40-20-200-5
Nomen: Arbeit, Arbeitsablauf, Arena, Ausgrabungen, Bekannte, Bergwerk, Goldlagerstätte, Grube, Handlung, Miene, Mine, Pockennarbe, Sprunggrube, Steinbruch, Vertiefung, Zeche

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) verkaufte/ verkauft. (sie) gab (weg), (sie) lieferte aus. verkaufe (du)!, gib weg (du)!, liefere aus (du)!. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Mahlzeit/ Gastmahl. (die/ eine) Grube (von), (das/ ein) Schwert, ihr (Sg) Kaufpreis/ Verkaufspreis/ Feilgebotenes

Kommentar: "B-ER-G-Werk"/Mine

Tipp: הרכמ = "B<ER>G+/-Werk", "Mine"; ה~רכמ = "vom LAMM XP+/- WA~HR-nehmung"; ה~רכמ = "I<HR (fem.) Kaufpreis"(siehe רכמ!); הרכ-מ = "von MA~HL-Zeit"(siehe הרכ!)
Totalwert 265
Äußerer Wert 265
Athbaschwert 133
Verborgener Wert 431 435 440
Voller Wert 696 700 705
Pyramidenwert 625
מלוי 40-30-6-10
Nomen: Einfüllverschluss, Erfüllung, Ersatzmine, Ersatzpatrone, Füllelement, Füller, Füllfeld, Füllmasse, Füllmaterial, Füllsel, Füllung, Füllwort, Lückenfüller, Mine, Schweißzusatz, Spachtelmasse
Verb(en), Adjektiv(e): nachfüllen

Zusätzliche Übersetzung: Füllung, Erfüllung, Mine (für Kugelschreiber)

Tipp: יולמ = "ER<Füllung", "Füllung"; "MIN~E" (für KuGeL-SCH-REI~BeR)
Totalwert 86
Äußerer Wert 86
Athbaschwert 150
Verborgener Wert 94 95 100 101 104 110
Voller Wert 180 181 186 187 190 196
Pyramidenwert 272
מנה 40-50-5
Nomen: Anteil, Anteile, Ausschank, Bahn, Dosierung, Dosis, fünfzig Schäkäl, Gang, Geschenk, Geschick, Größe, Kurs, Male, Menge, Mine, Mitgift, Pflug, Pfund, Platte, Portion, Quantum, Quote, Quotient, Ration, Richtung, Scheibe, Schnitte, Servierteller, Speise, Stück, Tafelbesteck, Teil, Teller, Zahl, Zählung, Zuordnung, Zuteilung, Zuweisung
Verb(en), Adjektiv(e): aufzählen, bestellen, bestellt, bestimmen, dosieren, einsetzen, ernennen, übergeben, verordnen, zählen, zuteilen

Zusätzliche Übersetzung: zählen, aufzählen; ernennen; Anteil, Portion, Geschenk (Speise), Quote, Quotient

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es/ man) zählte/ zählt (aus/ zu). (er/ es) übergab/ bedachte/ schied/ teilte/ versorgte/ bestimmte, (er/ es) rechnete/ teilte/ wies zu. (er/ es) tat hinzu, (er/ es) sonderte aus. zahle (du)!, (der/ ein) Teil/ Anteil. (die/ eine) Portion, (der/ ein) Mine (= e Münze/ Gewicht/ Pfund/ 5/ 0Gramm). (Chald): von/ (an/...) ihm/ ihr

Kommentar: (Qere: M~NH = (eine) "gestaltgewortene Existenz~WA~HR-nehmen") "Anteil/Portion/Geschenk(Speise)" "Quote", "Quotient"

