Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

16 Datensätze
אבק 1-2-100
Nomen: Abstauben, Aufruhr, Entstaubung, Knopfloch, Leiche, Puder, Pulver, Ruß, Staub, Staubentwicklung
Verb(en), Adjektiv(e): abstauben, ausschütteln, bestäuben, entstauben, ringen, sich im Staube wälzen, staubfrei

Zusätzliche Übersetzung: sich im Staube wälzen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Staub (von), (die/ eine) Staubwolke (von)

Kommentar: "sich im Staube wälzen", "ringen" (mit), "Knopfloch"

Tipp: קבא = "Staub"; ק~בא = "AUP< blühende Affinität" (siehe בא!); kal. "sich im ST~AUB wälzen"; pi. "bestäuben", "ausschütteln"; nif. קבאנ = "ringen" (mit); hit.קבאתה = "sich mit ST~AUB bedecken"; hif. קיבאה = (Blüten) "bestäuben";

הפרש-קבא = "Schießpulver";
םדא-קבא = "menschlicher Abschaum";
קבא-באוש = "Staubsauger"

Totalwert 103
Äußerer Wert 103
Athbaschwert 704
Verborgener Wert 606
Voller Wert 709
Pyramidenwert 107
גויה 3-6-10-5
Nomen: Heidin, Körper, Leib, Leiche, Leichnam, Nicht-Jüdin, Nichtjüdin

Kommentar: (Qere: GW-IH = (das) "INNERE GOTTES+/- (sein) Rücken (I~ST eine) intellektuelle WA~HR-nehmung")(= DeR ausgedachte) "Körper/Leiche" (= ein ausgedachter "Körper" = eine "lebendige Leiche" - d.h. ein ausgedachtes "LE~ICH~He"! Beachte: MTIM bedeutet: "Leute/Menschen" - MT~IM bedeutet wörtlich: das Volk DeR "Toten des MEERES"!) (Qere: GWI~H = "I~HR Volk")(= das einer Frau)

Tipp: היוג = "Leib, Körper, Leichnam", "Nichtjüdin";

היוג = (das) "INNERE GOTTES+/- (sein) Rücken (I<ST eine) intellektuelle WA~HR-nehmung"(= הי~וג!);

"AL<le normalen Menschen glauben dummerweise":
"ICH bin nur dieser Körper"...
und "AL<le-S andere (von MIR) Ausgedachte... bin ICH nicht"!

"ICH MENSCH(= Geist)BI<N ICH(ausgedachter Mensch)<ich (ausgedachter Körper)"!

"ICH BI<N"...
"EIN<ganzes Menschen-Leben lang>IM-ME(E)R<DeR selbe Mensch"...
aber nicht "IM-ME(E)R<DeR "G-Leiche" Körper"...
und schon gar nicht "IM-ME(E)R<die "G-Leiche" K-Leid-UNG"!

Totalwert 24
Äußerer Wert 24
Athbaschwert 410
Verborgener Wert 81 82 85 86 87 88 90 91 92 95 96 97 100 101 106
Voller Wert 105 106 109 110 111 112 114 115 116 119 120 121 124 125 130
Pyramidenwert 55
גוף 3-6-80
Nomen: Anlage, Bauteil, Element, Form, Gegenstand, Gestalt, Gremium, Grundbegriff, Hauptsache, Inhalt, Karosse, Karosserie, Karosseriebau, Klumpen, Kontaktträger, Körper, Körperschaft, Korpus, Leib, Leiche, Objekt, Person, Persona, Rumpf, Sammlung, Substanz, System, Wesen, Wesentliche, Zahl, Ziffer
Verb(en), Adjektiv(e): schließen

Zusätzliche Übersetzung: Körper, Rumpf, Körperschaft; schließen (Fenster)

Kommentar: (Qere: G=UP = "GEIST=UP/86/AL-HIM", GWP "geistig~aufgespanntes Wissen"), "Körper/Persona/Rumpf"

Tipp: ףוג = "(ג)geistig (ו)aufgespanntes (ף)Wissen" bedeutet "Körper, Rumpf, Persona"...
ףוג = "G-UP" = göttlicher "Körper"...

IN der "geistigen Welt" stellst Du als "Mensch" zur Zeit nur einen winzigen, aber dennoch unendlich "komplexen P<Artikel" meines göttlichen "Körpers"(= ףוג = "G-UP") dar, der ungeachtet aller von Dir persönlich empfundenen "Diskrepanzen", die "ZW-ISCHeN"...("zwischen" = ןיב bedeutet auch: "einen Unterschied sehen, (das eigene) Wissen wahrnehmen"! ןיב = "IN MIR I<ST Exsistenz"!)... "Dir und Deinen Mitmenschen", aber auch zwischen "verschiedenen Völkern und Religionen" bestehen, dennoch "AL<S "DIN-G" an sICH" ein "Heiliger Geist" ist!
Totalwert 809
Äußerer Wert 89
Athbaschwert 286
Verborgener Wert 81 82 91
Voller Wert 170 171 180
Pyramidenwert 101
גופא 3-6-80-1
Nomen: Klumpen, Körper, Leiche
Totalwert 90
Äußerer Wert 90
Athbaschwert 686
Verborgener Wert 191 192 201
Voller Wert 281 282 291
Pyramidenwert 191
גופה 3-6-80-5
Nomen: Kadaver, Klumpen, Körper, Leiche, Leichnam, Rest, Sammlung, Überbleibsel, Überlebende

Tipp: הפו~ג = "GEIST+/- aufgespanntes Wissen WA~HR-nehmen"; הפוג = "Leiche"; ה~פוג = "I<HR (fem.) Körper"(siehe ףוג!)
Totalwert 94
Äußerer Wert 94
Athbaschwert 376
Verborgener Wert 82 83 86 87 91 92 96 101
Voller Wert 176 177 180 181 185 186 190 195
Pyramidenwert 195
גוש 3-6-300
Nomen: Ahnung, Anhäufung, Batzen, Beule, Block, Buckel, Büschel, Einmalzahlung, Ensemble, Erdscholle, Gebiet, Gefühl, Gesamtheit, Gesamtmenge, Griff, Gruppe, Klacks, Klotz, Klump, Klümpchen, Klumpen, Knauf, Knopf, Knoten, Konglomerat, Konzern, Körper, Kruste, Leiche, Menge, Pauschalvertrag, Region, Riesenmenge, Schwellung, Sperre, Staatenbund, Stück, Summe, Tropfen, Vorsprung, Zusammenballung
Verb(en), Adjektiv(e): klumpen

Kommentar: Erdscholle, Block/Staatenbund

Tipp: שו~ג = "GEIST+/- aufgespannte Logik"; שוג = "Erdscholle", "Block", "Staatenbund"
Totalwert 309
Äußerer Wert 309
Athbaschwert 282
Verborgener Wert 136 137 146
Voller Wert 445 446 455
Pyramidenwert 321
גרם 3-200-40
Nomen: Gegenstand, Gramm, Himmelskörper, Klumpen, Knochen, Körper, Leiche, Objekt, Selbst
Verb(en), Adjektiv(e): abnagen, dazu führen, veranlassen, verursachen, zermalmen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: stark/ (knöchig). (der/ ein) Knochen/ Körper. (der Körper der Treppen): die bloßen Treppen, (er/ es) nagte ab. (er/ es) zerbrach

Kommentar: Knochen, Himmelskörper, veranlassen/verursachen/dazu führen (= GRM = Gramma = Buchstabe)

Tipp: םרג = "Gramm, Knochen, Himmelskörper" aber auch "veranlassen, verursachen und zermalen" םרג = "REI<S-Ende-R>des MEERES"

רג = "(ג)intellektuelle (ר)Rationalität";

Die rote Rad-IX (= ICH) "GR = רג" bedeutet "G(geistiger) R(Kopf) = LOGOS)"...
die blaue Rad-IX (= ICH) "GR = רג = "REI<S-Ende"..." I<ST "ein Reisender" DUR-CH "T-Raum und Zeit"... der "S-ICH<D-ORT>SELBST<"fremd" erscheint"!

ם~רג = "IHR REI<SE-ND-ER"; ינםרג = "deutsch"!
Totalwert 803
Äußerer Wert 243
Athbaschwert 213
Verborgener Wert 420
Voller Wert 663
Pyramidenwert 449
חבר 8-2-200
Nomen: Angehörige, Band, Bande, Bann, Bannspruch, Begleiter, Begleiterin, Bekannter, Belegschaft, Beschwörung, Bindung, Bund, Bursche, Firma, Förderer, Freund, Freundchen, Gefährte, Gefährtin, Gehilfe, Gemeinschaft, Genosse, Genossenschaft, Genossin, Geselle, Gesellschaft, Gesinnungsgenosse, Gleichberechtigter, Gleichgestellter, Gruppe, Holzfäller, Junge, Kamerad, Kameradin, Kampfgenosse, Kerl, Klumpen, Kollege, Körper, Kumpan, Kumpel, Künsteln, Leiche, Liga, Maat, Messgenosse, Mitglied, Mitgliedstaat, Musikband, Musikgruppe, Organisation, Rotte, Spießgeselle, Stab, Stange, Stock, Straßenbande, Stütze, Team, Tischkamerad, Truppe, Verbindung, Verehrer, Völkerbund
Verb(en), Adjektiv(e): addieren, beschwören, gesellen, sich verbünden, sich zusammentun, verbinden, verbünden, verbündet sein, verfassen, zusammenfügen, zusammentun, zusammenzählen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Heber, (er/ es) verband, (er/ es) verbündete sich, (er/ es) schloß ein Abkommen, (er/ es) war verknüpft/ verbunden. (er/ es) wurde zusammengebunden, (er/ es) versammelte sich, (er/ es) weilte, (die/ eine) Bande/ Verbindung/ Genossenschaft/ Gemeinschaft/ Gesellschaft/ Beschwörung/ Zauberei (von), (der/ ein) Genosse/ Gefährte/ Freund/ Kamerad/ Beschwörer/ Zauberspruch (von), verknüpft, verbunden, zugesellt, (der) beschwörend/ wahrsagend

Kommentar: (Qere: CH~BR = (die) "Kolleltion~(einer) polaren Rationalität", (eine) "Kollektion (IM)~Äußeren") (= eine) "Organisation/Gruppe", "Genosse/Mitglied/Kamerad", (eine) "Beschwörung/beschwören"

Tipp: רב~ח = (die) "Kolleltion~(einer) polaren Rationalität", (eine) "Kollektion (IM)~Äußeren"; רבח = "Organisation/Gruppe/Liga", "Freund/Genosse/Mitglied/Kamerad", (eine) "Beschwörung/beschwören";

kal. רבח = "sich zusammentun"; pi. = "verbinden"; "zusammenzählen"; hit. רבחתה = "sich anschließen"; "sich befreunden"; "online gehen od. sein"
Totalwert 210
Äußerer Wert 210
Athbaschwert 363
Verborgener Wert 1120
Voller Wert 1330
Pyramidenwert 228
מרכב 40-200-20-2
Nomen: Aufstellung, Berg, Flugzeugrumpf, Hügel, Karosserie, Klumpen, Körper, Leiche, Montage, Rahmen, Reittier, Sattel, Sattelsitz, Sockel, Wagen, Wagenoberbau, Wagenpark
Verb(en), Adjektiv(e): aufgepfropft, kompliziert, zusammengesetzt

Kommentar: Wagenoberbau/Karosserie, zusammengesetzt/kompliziert/augepfropft

Tipp: בכרמ = "Karrosserie"; "zusammengesetzt"; "kompliziert"; "aufgepfropft" (Adj.) (בכרומ)
Totalwert 262
Äußerer Wert 262
Athbaschwert 343
Verborgener Wert 840
Voller Wert 1102
Pyramidenwert 802
מת 40-400
Nomen: Aufruhr, Höhepunkt, Kriegsleute, Leiche, Leichnam, Mann, Männer, Staub, Sterben, Tod, Tote, Toter, Verstorbene
Verb(en), Adjektiv(e): abgestorben, absolut, ausgestorben, erloschen, ganz, gefühllos, gestorben, leblos, sterben, sterbend, tot, untergegangen, verschieden, verstorben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) war tot. (er/ es) starb/ stirbt. (er) wird sterben, sterbend, (der/ ein) sterbend(e(r)). tot seiend, (der/ ein) tot seiend(e(r)) (von)

Kommentar: (Qere: M~T = (eine) "gestaltgewordene ER~Schein-UNG") (= Deine MOM~ENT~ANE "IN~Formation"...) "sterben" (Qere: "ST~erben" / "ST~ER~BeN") (= "TOT(AL machen)" - lat. "tot/tote" bedeutet: "so viele"... gestaltgewordene Erscheinungen = "AUP~geworfene Gedankenwellen IN AL-HIM"!)

Tipp: תמ = (eine) "gestaltgewordene ER<Schein-UNG" = "IN<Form-AT-ION" und bedeutet "TOT(AL)<und ST-erben"; lat. "tote" = "so viele"~~~~Gedankenwellen, d.h. "von Geist<ausgedachte lebendig erscheinende tote Gedankenwellen"!

IN תמ "WIR<FT s-ich Wasser" ZU "s-ich<T-BaR-eM Ende auf",
d.h. WASSER WIR<D ZU "DA-hin-zu-rollen Schein-Enden Wellen"...
die "ihre G-ISCH<T ver-SPR-ÜH<eN"!

"Dies-He Wellen" können das MEER "nicht verlassen" und auch ihre vom "eigenen חור"(ihrem persönlichen "Geist, Wind"!)
"auf-ge>WIR-B-EL<TE", "schein<BaR" IN "Raum und Zeit verstreute = veruntreute G-ISCH<T", WIR<D, wie "AL<le halbseitig auf- /+ getauchten W-EL<le-N", "IM-ME(E)R" wieder "MI<T"(lies: םי<ת = "Erscheinung des MEER<S" םת) "dem MEER EINS-W<Erden", ob sie "dies" N<UN wollen oder nicht!

SI-EHE auch: תומ!
Totalwert 440
Äußerer Wert 440
Athbaschwert 11
Verborgener Wert 46
Voller Wert 486
Pyramidenwert 480
נבלה 50-2-30-5
Nomen: Aas, Bösewicht, Dummheit, Gemeinheit, Kadaver, Körper, Leiche, Leichnam, Schandtat, Schurkerei, Schurkin, Thorheit, Verbrecher, Verbrecherin

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (wir) wollen mischen/ vermischen/ durcheinandermischen/ zusammenrühren/ verwirren/ vermengen, (die/ eine) Dummheit/ Schandtat/ Torheit/ Gottlosigkeit/ Schlechtigkeit/ Sünde, (der/ ein) Leichnam, (das/ ein) Aas. (sie) verwelkte/ verwelkt/ vertrocknete/ verzagte, (sie) wurde müde/ kraftlos/ hinfällig/ schwach. (sie) schwand dahin, (sie) war/ wurde welk, (sie) fiel ab

Tipp: הלבנ = "Aas", "Kadaver" (הליבנ); "Torheit", "Dummheit"(= Gottlosigkeit); "Gemeinheit", "Schandtat"(vorz.Verbrechen der Unzucht); ה-לבנ = "sie ZeR~fällt/stirbt ab, sie wird ZeR~fallen"(siehe לבנ!); הלבנ = "IM<Perfekt gelesen": "WIR W<ER~DeN ZeR~fallen/AB~ST-erben"(siehe הלב!); SI-EHE auch: הל~בנ!
Totalwert 87
Äußerer Wert 87
Athbaschwert 419
Verborgener Wert 511 515 520
Voller Wert 598 602 607
Pyramidenwert 271
סגל 60-3-30
Nomen: Belegschaft, Folge, Gefolge, Kader, Kollegium, Körper, Körperschaft, Legion, Lehrkörper, Leiche, Mannschaft, Mitarbeiterstab, Personal, Personalabbau, Personalrat, Rahmen, Sammlung, Soldat, Stab, Stange, Stock, Stütze, Suite, Team, Truppe, Veilchen, verschworene Mannschaft
Verb(en), Adjektiv(e): akklimatisieren, anpassen, assimilieren, eigentümlich, lila, personell, violett

Zusätzliche Übersetzung: violett, lila; anpassen; Kader, Stab, Körperschaft, Personal; Veilchen (Viola) Bot.

Kommentar: (Qere: S-GL = "raumzeitliche Welle"), pi. anpassen, "KaDeR"/Stab/Körperschaft/Personal, lila/violett (Qere: "rot+blau" = "ADaM+KCHL"), Veilchen (Bot. Viola)

Tipp: לג~ס = (eine) "raumzeitliche Welle"; לגס = "Kader", "ST~AB", "Körperschaft"; "Personal"; pi. "anpassen"; hit. לגתסח = "sich anpassen"; hif. ליגסה = "einarbeiten"; "Veilchen" (Viola) Bot.; "violett", "lila" (Adj.) (לוגס)
Totalwert 93
Äußerer Wert 93
Athbaschwert 228
Verborgener Wert 162
Voller Wert 255
Pyramidenwert 216
עפר 70-80-200
Nomen: Asche, Aufruhr, Boden, Dreck, Erdball, Erde, Erdwerk, Esche, Hirschkalb, Höhle, Junges, Jungtier, Kitz, Lehm, Leiche, Rehkitz, Schmutz, Schutt, Staub
Verb(en), Adjektiv(e): bestäuben, irden, schmutzabweisend, werfen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Staub/ Boden/ Dreck/ Schutt/ Lehm (von), (die/ eine) Erde/ Niedrigkeit (von), (das/ ein) Erdreich (von), (er/ es) bewarf (= m Erde/ Dreck)

Kommentar: (Qere: E~PR = (DeR) "AuGeN~Bick (einer) gewussten~Rationalität" = (DeR) "AuGeN~Bick (eines) S~TIER") "Staub/Dreck" (Qere: "ST~AUB" / "DR~Eck") "Hirschkalb/Rehkitz"(= EWPR)

Tipp: רפע = (DeR) "AuGeN~Bick (einer) gewussten~Rationalität" = (DeR) "AuGeN~Bick (eines) S~TIER"(siehe רפ!); "ST~AUB", "DR~Eck", "Asche"; pi. "Asche streuen"; "grau", "aschfahl" (Adj.); "Hirschkalb", "Rehkitz"(רפוע)
Totalwert 350
Äußerer Wert 350
Athbaschwert 16
Verborgener Wert 375
Voller Wert 725
Pyramidenwert 570
פגר 80-3-200
Nomen: Aas, Kadaver, Karkasse, Körper, Leiche, Leichnam, Tierkörper, Zurückbleiben
Verb(en), Adjektiv(e): krepieren, nachhinken, schlappmachen, sich verspäten, sterben, zu spät kommen, zurückbleiben

Zusätzliche Übersetzung: Zurückbleiben, nachhinken, zu spät kommen, sich verspäten; krepieren (v. Tieren), sterben; Aas, Kadaver

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Aas (von), (der/ ein) Kadaver/ Leichnam (von), (er/ es) war müde/ erschöpft/ träge

Kommentar: (Qere: P~GR = "Wissen (I~ST) geistige~Rationalität" = (das) "Wissen (eines) REI~S-EN-DeN/Fremden") (das) "sterben/krepieren"(von Tieren), pi. "zurückbleiben/nachhinken/zu spät kommen/sich verspäten"

Tipp: רג=פ = "Wissen (I<ST) geistige~Rationalität" = (das) "Wissen (eines) REI<S-EN-DeN/Fremden" (siehe רג!); pi. "zurückbleiben", "nachhinken", "zu spät kommen", "sich verspäten"; hit. רגפתה = "krepieren/sterben" (v. Tieren)
Totalwert 283
Äußerer Wert 283
Athbaschwert 209
Verborgener Wert 385
Voller Wert 668
Pyramidenwert 446
קובץ 100-6-2-90
Nomen: Abholung, Akte, Aktenordner, Anthologie, Autobus, Datei, Einholung, Eintreibung, Einziehung, Einzug, Feile, File, Gedichtsammlung, Kollekte, Kollektion, Kompilation, Körper, Leiche, Marsch, Reihe, Sammelband, Sammelbehälter, Sammelstelle, Sammelwerk, Sammlung, Vereinnahmung, Vorlesung
Verb(en), Adjektiv(e): feilen
Totalwert 1008
Äußerer Wert 198
Athbaschwert 389
Verborgener Wert 516 517 526
Voller Wert 714 715 724
Pyramidenwert 512
שלד 300-30-4
Nomen: Basis, Druck, Errichtung, Fundament, Gerippe, Gestell, Grundgerüst, Grundlage, Kadaver, Knochengerüst, Körper, Leiche, Rahmen, Rohbau, Skelett, System

Tipp: דל~ש = "log~ISCH~E L-ICH<T~Öffnung" (siehe דל~לש!); דלש = "Skelett", "Gerippe" (Qere: "Ge<Rippe" -> עלצ!); "Rohbau"
Totalwert 334
Äußerer Wert 334
Athbaschwert 122
Verborgener Wert 534
Voller Wert 868
Pyramidenwert 964
16 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf