אדרת 1-4-200-400 Nomen Deckmantel, Erdmantel, Gehrock, Glühstrumpf, Herrlichkeit, Hülle, Kittel, Kleid, Kutte, Mantel, Paletot, Pracht, Prachtkleid, Prachtmantel, Schicht, Talar, Tarnung, Übermantel, Überrock, Überzieher, Umhang Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Mantel (von), (die/ eine) Herrlichkeit (von) Tipp אדרת = (die/eine)"HERR-LICHT<K~EIT"; אדרת = (der/ein) "Mantel" (Qere: "MaN~T>EL"), "Umhang"; (das/ein) "PRA~CHT-K-Leid" Gematriewerte Totalwert: 605 Äußerer Wert: 605 Athbaschwert: 504 Verborgener Wert: 856 Voller Wert: 1461 Pyramidenwert: 816 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
גלימה 3-30-10-40-5 Nomen Abendkleid, Amtstracht, Chorhemd, Gehrock, Gewand, Hülle, Kaftan, Kittel, Kleid, Kutte, Mantel, Messgewand, Robe, Soutane, Stola, Talar, Tarnung, Umhang Tipp גלימה = "Talar", "Amtstracht", "Umhang", "Mantel" Gematriewerte Totalwert: 88 Äußerer Wert: 88 Athbaschwert: 360 Verborgener Wert: 165 Voller Wert: 253 Pyramidenwert: 250 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
הרגל 5-200-3-30 Nomen Angewohnheit, Brauch, Gewand, Gewohnheit, Kutte, Sitte, Üblichkeit Tipp הרגל = "Gewohnheit", "Routine"; רגל-ה = "das B-EIN" -> "die ReGeL" (siehe רגל!) (Qere: גל~הר = (jede) "WA~HR-genommene Rationalität (I<ST eine) +/- Welle") (Qere: גל~הר = "IM<erweckten>GEIST+/- (Gedanken-)Welle") Gematriewerte Totalwert: 238 Äußerer Wert: 238 Athbaschwert: 313 Verborgener Wert: 425 Voller Wert: 663 Pyramidenwert: 656 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40
מעיל 40-70-10-30 Nomen Anorak, Gehrock, Hülle, Kittel, Kleid, Kutte, Mantel, Obergewand, Oberrock, Parka, Robe, Schicht, Talar, Tarnung, Übermantel, Umschlagetuch Verben beschichten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Oberkleid (von), (der/ ein) Talar (ohne Ärmel) (von) Tipp מעיל = "MaN-T>EL", "O~BeR~K-Leid" (v. מעל) Gematriewerte Totalwert: 150 Äußerer Wert: 150 Athbaschwert: 77 Verborgener Wert: 154 Voller Wert: 304 Pyramidenwert: 420 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51
פרק 80-200-100 Nomen Abschnitt, Cut, Dichtung, Eisbein, Fuge, Gehrock, Gelenk, Glied, Kapitel, Kittel, Kleid, Kutte, Park, Parkplatz, Periode, Punkt, Rate, Ratenzahlung, Räuberei, Saison, Scharnier, Scheideweg, Schnitt, Schweinshachse, Segment, Sektion, Sportplatz, Teil, Teilzahlung, Verbindung, Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitraum Verben abbauen, abladen, abreißen, abwerfen, auflösen, auseinandernehmen, ausladen, befreien, brechen, das Joch abwerfen, liquidieren, lösen, losreißen, losreissen, reißen, zerlegen, zerreissen Zusätzliche Übersetzung abwerfen, abladen, ausladen; auseinandernehmen, zerlegen, auflösen, liquidieren, abbauen; das Joch abwerfen, v. Zwang befreien; Kapitel, Gelenk, Glied; Park Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Brocken/ Scheideweg/ Raub (von), (die/ eine) Kreuzung/ Gewalttat. reißend, herausreißend, rettend, (der/ ein) reißend(e(r))/ herausreißend(e(r))/ rettend(e(r)). abreißend, herunterreißend, brechend, abbrechend, zerbrechend. (Chald): tilge (du)!. (Chald): lege ab (du)! Tipp פרק = "Kapitel", "AB~schnitt", "Periode auf der Tagesordnung", "Zeit~Raum"; "G-Lied"; "Ge-lenk", "SCH~Eide-Weg"; "Park"; "Ge<W~alt-TAT", "R~AUB", "Plünderung" (wörtlich 'das, was weggeschnappt wird'); "AB~werfen", "AB~LA~DeN", "ausladen", "wegreißen"; pi. "auseinander nehmen", "ZeR~LE~GeN", "AUP+/- lösen", "liquidieren", "AB~bauen"; hit. התפרק = "sich ENT~LA~DeN", "sich ENT~spannen"; "sich in seine Teile auflösen"; "seinen Gefühlen freien Lauf lassen"; (Chald.): "tilge (du)!", (Chald.): "lege ab (du)!"זמן~פרק = "Zeitabschnitt" / על פרק = "das Joch abwerfen", "sich vom Zwang befreien" Gematriewerte Totalwert: 380 Äußerer Wert: 380 Athbaschwert: 13 Verborgener Wert: 401 Voller Wert: 781 Pyramidenwert: 740 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56