Tipp: הנמ bedeutet nicht NUR "AUP<zählen, zählen, übergeben, verordnet und Quotient", sondern auch "EIN<Stück, Anteil, Portion(meiner göttlichen) Speise) und Geschenk"; pi. "ernennen"; nif. הנמנ = "abonniert sein", "gezählt W<Erden", "dazugehören"; hit. הנמתנ = "ernannt W<Erden"; SI-EHE auch: הנ~נמ!
Totalwert 95
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 97 101 106
Voller Wert 192 196 201
Pyramidenwert 225
נקבה 50-100-2-5
Nomen: Femininum, Frau, Frauenchor, Galerie, Höhle, Innengewinde, Mädchen, Mine, Stollen, Tunnel, unterirdischer Gang, Weib, Weibchen
Verb(en), Adjektiv(e): weiblich

Zusätzliche Übersetzung: Weib, Femininum, weibliches Hauptwort Gr.; Höhle, unterirdischer Gang, Stollen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: weiblich, (die/ eine) weibliche, (das/ ein) Weib/ Weibchen/ Mädchen. (die/ eine) Frau, setze/ lege fest (du)!, nenne/ bestimme (du)!, (er/ es) durchbohrte/ durchstach/ bestimmte/ nannte/ lästerte/ verwünschte sie (Sg). (er/ es) legte sie (Sg) fest

Kommentar: (Qere:NQ~BH = (jede) "aufgespannt~exisTIER-ENDE Affinität (I~ST eine) polare WA~HR-nehmung", (jede) "exisTIER-ENDE Affinität (I~ST) IN I~HR")(= DeR Frau) (ein) "unterirdischer Gang" (Qere: "UN~TER~IRD-ISCH-ER GaN-G") (ein(e)) "SCH~ACHT/Höhle/Stollen", (ein) "Fe-mini-NUM"

Tipp: הבקנ = "weib-L-ICH<T, unterirdischer Gang/Höhle, Stollen, Loch"... = das von "MIR<ausgedachte"...

IM Selbst-Erlebnis eines bewussten ICH hebt sich der imaginäre Gegensatz von männlich und weiblich von SELBST auf! ICH erlebe mICH SELBST, d.h. "meine beiden imaginären Geschlechter"(= wahrnehmender Geist versus wahrgenommenes Ausgedachtes) AL<S bewusstes WIR "IN Einheit"! Wenn ICH Geist mICH SELBST jedoch vergessen habe, dann erlebe ICH m-ich SELBST NUR AL<S ein "limiTIERtes unbewusstes ich"!

הב~קנ = (jede) "aufgespannt~exisTIER-ENDE Affinität (I<ST eine) polare WA~HR-nehmung"; (jede) "exisTIER-ENDE Affinität (I<ST) IN I<HR"(siehe הב!); הבק~נ = (ein) "exisTIER-END~ER Frauenraum/Hurenwinkel"(siehe הבק!);
Totalwert 157
Äußerer Wert 157
Athbaschwert 403
Verborgener Wert 553 557 562
Voller Wert 710 714 719
Pyramidenwert 509
שלי 300-30-10
Nomen: Bergwerk, Mine, Ruhe, Sicherheit, Stille, Ungestörtheit, Zeche
Verb(en), Adjektiv(e): besitzanzeigendes Fürwort: mein

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: welch~ zu mir. Welch~ mir gehört, (die/ eine) Sicherheit/ Ruhe

Kommentar: (SCHLI = besitzanzeigendes Führwort) "MEIN~" (Qere: SCHLI = "LOGOS-LICHT-GOTTES+/- (U~ND das) log-ISCH-E~Licht (eines) Intellektes")

Tipp: ילש = (besitzanzeigendes Führwort) "MEIN~"; "LOGOS-LICHT-GOTTES" und bedeutet "Ruhe", "Stille", "Ungestörtheit" bibl.; י~לש = "MEIN+/- log-ISCH-ES L-ICH<T" = "MEIN+/- Fehler" (siehe לש!); ילש = (das) "log~ISCH~E L-ICH<T (eines) Intellektes"
Totalwert 340
Äußerer Wert 340
Athbaschwert 62
Verborgener Wert 108 114
Voller Wert 448 454
Pyramidenwert 970
10 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf