Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

48 Datensätze
אבוב 1-2-6-2
Nomen: Flöte, Leitung, Luftschlauch, Oboe, Pfeife, Pipette, Rohr, Röhre, Schlauch, Tube

Tipp: בובא = "Schlauch", "L-UP<T-Schlauch", "Oboe"
Totalwert 11
Äußerer Wert 11
Athbaschwert 1080
Verborgener Wert 936 937 946
Voller Wert 947 948 957
Pyramidenwert 24
גבול 3-2-6-30
Nomen: Abgrenzung, Begrenzung, Berandung, Bereich, Berg, Beschränkung, Bordüre, Endschalter, Gebiet, Gerade, Gesichtskreis, Grenze, Grenzgänger, Grenzgebiet, Grenzlinie, Grenzschutz, Grenzwert, Kabel, Landesgrenze, Leitung, Limit, Linie, Lippe, Marsch, März, Rabatte, Rand, Randwert, Randzeile, Schreitende, Spielraum, Spitze, Umrandung, Wirkungskreis, Zeile, Zuständigkeitsbereich
Verb(en), Adjektiv(e): angrenzen, begrenzen, grenzen, limitieren, schränken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Grenze (von), (das/ ein) Gebiet/ Ende (von), (als Grenze (von)), (der/ ein) Rand/ Raum/ Ort (von)

Kommentar: (Qere: GB~WL ) "Gebiet/Gegend" (Qere: "Ge-BI~ET" / "GeG~END") "Grenze", "Berg"

Tipp: לוב~ג = "GEIST+/- polar~aufgespanntes (phys.)Licht"(siehe בג, וב, לוב und לו!); לובג = "Gebiet/Gegend" (Qere: "Ge-BI<ET" / "GeG<END") "Grenze", "Berg";

לבג = "angrenzen, begrenzen, grenzen, umgrenzen"
Totalwert 41
Äußerer Wert 41
Athbaschwert 600
Verborgener Wert 530 531 540
Voller Wert 571 572 581
Pyramidenwert 60
דירקטוריון 4-10-200-100-9-6-200-10-6-50
Nomen: Direktorat, Direktorium, Leitung, Rektion, Vorstand, Vorstandsversammlung
Totalwert 1245
Äußerer Wert 595
Athbaschwert 409
Verborgener Wert 1612 1613 1614 1618 1619 1620 1622 1623 1624 1625 1626 1628 1629 1632 1634 1635 1638 1644
Voller Wert 2207 2208 2209 2213 2214 2215 2217 2218 2219 2220 2221 2223 2224 2227 2229 2230 2233 2239
Pyramidenwert 3406
דרך 4-200-20
Nomen: Absatz, Abschnitt, Allee, Annäherung, Art, Art und Weise, Brauch, Durchgang, Durchschaltung, Ergehen, Form, Führung, Geschäft, Gewohnheit, Gleise, Hauptstraße, Leitung, Lösung, Macht, Maßnahmen, Methode, Mode, Modus, Möglichkeit, Pfad, Reise, Richtung, Route, Schnellstraße, Sitte, Sorte, Sortieren, Stärke, Straße, Strecke, Suchpfad, System, Typ, Unternehmung, Verfahren, Verhalten, Weg, Wegstrecke, Weise, Ziel, Zufahrt, Zugang
Verb(en), Adjektiv(e): auf, bei, bis, durch, durchgeschaltet, einen Bogen spannen, erlangen, festtreten, keltern, mittels, nach, neben, spannen, spannen eines Bogen, treten, via, weise, zu

Zusätzliche Übersetzung: treten, spannen (Bogen, Gewehr); Weg, Art und Weise

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Gang/ Wandel/ Pfad/ Lebensgang (von), in die Richtung von. (die/ eine) Straße/ Reise/ Stelle/ Lebensweise (von), (die/ eine) Art und Weise (von), (das/ ein) Vorhaben/ Geschäft/ Geschick (von), (er/ es) trat/ ging/ schritt/ stieg/ betrat/ stand/ kelterte. (er/ es) ging/ geht hervor, (er/ es) spannte/ spannt (= v Bogen), (der/ ein) tretend(e(r))/ gehend(e(r))/ betretend(e(r))/ kelternd(e(r))

Kommentar: (Qere: DR~K = "DEINE+/- ~ Generation")

Tipp: ךרד bedeutet "GaN-G, Wandel, Lebensweise", aber auch "(auf-)spannen und (hinein-)treten"; ךרוד = "DEINE+/-Generation" (siehe רד!);

Beachte: ךרד bedeutet nicht nur "WEG", sondern auch "STR-ECKE, AL<le, MöG<Licht-keit"!

Darum sage JCH UP:

"JCH UP bin DER WEG und die Wahrheit und das LeBeN;
niemand kommt zum VATER denn durch mICH."
(Joh 14:6 Lut)

"Und die Pforte ist eng, und DER WEG ist SCHM>AL, der zum (ewigen) LeBeN führt; und wenige (Menschen) SIN<D es, die IHN finden."
(Mt 7:14 Lut)

"Damit (V-ER)"deut(ש)et" der HEILIGE GEIST, dass DER WEG zum HEILIGEN noch nicht offenbart ist, solange die vordere Hütte steht..."
(Heb 9:8 Lut)

"Welches "DER WEG I<ST", DA DAS LICHT wohnt,
und welches ist "der Finsternis Stätte."
(Hio 38:19 Lut)

Totalwert 704
Äußerer Wert 224
Athbaschwert 133
Verborgener Wert 820
Voller Wert 1044
Pyramidenwert 432
הדרכה 5-4-200-20-5
Nomen: Anleitung, Anweisen, Anweisung, Einweisung, Führen, Führung, Instruktion, Lehren, Leitung, Lenkung, Nachhilfe, Nachhilfeunterricht, Orientierungshilfe, Richtung, Schleppen, Studiengebühr, Unterricht, Unterrichten, Ziel

Tipp: הכרדה = "Anleitung", "Führung", "Instruktion", "Reiseleitung"(siehe auch ךרד!)
Totalwert 234
Äußerer Wert 234
Athbaschwert 313
Verborgener Wert 822 826 830 831 835 840
Voller Wert 1056 1060 1064 1065 1069 1074
Pyramidenwert 686
הובלה 5-6-2-30-5
Nomen: Abtransport, Anfuhr, Anweisen, Ausweisung, Beförderer, Beförderung, Beförderungsmittel, Blei, Bleistiftmine, Fördertechnik, Fracht, Frachtgebühr, Frachtgeld, Frachtgut, Frachtverkehr, Führen, Führung, Gütertransport, Kinderwagen, Kluft, Kutsche, Ladung, Leitung, Lot, Nahverkehr, Schleppen, Sendung, Spedition, Stadtverkehr, Transport, Transportieren, Transportsystem, Transportunternehmen, Transportweg, Transportwesen, Vehikel, Verkehrsminister, Verkehrsministerium, Verkehrssystem, Verkehrsträger, Verkehrsunternehmen, Verkehrsverbund, Verkehrswesen, Ziehen, Zustellungsgebühr
Verb(en), Adjektiv(e): befördern, transportieren

Tipp: הלבוה = "Transport", "Spedition"
Totalwert 48
Äußerer Wert 48
Athbaschwert 580
Verborgener Wert 462 463 466 467 470 471 472 475 476 480 481 485 490
Voller Wert 510 511 514 515 518 519 520 523 524 528 529 533 538
Pyramidenwert 120
הולכה 5-6-30-20-5
Nomen: Anweisen, Führen, Führung, Leitfähigkeit, Leitung, Personentransport, Schleppen, Übertragung, Vermittlung

Zusätzliche Übersetzung: Personentransport, Leitung Phys.

Tipp: הכלוה = "Transport"; "Leitung" Phys.
Totalwert 66
Äußerer Wert 66
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 132 133 136 137 140 141 142 145 146 150 151 155 160
Voller Wert 198 199 202 203 206 207 208 211 212 216 217 221 226
Pyramidenwert 184
הוראה 5-6-200-1-5
Nomen: Absicht, Anleitung, Anordnung, Anweisung, Bauanleitung, Bedeutung, Befehl, Befehlssatz, Belehrung, Bezeichnung, Direktive, Einweisung, Erlass, Folge, Führung, Gebot, Gesetz, Instruktion, Kommando, Kontrolle, Lehrbetrieb, Lehre, Lehren, Lehrmaterial, Lehrtätigkeit, Leitung, Orden, Ordnung, Rezept, Richtlinie, Richtung, Rubrik, Schuldienst, Schulgeld, Schulleitung, Schulunterricht, Unterricht, Unterrichten, Unterweisung, Vorschrift, Weisung, Ziel, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): demonstrieren, entdecken, enthüllen, illustrieren, offenbaren, vorstellen, vorzeigen

Tipp: הארוה = "Lehrtätigkeit, Unterricht, Anweisung der Bedeutungen!" (siehe auch: הרוה!)

Beachte:
Es ist eine Grundvoraussetzung, die wirkliche Bedeutung der hebräischen Schriftzeichen zu kennen, wenn man die Geschichten der Bibel wirklich verstehen will, sonst bleiben es nur schöne Märchen und zahlenmystische Spekulationen.

Erst wenn DU das "Siegel" von MIR "in Deinem Herzen trägst", das wiederum bekommst Du erst nach dem "qualifizierten LIEBES-UP-Schluss" Deines "derzeitigen Lebenstraums", erst dann beginnt mein "Tausendjähriges Friedensreich" für Dich kleinen Geist, welches für DICH eine "weiterführende himmlische Schule" darstellt,
in der DU "meine Vatersprache" zu "verdeutschen" und damit auch "zu verstehen" lernst!

Totalwert 217
Äußerer Wert 217
Athbaschwert 663
Verborgener Wert 428 429 432 433 436 437 438 441 442 446 447 451 456
Voller Wert 645 646 649 650 653 654 655 658 659 663 664 668 673
Pyramidenwert 656
הכוונה 5-20-6-6-50-5
Nomen: Absicht, Anleitung, Anordnung, Ausrichtung, Einweisung, Führung, Intention, Korrektur, Leitung, Orientierung, Regel, Regelung, Richtung, Verordnung, Ziel
Totalwert 92
Äußerer Wert 92
Athbaschwert 379
Verborgener Wert 150 151 152 154 155 156 158 159 160 161 163 164 165 168 169 170 173 174 178 179 183 188
Voller Wert 242 243 244 246 247 248 250 251 252 253 255 256 257 260 261 262 265 266 270 271 275 280
Pyramidenwert 277
הנהגה 5-50-5-3-5
Nomen: Anleitung, Anweisen, Aufbau, Benehmen, Einführung, Eingang, Einleitung, Einweisung, Führen, Führerschaft, Führung, Fundation, Gründung, Leitung, Schleppen, Verhalten
Verb(en), Adjektiv(e): festsetzen, hinlegen, hinlegend, niederlegend

Tipp: הגהנה = "Führung", "Leitung" (siehe גהנ!)
Totalwert 68
Äußerer Wert 68
Athbaschwert 479
Verborgener Wert 129 133 137 138 141 142 146 147 151 156
Voller Wert 197 201 205 206 209 210 214 215 219 224
Pyramidenwert 251
הנהלה 5-50-5-30-5
Nomen: Direktion, Direktor, Direktorium, Führerschaft, Führung, Kontrolle, Leitung, Management, Richtung, Verwaltung, Ziel

Tipp: הלה~נה = "SI-EHE+/- jene/jener/jenes/GL~ANZ"(siehe הלה!); הלהנה = "Leitung", "Direktion", "Management" (siehe להנ!)
Totalwert 95
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 299
Verborgener Wert 103 107 111 112 115 116 120 121 125 130
Voller Wert 198 202 206 207 210 211 215 216 220 225
Pyramidenwert 305
הנחיה 5-50-8-10-5
Nomen: Anleitung, Anweisen, Anweisung, Einweisung, Führen, Führung, Leitung, Richtlinie, Richtung, Rubrik, Schleppen, Unterricht, Ziel

Tipp: היחנה = "Richtlinie", "Anleitung", "Anweisung" (siehe היחנ/החנ!); היח~נה = "SI-EHE+/- (eine) lebendige WA~HR-nehmung" (siehe יח!)
Totalwert 78
Äußerer Wert 78
Athbaschwert 289
Verborgener Wert 462 466 468 470 471 472 475 476 477 480 481 486
Voller Wert 540 544 546 548 549 550 553 554 555 558 559 564
Pyramidenwert 274
הפניה 5-80-50-10-5
Nomen: Abfahrt, Absicht, Abzweigung, Beziehung, Bezug, Bezugnahme, Bezugsgröße, Bezugspunkt, Erwähnung, Führung, Hinweis, Leitung, Nachschlagewerk, Referenz, Referenznummer, Richtung, Überweisung, Verweis, Verwendungsnachweis, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): referenzieren, referenziert

Tipp: הינפה = "Überweisung"; הינפ-ה = "die Wendung", "der Antrag" (siehe הינפ!)
Totalwert 150
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 235
Verborgener Wert 67 71 73 75 76 77 80 81 82 85 86 91
Voller Wert 217 221 223 225 226 227 230 231 232 235 236 241
Pyramidenwert 520
חבל 8-2-30
Nomen: Band, Bereich, Bezirk, Binder, Deformierung, Flechten, Fötus, Geburtsschmerzen, Gerade, Grenze, Herde, Kabel, Kabeltau, Kette, Krawatte, Landstrich, Leitung, Linie, Mast, Mastbaum, Matrose, Pfand, Saite, Schaden, Schiffer, Schlingen, Schmerz, Schmerz der Wehen, Schnur, Schnürsenkel, Seemann, Seil, Seillänge, Seilschaft, Seiltrieb, Strang, Strick, Stück Feld, Tau, Trosse, Twist, Verletzung, Vernichtung, Weh, Wehen, Zeile, Zugseil
Verb(en), Adjektiv(e): binden, empfangen, es ist schade, gebären, leider, pfänden, sabotieren, schade, schaden, schlagen, verderben, verdorben, verletzen, vernichten, verstört, verstricken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu pfänden/ binden/ verpflichten. (das/ ein) Pfänden/ Binden/ Verpflichten. Unrecht tuend, (das/ ein) UnrechtTun. (er/ es/ man) nahm/ nimmt zum Pfand, (er/ es) band/ verpflichtete/ pfändete. (er/ es) handelte verderbt, (er/ es) verdarb/ verheerte. (er/ es) wurde verderbt/ zerstört. pfändend, bindend, verpflichtend, (das/ ein) Bindende(s)/ Seil/ Gebiet/ Pfand (von), (der/ ein) Strick/ Landanteil/ Schmer^Schiffer/ Bezirk/ Teil/ Erbteil/ Mast/ Mastkorb/ Seemann/ Steuermann (von), (die/ eine) Gegend/ Schnur/ Schlinge/ Meßschnur/ Verbindung/ Bande/ Schar/ Qual/ Geburtswehe/ Schiffsmannschaft (von), (coli Sg): (die) Seeleute. (Chald): (eine) Verletzung/ Wunde/ Beschädigung. (Chald): (ein) Schaden

Kommentar: (Qere: "SCHM-ERZ" = SCH-Lagen"), schlagen, schade/es ist schade

Tipp: לבח = "Seil", "Schnurr", "BA~ND", "Bezirk"; "schlagen, verletzen"; pi. "sabotieren, schaden, verderben, zu Grunde richten, beschädigen"; nif. לבחנ = "verletzt W<ER~DeN" (לב~חנ = "statisch ruhend+/- polares Licht"); לבח bedeutet auch "SCHM<ERZ", (die) "Wehen" (einer Gebärenden) und "schade/es ist schade"
Totalwert 40
Äußerer Wert 40
Athbaschwert 380
Verborgener Wert 854
Voller Wert 894
Pyramidenwert 58
חוט 8-6-9
Nomen: Bindfaden, Cord, Draht, Faden, Faser, Garn, Gerade, Gewebe, Gewinde, Glühfaden, Kabel, Kordel, Leitung, Linie, Metalldraht, Rohseide, Saite, Schnur, Seil, Staubfaden, Stoffgewebe, Strahl, Streifen, Verbindungsschnur, Zeichenfolge, Zeichenkette, Zeile
Verb(en), Adjektiv(e): reihen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Faden/ Bindfaden (von), (die/ eine) Meßschnur/ Leine/ Schnur (von), (das/ ein) Band (von)

Kommentar: (Qere: CHW~Th = (eine) "kollektiv~aufgespannte Spiegelung")

Tipp: טוח = "kollektiv~ aufgespannte Spiegelung"; "Faden, GaR<N"; "Kabel" El.
Totalwert 23
Äußerer Wert 23
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 806 807 816
Voller Wert 829 830 839
Pyramidenwert 45
טיפול 9-10-80-6-30
Nomen: Behandlung, Behandlungsmethode, Behandlungsplan, Benehmen, Berührung, Betragen, Beziehung, Dienst, Fürsorge, Handhabung, Heilbehandlung, Heilverfahren, Kontrolle, Krankenpflege, Leitung, Management, Pflege, Sorge, Umgang, Verhältnis, Verteilung, Vorsicht
Totalwert 135
Äußerer Wert 135
Athbaschwert 196
Verborgener Wert 459 460 465 466 469 475
Voller Wert 594 595 600 601 604 610
Pyramidenwert 367
כיוון 20-10-6-6-50
Nomen: Anblick, Aspekt, Bahn, Berichtigung, Bewegung, Einfluss, Einstellen, Entblößung, Entdeckung, Enthüllung, Erosion, Erscheinung, Freilegung, Frisieren, Führung, Gang, Garnitur, Haltung, Himmelsrichtung, Intonation, Kurs, Laufrichtung, Leitung, Lösung, Möglichkeit, Paar, Preisgage, Regie, Reihe, Richtung, Richtungsänderung, Route, Satz, Serie, Set, Stellung, Stimmen, Tendenz, Weg, Windrichtung, Ziel, Zielrichtung
Verb(en), Adjektiv(e): richtungslos

Zusätzliche Übersetzung: Richtung, Intonation Mus., Stimmen v. Instrumenten Mus.
Totalwert 742
Äußerer Wert 92
Athbaschwert 239
Verborgener Wert 152 153 154 158 159 160 162 163 168 169 172 178
Voller Wert 244 245 246 250 251 252 254 255 260 261 264 270
Pyramidenwert 220
מגמה 40-3-40-5
Nomen: Anspannung, Anstrengung, Belastung, Bewegung, Druckrichtung, Druckwelle, Entwicklungstendenz, Erosion, Fluss, Führung, Leitung, Luftstrom, Neigung, Orientierung, Richtung, Streben, Strom, Sturm, Tendenz, Tenor, Tenorstimme, Trend, Umkehren, Verlauf, Wind, Witterung, Wortlaut, Ziel, Zurückeilen
Verb(en), Adjektiv(e): richtungsweisend

Tipp: המגמ = "ZI>EL", "Tendenz", "Trend", "Streben" (Qere: "STR=Eben")
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 151 155 160
Voller Wert 239 243 248
Pyramidenwert 254
מינהלה 40-10-50-5-30-5
Nomen: Direktorium, Leitung
Totalwert 140
Äußerer Wert 140
Athbaschwert 259
Verborgener Wert 146 150 152 154 155 156 159 160 161 164 165 170
Voller Wert 286 290 292 294 295 296 299 300 301 304 305 310
Pyramidenwert 570
מנהל 40-50-5-30
Nomen: Administration, Administrator, Administratorin, Aufseher, Beaufsichtigender, Betriebsleiter, Chef, Direktor, Direktorin, Exekutive, Führung, Führungskraft, Generaldirektor, Gravur, Haushalter, Intendant, Intendantin, Kontrolle, Kontrolleur, Leiter, Leitung, Management, Manager, Managerin, Museumsdirektor, Ordner, Prinzipal, Regieren, Regierungsgewalt, Regisseur, Regisseurin, Rektor, Schuldirektor, Schulleiter, Steward, Verwalter, Verwalterin, Verwaltung, Verwaltungsbeamte, Vorgesetzter, Vorstand
Verb(en), Adjektiv(e): allererst, ausführend, geführt, geleitet, prinzipiell, vollziehend

Zusätzliche Übersetzung: Leiter, Direktor; Verwaltung, Administration; geführt, geleitet; Kurzw. Generaldirektor

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) führend(e(r))/ herausführend(e(r))/ leitend(e(r))/ geleitend(e(r))/ weiterhelfend(e(r))/ versorgend(e(r))/ ernährend(e(r))/ erhaltend(e(r))

Kommentar: Leiter/Direktor, Verwaltung, geführt/geleitet

Tipp: להנמ = "Leiter", "Direktor"; "Verwaltung", "Administration" (להנימ); "geführt", "geleitet" (Adj.) (להונמ)
Totalwert 125
Äußerer Wert 125
Athbaschwert 129
Verborgener Wert 141 145 150
Voller Wert 266 270 275
Pyramidenwert 350
מנהלה 40-50-5-30-5
Nomen: Darreichung, Datenpflege, Direktor, Direktorium, Exekutive, Kontrolle, Leitung, Management, Verabreichung, Verwaltung, Verwaltungsdienst, Verwaltungspraxis, Vorstand

Tipp: הלהנמ = "Leitung", "Direktorium" (הלהנימ)
Totalwert 130
Äußerer Wert 130
Athbaschwert 219
Verborgener Wert 142 146 150 151 155 160
Voller Wert 272 276 280 281 285 290
Pyramidenwert 480
מערך 40-70-200-20
Nomen: Angleichung, Anlage, Anordnung, Anordnung eines Truppenverbandes, Ansammlung, Appell, Array, Aufgebot, Aufmachung, Aufstellung, Ausrichtung, Bestückungsplan, Disposition, Einrichtung, Entstehung, Fluchtung, Garnitur, Gerade, Gestaltung, Gruppierung, Kabel, Kleidung, Layout, Layouter, Leitung, Linie, Neigung, Orientierung, Paar, Plan, Rechtsangleichung, Reihe, Satz, Schmücken, Serie, Set, Überlegung, Üppigkeit, Veranlagung, Vorbereitung, Zeile
Verb(en), Adjektiv(e): eingeschätzt, fluchten

Zusätzliche Übersetzung: Plan, Anlage, Anordnung eines Truppenverbandes, parlamentarische Vereinigung (der Arbeiterparteien in Israel); eingeschätzt

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: deine Nacktheit/ Blöße/ Scham. dein Platz/ Zwischenraum. dein freier Raum. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Zurichtung/ Ordnung/ Anordnung/ Schichtung/ Abschätzung/ Reihe/ Ausstattung/ Schätzung/ Vermögen/ Wert/ Schätzpreis

Kommentar: Plan/Anlage/Anordnung, eingeschätzt

Tipp: ךרעמ = "PLA<N", "Anlage"; "Anordnung eines Truppenverbandes"; "Ma'arach" (Arbeiterpartei in Israel); "eingeschäzt" (Adj.) (ךרעומ)
Totalwert 810
Äußerer Wert 330
Athbaschwert 50
Verborgener Wert 490
Voller Wert 820
Pyramidenwert 790
מקטרת 40-100-9-200-400
Nomen: Flöte, Leitung, Leitungsrohr, Pfeife, Räucherpfanne, Rauchfass, Rohr, Tabakspfeife

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: duftend, (die/ eine) duftende, (die/ eine) Räucherpfanne. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Räucherung/ Räucherwerk/ Rauchopfer/ Weihrauch (von)

Tipp: תרטקמ = "Tabakpfeife"; "RaUCH-Pfanne" (siehe auch רטקמ!)
Totalwert 749
Äußerer Wert 749
Athbaschwert 68
Verborgener Wert 842
Voller Wert 1591
Pyramidenwert 1427
מקצוע 40-100-90-6-70
Nomen: Arbeit, Auftrag, Belagerung, Beruf, Berufsausübung, Berufsstand, Berufsverbot, Berufung, Beschäftigung, Besetzung, Bestreben, Ecke, Fach, Gang, Gelübde, Gerade, Geschäft, Gewebe, Gewerbe, Handel, Handwerk, Kabel, Kante, Karriere, Laden, Leitung, Linie, Metier, Okkupation, Praxis, Profess, Profession, Spaziergang, Spezialgebiet, Spezialisierung, Spitze, Staatsbürger, Talent, Tätigkeit, Thema, Ware, Weg, Werkstatt, Winkel, Zeile, Zeitvertreib, Zweig, Zweigstelle

Tipp: עוצקמ = "Fach", "Beruf" (תועוצקמ)
Totalwert 306
Äußerer Wert 306
Athbaschwert 106
Verborgener Wert 206 207 216
Voller Wert 512 513 522
Pyramidenwert 952
מתאר 40-400-1-200
Nomen: Deskriptor, Entwurf, Gerade, Höhenlinie, Kabel, Kontur, Leitung, Linie, Skizze, Umriß, Umriss, Umrisslinie, Umrisszeichnung, Zeile
Verb(en), Adjektiv(e): beschrieben, umreißen

Tipp: ראתמ = "UM-Riss", "KON~TUR" (siehe auch: רתנ-כ!); "Skizze" (ראתימ); ראתמ = "beschrieben" (Adj.) (ראותמ) (siehe auch: ראת!); רא~תמ = (jede) "gestaltgewordene ER<Schein-UNG (I<ST eine) schöpfer~ISCH~E Berechnung"
Totalwert 641
Äußerer Wert 641
Athbaschwert 414
Verborgener Wert 466
Voller Wert 1107
Pyramidenwert 1562
נהול 50-5-6-30
Nomen: Führung, Leitung

Tipp: לוהנ = "Leitung", "Führung", "Management" (לוהינ)
Totalwert 91
Äußerer Wert 91
Athbaschwert 199
Verborgener Wert 107 108 111 112 116 117 121 126
Voller Wert 198 199 202 203 207 208 212 217
Pyramidenwert 257
נהיגה 50-5-10-3-5
Nomen: Anweisen, Autofahren, Fahren, Fahrgefühl, Fahrtest, Fahrvergnügen, Fahrverhalten, Fahrweise, Führen, Führerscheinprüfung, Führung, Leitung, Lenken, Schleppen
Verb(en), Adjektiv(e): antreibend

Tipp: הגיהנ = "Autofahren"
Totalwert 73
Äußerer Wert 73
Athbaschwert 429
Verborgener Wert 132 136 138 140 141 142 145 146 147 150 151 156
Voller Wert 205 209 211 213 214 215 218 219 220 223 224 229
Pyramidenwert 311
ניהול 50-10-5-6-30
Nomen: Ackerbau, Benehmen, Betriebsführung, Betriebsleitung, Bewirtschaftung, Direktion, Direktor, Führung, Führungsebene, Geschäftsführung, Geschäftsleitung, Haushalten, Kontrolle, Landwirtschaft, Leitung, Management, Managementsystem, Unternehmensführung, Unternehmensleitung, Verwaltung
Verb(en), Adjektiv(e): verwaltend
Totalwert 101
Äußerer Wert 101
Athbaschwert 239
Verborgener Wert 111 112 115 116 117 118 120 121 122 125 126 127 130 131 136
Voller Wert 212 213 216 217 218 219 221 222 223 226 227 228 231 232 237
Pyramidenwert 347
ניווט 50-10-6-6-9
Nomen: Flugkunst, Führung, Leitung, Lotsen, Nautik, Navigation, Navigationsgerät, Navigationssystem, Navigieren, Schiffahrt, Schiffsverkehr, Steuerfahrt, Steuerung, Steuerwirkung
Totalwert 81
Äußerer Wert 81
Athbaschwert 259
Verborgener Wert 472 473 474 478 479 480 482 483 488 489 492 498
Voller Wert 553 554 555 559 560 561 563 564 569 570 573 579
Pyramidenwert 329
ניצוח 50-10-90-6-8
Nomen: Dirigieren, Fall, Fehde, Führung, Leitung, Niederlage, Polemik, Richtung, Streit, Streitkunst, Verlust, Ziel

Zusätzliche Übersetzung: Dirigieren Mus.
Totalwert 164
Äußerer Wert 164
Athbaschwert 194
Verborgener Wert 480 481 486 487 490 496
Voller Wert 644 645 650 651 654 660
Pyramidenwert 580
נתיב 50-400-10-2
Nomen: Bahn, Fährte, Führung, Leitung, Lernpfad, Lösung, Möglichkeit, Pfad, Richtung, Route, Spur, Steig, Stoffwechselweg, Strecke, Suchpfad, Weg, Ziel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Pfad

Kommentar: Weg/Pfad

Tipp: ביתנ = "betretener Weg", "Pfad"; בלחה-ביתנ = "Milchstrasse"
Totalwert 462
Äußerer Wert 462
Athbaschwert 350
Verborgener Wert 476 482
Voller Wert 938 944
Pyramidenwert 1422
סילון 60-10-30-6-50
Nomen: Düse, Düsenflugzeug, Düsentriebwerk, Flöte, Gagat, Leitung, Luxus, Luxusartikel, Pfeife, Rohr, Spritzer, Spurt, Strahl, Strahlantrieb, Strömung, Üppigkeit, Wasserstrahl

Zusätzliche Übersetzung: Strahl, (Wasser-)Strahl, Düse, Strahlantrieb

Tipp: ןוליס = (Wasser-)"Strahl" (Qere: "STR<AHL"); "Düse"; "Strahlantrieb" (Qere: "STR<AHL-Antrieb")
Totalwert 806
Äußerer Wert 156
Athbaschwert 157
Verborgener Wert 158 159 164 165 168 174
Voller Wert 314 315 320 321 324 330
Pyramidenwert 492
עוגב 70-6-3-2
Nomen: Flöte, Leitung, Liebhaber, Mittel, Organ, Orgel, Orgelpfeife, Pfeife, Rohr, Schürzenjäger, Werkzeug, Zeitung
Verb(en), Adjektiv(e): begierig, gierig, hofierend, leidenschaftlich, sinnlich, wollüstig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Flöte, (das/ ein) Flötenspiel (= Blasinstrument)

Kommentar: (Qere: EW~GB = (die) "AuGeN~Blick-L-ICH aufgespannte~geistige Polarität") "Orgel" (Qere:: "OR-G~EL" / "OR~GeL"), (ein) "Liebhaber"

Tipp: בגוע = "Orgel" (Qere: "OR+/- GeL") (siehe auch: ןגרוא!); "Liebhaber"
Totalwert 81
Äußerer Wert 81
Athbaschwert 587
Verborgener Wert 546 547 556
Voller Wert 627 628 637
Pyramidenwert 306
פיקוח 80-10-100-6-8
Nomen: Aufsehers, Aufsicht, Beaufsichtigung, Beherrschung, Bewachung, Führung, Fürsorge, Kontrolle, Kritik, Leitung, Management, Oberaufsicht, Oberleitung, Obhut, Pflege, Regieren, Regierungsgewalt, Richtung, Sorge, Überwachung, Verwaltung, Vorsicht, Wache, Ziel
Totalwert 204
Äußerer Wert 204
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 501 502 507 508 511 517
Voller Wert 705 706 711 712 715 721
Pyramidenwert 760
צינור 90-10-50-6-200
Nomen: Auslaufrohr, Düsentriebwerk, Fahrrinne, Flöte, Kanal, Leitung, Leitungsnetz, Leitungsrohr, Ölleitung, Pfeife, Pipeline, Rohr, Röhre, Rohrlegen, Rohrleitung, Rohrleitungsbau, Rohrnetz, Schlauch, Schnabel, Strumpfhose, Tube

Tipp: רוניצ = "Rohr", "Röhre" (siehe auch: רונצ!); (רונ~יצ)
Totalwert 356
Äußerer Wert 356
Athbaschwert 137
Verborgener Wert 390 391 396 397 400 406
Voller Wert 746 747 752 753 756 762
Pyramidenwert 852
ציר 90-10-200
Nomen: Abgeordnete, Abgeordneter, Abgesandter, Achse, Achslager, Achslast, Angel, Antriebsspindel, Axt, Beize, Bestand, Bevollmächtigter, Bohrspindel, Bote, Brühe, Dorn, Drehpunkt, Drehspindel, Drehzapfen, Einspannschaft, Fährte, Figur, Fischsauce, Frechdachs, Führung, Geburtswehen, Gesandte, Gesandter, Gestalt, Gewürz, Gleise, Götterbilder, Gurkenwasser, Krämpfe, Kreisläufer, Lagerzapfen, Laufachse, Leitung, Maler, Malerin, Mandrill, Marinade, Minister, Nabenachse, Parlamentsmitglied, Pfad, Pfarrer, Pökellake, Radachse, Richtung, Route, Rückgrat, Salzlake, Sauce, Scharnier, Soße, Spanndorn, Spindel, Spur, Spuren, Stamm, Türangel, Überbringer, Vorrat, Wehe, Wehen, Wildling, Zeichen, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): malen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Bote/ Drehzapfen/ Geburtsschmerz/ Götze. (die/ eine) Angel/ Gestalt. (das/ ein) Wehen/ Bild

Kommentar: (Qere: Z~IR = (die) "Geburt (einer) intellektuellen~Rationalität")(= DeR) "Dreh- und Angelpunkt" (= ein "ZIR-K~EL") "Türangel/Scharnier/Achse" (Qere: "TÜR~AN~GeL" / "SCHaR~NI-ER" / "ACH-SE"(= "Bruder-Lamm")), (ein) "Bote/Gesander/Abgeordneder" (Qere: "BO~DE" / "AB-Ge~ORD-NE-DeR") "Maler", pi. "malen/zeichenen", "Geburtswehen"

Tipp: ריצ = "Dreh- und Angel-Punkt" = רי~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) intellektuellen~Rationalität"; "ACH-SE, TÜRAngel, UP-Gesandter, UP-Geordneter, MALER<MaL~er"; pi. "malen", "zeichnen"; hit. ריטצנ = "sich abzeichen", "sich darstellen"; "GeBuR<TS>W-EHE<N"
Totalwert 300
Äußerer Wert 300
Athbaschwert 48
Verborgener Wert 328 334
Voller Wert 628 634
Pyramidenwert 490
קו 100-6
Nomen: Bahnlinie, Gerade, Grenze, Grenzgebiet, Kabel, Leitung, Linie, Meßschnur, Messschnur, Neigung, Richtschnur, Schnur, Spuren, Streifen, Strich, Trennungslinie, Vorderfront, Vorderseite, Vorderteil, Zeile, Zeilenende
Verb(en), Adjektiv(e): auskleiden, säumen

Zusätzliche Übersetzung: zur Bezeichnung für das Lallen von Betrunkenen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Schnur/ Meßschnur/ Richtschnur/ Satzung/ Botschaft (von), (der/ ein) Strick (von), (das/ ein) Seil (von). (Satzung auf Satzung): möglicherweise auch eine Nachahmung des Lailens, (die/ eine) Kraft, schrecklich, mächtig, gewaltig, (der/ das/ ein) schreckliche(~ ))/ mächtig(e(~))

Kommentar: (Qere: Q~W = (ETwas) "AFFIN~Aufgespanntes") "auskleiden/säumen" (= In DeR synthetischen Geometrie I~ST eine "Affine Ebene" eine "Inzidenzstruktur" ! In DeR Mathematik" steht "Affinität" für eine "BI-jektive affine Abbildung" eines Raums "auf sich selbst"! In DeR "Linguistik" spricht man von "Affinität" wenn bestimmte Wörter relativ häufiger zusammen mit anderen Wörtern auftreten!)

Tipp: ו~ק = "SEINE<Affinität" WIR<D וק (= 106) "affin aufgespannt"!
וק = "M-essSCH-NUR, R-ICH<T-SCH-NUR, S-Trick, Seil und Linie".
הוק nennt man den "FA-DeN in einem (materialistischen) Spinn-Gewebe"!
הוק (111 = ףלא) bedeutet deshalb auch "H<offen" und "aus-HaR<re-N", הוק (= 111 = ףלא) steht für die "Sammlung<von bewegten Ge-Wässern"!
(Siehe dazu GeN 1:9 = "Schöpfer<Spiegelung"!)

"D-REI x 111/106" ER-GI<BT: 3,1415094>33<9...
und das bedeutet geistreich VER-DEUTSCH<T:
"TOR-SPIEGEL x Sammlung / DUR-CH M-ess-S-Trick"!

Diese persönliche וק stellt DeN "FA-DeN" DA-R, mit dem Geist sICH DA<S "materialistische MATRIX<Spinn-Gewebe", in das er sICH "auto-M-AT<ISCH selbst-logisch" "eingesponnen hat", selbst "zusammen-spinnt"!

SI-EHE auch: הוק und אוק!
Totalwert 106
Äußerer Wert 106
Athbaschwert 84
Verborgener Wert 92 93 102
Voller Wert 198 199 208
Pyramidenwert 206
קמט 100-40-9
Nomen: Bügelfalte, Falte, Flöz, Fuge, Furche, Gemeinde, Gerade, Hautfalte, Herde, Kabel, Kamm, Knick, Leitung, Linie, List, Locke, Naht, Narbe, Pferch, Rille, Runzel, Rüsche, Saum, Spalte, Stall, Stirnrunzeln, Trick, Zeile, Zerwühlt, Zerzaust
Verb(en), Adjektiv(e): falten, knittern, packen, quetschen, runzeln

Kommentar: Falte/Runzel/Knick, falten/knittern/quetschen

Tipp: טמ~ק = (eine)"affin~gestaltgewordene Spiegelung"; "R<UN-ZeL", "Falte". "Knick"; kal. "falten", "knittern", "(zer)knautschen"; pi. "falten", "knittern", "quetschen"
Totalwert 149
Äußerer Wert 149
Athbaschwert 64
Verborgener Wert 526
Voller Wert 675
Pyramidenwert 389
ראשות 200-1-300-6-400
Nomen: Autorität, Führerschaft, Führung, Leitung, Rektorat, Vorsitz, Vorstand
Verb(en), Adjektiv(e): zuvor

Tipp: תושאר = "VOR-SITZ", "FÜHRUNG"; תו~שאר = (symb.) "KOPF+/- aufgespannte ER<Schein-UNG" (siehe שאר!); תוש~אר = "KOPF(des)SCHÖPFERS+/- log~ISCH~aufgespannte ER<Schein-UNG"
Totalwert 907
Äußerer Wert 907
Athbaschwert 486
Verborgener Wert 492 493 502
Voller Wert 1399 1400 1409
Pyramidenwert 2316
רוח 200-6-8
Nomen: Absicht, Abstand, Alpdruck, Atem, Atmosphäre, Befreiung, Bläser, Brise, Druckwelle, Einbildung, Elfe, Erleichterung, Fahrtwind, Flaschengeist, Führung, Gedächtnis, Gefühl, Geist, Gemüt, Gespenst, Gewinn, Ghostwriter, Hauch, Herz, Himmelsrichtung, Inkubus, Knirps, Kobold, Laune, Leitung, Luft, Lüftchen, Luftstrom, Markise, Moral, Nuance, Phantom, Raum, Richtung, Schatten, Schattierung, Schreckgespenst, Schreckgestalt, Seele, Sinn, Spirituose, Spiritus, Spur, Stimmung, Sturm, Teufel, Ufo, Verdienst, Verstand, Wille, Wind, Witterung, Ziel, Zwerg, Zwischenraum
Verb(en), Adjektiv(e): atmen, breit machen, erleichtert, erleichtert sein, kalerleichert sein, lüften, riechen, spüren, verbreitet sein, winden, windgeschützt, windstill, Zwischenraum lassen

Zusätzliche Übersetzung: kalerleichert sein, verbreitet sein; Zwischenraum lassen, breit machen; lüften; Zwischenraum, Abstand, Gewinn, Verdienst, Erleichterung bibl.; Wind, Luft, Himmelsrichtung, Geist, Moral

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Geist/ Wind/ (Windrichtung)/ Abstand/ Hauch/ Atem/ Sinn/ Raum/ Zwischenraum (von), (mit) Geist (von), (das/ ein) Gemüt/ Wehen/ Wutschnauben/ Temperament (von), (die/ eine) Luft/ Seele/ Gesinnung/ Leidenschaft (von), (die/ eine) Hilfe/ Befreiung (von), (der) Geist Gottes. (die/ eine) göttliche Eingebung, (er/ es) wurde erleichtert/ weit/ geräumig, (mit zu): (er/ es) machte weit seine Seele, (er/ es) spürte Erleichterung

Kommentar: (Qere: RWCH = (eine bewusst IM) "KOPF-VERBUNDENE-KOLLEKTIVITÄT+/- (eine) "rational~aufgespannte Kollektion")(= DeR von einem "bewussten GEIST" zum Denken benutzte "Verstand/Intellekt" I~ST EIN "limi-TIER-TER Geist"!), "Geist" (Qere: "G~EI-ST") "Wind" (Qere: "W~IN~D), "die 4 Himmelsrichtungen" = "die 4 Welt-GeG-Enden"(= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), "Zwischenraum" (Qere: "ZW-ISCHeN~Raum") pi. "B-REI-T machen/Zwischenraum lassen"(= L-RWCH), (ein) "A~B-stand", "verbreitet sein/erleichtert sein", pi. (= ETwas aus-)"lüften", "MORAL/ERleichterung/Gewinn/Verdienst"

Tipp: חור (= "aufgespannter Geist") und bedeutet "A<B-stand, Wind, ZW-ISCHeN-Raum, Welt-GeG-Enden (= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), Geist/Verstand, 4 Himmelsrichtungen"...

חור = ("Geist, die VIER HIM-MEL<S Richtungen"!), der sICH nicht "ENT<fern-T"!

"DUR>CH dieses" von MIR "SELBST<rational aufgespanntes Chet"... Ein "Punkt" = ein "dimensionsloses Nichts<öffnet sein S(= raumzeitliches)-ICH", ich denke dabei an einen "AuGeN<Blick DeN>ICH IN MIR SELBST<er-wecke"! "ICH(dimensionsloses Nichts)<spanne ETwas auf"...

Für einen "LICHT-G-EI<ST=SCH-Wind = חור" existiert kein Raum "NUR>EIN<T-Raum>"! Ohne Raum, kann es auch "keine Geschwindigkeit DUR-CH Raum und Zeit geben"... denn Raum und Zeit exisTIER<eN doch NUR "IN M-EINER<T-Raum-Welt>" "IMME(E)R AL<LE-S>HIER&JETZT IN MIR"... תיש>שאר-ב!
Totalwert 214
Äußerer Wert 214
Athbaschwert 143
Verborgener Wert 716 717 726
Voller Wert 930 931 940
Pyramidenwert 620
שביל 300-2-10-30
Nomen: Bahn, Bürgersteig, Fahrt, Fährte, Fußpfad, Fußweg, Gang, Gehweg, Gleise, Haarscheitel, Leitung, Lösung, Möglichkeit, Pfad, Radtour, Reitweg, Ritt, Route, Scheitel, Spaziergang, Spuren, Suchpfad, Wanderweg, Weg, Zeichen

Zusätzliche Übersetzung: Pfad, (Haar) Scheitel

Kommentar: Pfad, (Haar-)Scheitel

Tipp: ליבש = "Wanderweg", "Pfad"; (Haar) "Scheitel";

בהזה-ליבש = "goldene Mitte" (fig.);
בלחה-ליבש = "Milchstrase" (Astr.)

Totalwert 342
Äußerer Wert 342
Athbaschwert 362
Verborgener Wert 518 524
Voller Wert 860 866
Pyramidenwert 1256
שורה 300-6-200-5
Nomen: Aufeinanderfolge, Band, Bestes, Bindfaden, Erbe, Folge, Folgen, Gerade, Getreideart, Kabel, Kordel, Krach, Lärm, Leitung, Linie, Rang, Reihe, Reihenstand, Rudern, Schlange, Schnur, Serie, Sitzreihe, Startreihe, Status, Stufe, Warteschlange, Zeile, Zopf
Verb(en), Adjektiv(e): rudern, sie schaut

Zusätzliche Übersetzung: Reihe (nebeneinander), Linie, Zeile

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: nach Sur. (die/ eine) Hirse, (die/ eine) Reihe/ Ordnung

Kommentar: "REI-HE"(= nebeneinander), Linie/Zeile

Tipp: הר~וש = (eine) "log/lug~ISCH~aufgespannte rationale WA~HR-nehmung"; "REI<He" ("Hinter<EIN~ander(er)", "N=EBEN<EIN~ander(er)"); "Linie", "Zeile"; "reihenweise" (Adv.);

ןידה-תרוש = "das strenge, genaue Recht"
Totalwert 511
Äußerer Wert 511
Athbaschwert 175
Verborgener Wert 377 378 381 382 386 387 391 396
Voller Wert 888 889 892 893 897 898 902 907
Pyramidenwert 1623
שושלת 300-6-300-30-400
Nomen: Abstammung, Abstammungsnachweis, Abstammungsurkunde, Abstieg, Ahnfrau, Bestand, Dynastie, Familienbaum, Gerade, Herkunft, Herrschergeschlecht, Hinunterrollen, Kabel, Leitung, Linie, Stamm, Stammbaum, Vorrat, Wildling, Zeile

Tipp: תלשוש = "Dynastie", "Herrschergeschlecht"
Totalwert 1036
Äußerer Wert 1036
Athbaschwert 105
Verborgener Wert 176 177 186
Voller Wert 1212 1213 1222
Pyramidenwert 2884
שריקה 300-200-10-100-5
Nomen: Explosion, Flöte, Gesang, Hupen, Leitung, Pfeife, Pfeifen, Pfiff, Rachen, Rohmaterial, Rohr, Sausen, Schrei, Schwall, Signalpfeife, Singen, Summen, Trillerpfeife, Tuten, Windstoß, Zischen
Verb(en), Adjektiv(e): fauchen, pfeifen, zischen

Tipp: הקירש = "Pfeifen", "Pfiff"
Totalwert 615
Äußerer Wert 615
Athbaschwert 139
Verborgener Wert 461 465 467 470 471 476
Voller Wert 1076 1080 1082 1085 1086 1091
Pyramidenwert 2535
תור 400-6-200
Nomen: Drehung, Dummkopf, Erkunden, Gehänge, Gelegenheit, Gerade, Kabel, Kurve, Leitung, Linie, Personen, Queue, Reihe, Reisen, Schlange, Taube, Turnus, Turteltaube, Wagen, Warteschlange, Wende, Wildtaube, Zeile, Zeit, Ziel, Zopf
Verb(en), Adjektiv(e): auskundschaften, bereisen, erforschen, erkunden, nachspüren

Zusätzliche Übersetzung: bereisen, erforschen, auskundschaften; Reihe, Schlange (Personen, Wagen), Zeit; Turteltaube (Streptopelia turtur) Zo.

Kommentar: (Qere: T~WR = (eine) "ER~Schein-UNG (einer) aufgespannten~Rationalität") "Reihe" (Qere:: "RAI~He")(= DeR)"Zeit", "TUR-T-EL-Taube" (Zo. "Streptopelia TURTUR"), "erkunden", "nachspüren/auskundschaften" (= TR)

Tipp: רות = (eine) "ER<Schein-UNG (einer) aufgespannten Rationalität"; "REI<He" (= DeR)"Zeit", "Schlange" (fig.); "TUR-T-EL-Taube" (Zo. "Streptopelia TURTUR"), "erkunden", "nachspüren/auskundschaften" (= רת);

Beachte: "turteln" übertragen "liebeln/flirten"; "turtle" ENGEL<ISCH "SCH-ILD-K-Röte"!
Totalwert 606
Äußerer Wert 606
Athbaschwert 84
Verborgener Wert 322 323 332
Voller Wert 928 929 938
Pyramidenwert 1412
תחום 400-8-6-40
Nomen: Abgrenzung, Abteilung, Balkon, Begrenzung, Bereich, Beschränkung, Bezirk, Definitionsbereich, Department, Domäne, Erdteil, Feld, Fläche, Freiland, Gebiet, Gerade, Gesichtskreis, Grenze, Grenzlinie, Gut, Kabel, Kampffeld, Kompass, Landbereich, Landstück, Leitung, Linie, Lippe, Marsch, März, Polizeirevier, Randzeile, Regierungsbüro, Region, Reich, Sphäre, Spielraum, Spitze, Stufe, Territorium, Umfang, Wahlbezirk, Weideland, Weite, Wirkungskreis, Zeile, Zone, Zuständigkeitsbereich
Verb(en), Adjektiv(e): abgegrenzt, begrenzt, beschränkt, definiert, festgelegt

Kommentar: Bereich (Qere:: "B-REI-CH"), Gebiet, Grenze/Abgrenzung, abgegrenzt

Tipp: םוחת = "Gebiet", "Bereich"; "Grenze"; "abgegrenzt" (Adj.); "Abgrenzung" (םוחית);

טבמ-םוחת = "Blickfeld";
םוחת-היאר = "S-EH<Feld";

Totalwert 1014
Äußerer Wert 454
Athbaschwert 151
Verborgener Wert 452 453 462
Voller Wert 906 907 916
Pyramidenwert 1676
תכנית 400-20-50-10-400
Nomen: Angebot, Anlage, Anordnung, Arglist, Aufmachung, Beispiel, Betriebsprüfung, Blaudruck, Blaupause, Entwurf, Fahrgast, Fahrgeld, Fahrpreis, Fernsehprogramm, Feststellung, Gerade, Gesamtplan, Kabel, Kinoprogramm, Körper, Lehne, Lehrsatz, Leitung, Linie, List, Maße, Maßsystem, Modell, Modenschau, Plan, Programm, Programmablauf, Projekt, Säule, Schau, Schema, Sicherungssystem, Skala, Skizze, Spur, Stellenplan, Stundenplan, Stütze, System, Vollendung, Vorbild, Vorführung, Zeile, Zeitplan
Verb(en), Adjektiv(e): planen, vorhaben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Plan, (das/ ein) Maß/ Muster. (die/ eine) vollendete/ vollkommene

Kommentar: Programm/Plan

Tipp: תינכת = "Programm, Plan";

Die "göttliche<Schöpfung" WIR<D von einem sehr komplexen "Schöpfungsprogramm" gesteuert,
von dem die Welt, die "ich"(der Leser dieser Zeilen) mir "IM-ME(E)R<noch ausdenke", nichts weiß!
Mit "raumzeitlich ausgedachter Genetik" hat das nicht das Geringste zu tun!
Das göttliche "Entwicklungsprogramm" muss sich JA ein bewusster Geist "ER<arbeitet HaBeN"!

"PRO-GRAMM" bedeuetet:
PRO als ערפ gelesen bedeuetet "Unruhe stiften/Ausschreitungen begehen" und als ארפ gelesen "W~ILD~ER".
"GRAMM" = "γραμμα" = "Buchstabe", "Schriftzeichen", "Schrift/Inschrift", "Lesen und Schreiben", "Elementarerkenntnisse", "Grammatik" und "Literatur".

Totalwert 880
Äußerer Wert 880
Athbaschwert 81
Verborgener Wert 152 158
Voller Wert 1032 1038
Pyramidenwert 2650
תפעול 400-80-70-6-30
Nomen: Angebot, Arbeit, Arbeitsablauf, Ausführung, Einsatzzentrale, Flugbetrieb, Geschäftstätigkeit, In-Betrieb-Setzen, Kontrolle, Leitung, Management, Operation

Tipp: לועפת = "Inbetriebnahme" (לועפית)
Totalwert 586
Äußerer Wert 586
Athbaschwert 114
Verborgener Wert 121 122 131
Voller Wert 707 708 717
Pyramidenwert 2572
48 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf