מסוה 40-60-6-5 Nomen Decke, Gesichtsschleier, Maske, Tarnung Verben getarnt Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Gesichtshülle/ Decke. (der/ ein) Schleier Tipp מסוה = "Abdeckung", "Schleier", "Tarnung", "Maske"(= lat. "persona", "werdende Larve"!) (מסווה); NH "getarnt", "maskiert" (Adj.) (מסווה) (v. סוה)Wichtig: Verwechsle einen "Menschen" (als ein Ganzes betrachtet!) bitte nicht mit "einem seiner Körper"! Ein "Mensch" durchlebt "im Laufe seiner vielen Dasein" verschiedenste "Personas" (d.h. "jeden Tag eine neue Maske"!)! "Geistig zeugungsfähig" ist MANN nur "AL<S G-REI<S"! "HIER&JETZT<ausgedachte Personen" HaBeN kein ewiges LeBeN, einzig der "bewusste Geist", der "sICH<dies<He Personen"... "TAG<Täg-L-ICH selbst ausdenkt", dieser bewusste Geist I<ST EWIG!MANN darf sICH SELBST... "N-ICH<T mit der Maske verwechseln",die MANN IN<seinem Traum trägt! Gematriewerte Totalwert: 111 Äußerer Wert: 111 Athbaschwert: 188 Verborgener Wert: 105 Voller Wert: 216 Pyramidenwert: 357 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
מסווה 40-60-6-6-5 Nomen Glanz, Heulen, Hülle, Irrtum, Lackfarbe, Maske, Maskenspiel, Schal, Schleier, Schrei, Talar, Tarnung, Verkleidung, Vorderfront, Vorderseite, Vorderteil, Vorhang, Vortäuschung, Worterklärung Tipp מסווה = "Maske" (מסוה)AUPgrund meiner "göttlichen Apokalypsen" kennst Du Geist JETZT ENT<Licht den Unterschied: "MENSCH"(= אדם), das ist "AIN göttlicher Geistesfunken und Gotteskind", "Menschen", das sind "persönliche Lebensläufe", (Beachte: EIN Mensch ist ein "kompletter Lebensfilm", also "statisch", wie die Daten einer DVD!) "Personas"(lat. "Maske, Larve"), das SIN<D die "ENTwicklungs-UP<Schnitte" eines Menschen ("Säugling, Kind, Jugendlicher, Erwachsener...G-REI<S")!"Wie-JCH-IG":Eine Person = Maske kann nichts bemerken, wenn jemand etwas bemerkt, dann ist es der bewusste Geist, der sich Hinter der Maske befindet!Jede "Person", an die WIR "HIER&JETZT bewusst<DeN~KeN"... WIR<D genau "das selbst denken", was "WIR DeN~KeN", dass SIE denkt! Gematriewerte Totalwert: 117 Äußerer Wert: 117 Athbaschwert: 268 Verborgener Wert: 121 Voller Wert: 238 Pyramidenwert: 475 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
מסיכה 40-60-10-20-5 Nomen Maske, Maskenspiel Tipp מסיכה = "Mischung" (Salbe) (v. מסך) Gematriewerte Totalwert: 135 Äußerer Wert: 135 Athbaschwert: 178 Verborgener Wert: 179 Voller Wert: 314 Pyramidenwert: 515 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1998 Ordinalwert: 54
מסכה 40-60-20-5 Nomen Decke, Gussbild, Maske, Maskenspiel, Schutzmaske, Sperre Verben maskieren Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung gegossen, (die/ eine) gegossene, (das/ ein) Gegossene(s)/ Erzbild/ Götterbild. (die/ eine) Decke/ Bedeckung. (der/ ein) Schmuck. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Hütte/ Laube/ Laubhütte/ Wohnung/ Zelt/ Schutz/ Dickicht/ Obdach. (sie) mischt(e). (sie) gießt/ goß ein Tipp מסכה bedeutet "Maske"(= lat. "persona") = etymol. "Rolle, die jemand in seinem Leben spielt"...(griech. χαρακτηρ = "Prägung, Stempel, eingebranntes Zeichen,Charakter")Je nach "Person = Filtermaske", die Du Geist zu sein glaubst, projizierst Du "ein anderes Zerrbild" auf die Oberfläche der "geistigen SEE<le", die Du in WirkLICHTkeit SELBST BI<ST!Denke bitte immer daran, daß es sich bei allen "Worten" und "Personen" (lat. "persona" = "Maske"; "Charakter" [in einem Schauspiel]; "per-sono" = "durch-tönen"; "erschallen lassen") in "BI-B-EL<und Geschichtsbüchern nur um eine symbolische Darstellung>einer in ihrem Urwesen völlig andere Tatsache<handelt".מסכה = NH "Cocktail", "Gussbild, gegossene Götze"; "gegossen", (die/eine) "gegossene"; ה~מסכ = "sie mischt(e)", "sie gießt/goß ein" Gematriewerte Totalwert: 125 Äußerer Wert: 125 Athbaschwert: 138 Verborgener Wert: 169 Voller Wert: 294 Pyramidenwert: 385 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44