Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

14 Datensätze
אטב 1-9-2
Nomen: Büroklammer, Druckknopf, Halter, Hering, Klammer, Klips, Ladestreifen, Pflock, Schlag, Verschluss, Wäscheklammer

Zusätzliche Übersetzung: Klammer (Büro-, Wäsche-)

Kommentar: Klammer (Büro-/Wäsche-)

Tipp: בט~א = "IM<Perfekt gelesen". "ICH W<Erde formen/prägen (U<ND) versinken" (siehe בט!); בטא = "Klammer"(Büro-/Wäsche-) (siehe auch: קדהמ!)
Totalwert 12
Äußerer Wert 12
Athbaschwert 750
Verborgener Wert 920
Voller Wert 932
Pyramidenwert 23
גז 3-7
Nomen: abgemähtes Feld, Abscherung, Benzin, Ferngas, Gas, gemähtes Gras, geschorene Wolle, Jazz, Klammer, Klips, Ladestreifen, Mahd, Schafscheren, Schafschur, Scheren, Scherlast, Scherschneiden, Schlag, Schnitt, Schur, Schurwolle, Sprit, Vlies
Verb(en), Adjektiv(e): vergasen, verschwinden, vorübergehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schur (von), (das/ ein) abgemähte(s) Feld, (er/ es) eilte/ eilt vorüber, (er/ es) ging vorbei, (er/ es) brachte/ trieb/ entflatterte/ enteilte. (er/ es) flog davon, (er/ es) ließ fliegen, zu scheren/ schneiden. ab/ weg zu schneiden, (das/ ein) Scheren/ Schneiden/ Abschneiden/ Wegschneiden

Kommentar: (Qere: G~Sz = "GEIST+/- geistige~Selektion") (= GWSz = "bewegen/verschwinden/vorübergehen ")

Tipp: זג = "GEIST+/- (D~esse~N) geistige Selektion"; זג = "geschorene Wolle", "Gas"; ז'ג = "Jazz"

זוג = "bewegen/verschwinden/vorübergehen";
הזג = "Be<R-AU-BeN AM~PU~TIER~EN", "Gaze"("ST-off");

Totalwert 10
Äußerer Wert 10
Athbaschwert 270
Verborgener Wert 130
Voller Wert 140
Pyramidenwert 13
גזיר 3-7-10-200
Nomen: Chip, Fetzen, Klammer, Klips, Ladestreifen, Schlag, Schnitz, Spielmarke, Splitter, Stückchen
Verb(en), Adjektiv(e): differenzierbar, unterscheidbar

Tipp: ריזג = "Baumstamm"
Totalwert 220
Äußerer Wert 220
Athbaschwert 313
Verborgener Wert 444 450
Voller Wert 664 670
Pyramidenwert 253
הדק 5-4-100
Nomen: Abzug, Abzugsbügel, Abzugshebel, Auslösehebel, Auslösen, Auslöser, Gürtelschnalle, Hahn, Hahn am Gewehr, Händedruck, Klammer, Klips, Ladestreifen, Schlag, Terminal, Umarmung
Verb(en), Adjektiv(e): anpressen, auslösen, befestigen, drücken, eng schliessen, festanziehen, schießwütig, stoßen

Zusätzliche Übersetzung: drücken, anpressen; Hahn (Gewehr), Klammer

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: die Dünne/ Feinheit. das dünne Gewand, der Staub, dasfeine/ dünne/ kleine/ zerkleinerte/ gestoßene. (er/ es) zermalmte/ zerstieß/ zerkleinerte

Tipp: קדה = "WA-HR-nehm-BaR~E geöffnete Affinität"; "drücken, anpressen"; pi. "eng einschließen, befestigen, fest anziehen"; "Hahn" (Gewehr); "Klammer"; קד-ה = "DeR dünne Schleier"
Totalwert 109
Äußerer Wert 109
Athbaschwert 194
Verborgener Wert 517 521 526
Voller Wert 626 630 635
Pyramidenwert 123
הסגר 5-60-3-200
Nomen: Bann, Beobachtungszeit, Blockade, Blockierung, Boykott, Einsamkeit, Einschaltung, Embargo, Isolation, Klammer, Quarantäne

Zusätzliche Übersetzung: Quarantäne, Blockade, Einschaltung (Parenthese)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: schließ dich ein!, verschließ (du)!, sei/ werde verschlossen (du)!, sei ausgesperrt (du)

Tipp: רגסה = "Quarantäne", "Blockade"; "Einschub" (Parenthese); רגס-ה = "der Verschluss/Keil" (siehe רגס!)
Totalwert 268
Äußerer Wert 268
Athbaschwert 301
Verborgener Wert 429 433 438
Voller Wert 697 701 706
Pyramidenwert 406
מהדק 40-5-4-100
Nomen: Aufspannfläche, Aufspannung, Befestigungsschelle, Befestigungstechnik, Büroklammer, Druckknopf, Einklemmen, Einspannstelle, Halteclip, Halter, Haufen, Hefter, Heftgerät, Heftklammer, Heftmaschine, Klammer, Klemmbügel, Klemme, Klemmplatte, Klemmschelle, Klemmstück, Klips, Kloben, Ladestreifen, Quetschhahn, Schelle, Schlag, Schraubstock, Schraubzwinge, Spann, Spannbacke, Spannbügel, Tacker, Verschluss, Wäscheklammer
Verb(en), Adjektiv(e): angedrückt, anklammern, einklemmen, festgemacht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Chald): zermalmend/ zerreibend. (Chald): (der/ ein) zermalmend(e(r))

Kommentar: Büroklammer/Wäscheklammer, festgemacht/angedrückt

Tipp: קדהמ = "Büroklammer"; "Wäscheklammer"; "festgemacht", "angedrückt" (Adj.) (קדוהמ)
Totalwert 149
Äußerer Wert 149
Athbaschwert 204
Verborgener Wert 557 561 566
Voller Wert 706 710 715
Pyramidenwert 283
מחבק 40-8-2-100
Nomen: Klammer, Reifen
Verb(en), Adjektiv(e): umschlungen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von zu umarmen, von sich zu klammern

Tipp: קבחמ = "umschlungen" (Adj.) (קבוחמ)
Totalwert 150
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 374
Verborgener Wert 936
Voller Wert 1086
Pyramidenwert 288
מטען 40-9-70-50
Nomen: Anklage, Aufladegerät, Aufladen, Belastung, Cargo, Dienstpferd, Eigentum, Fracht, Frachtkosten, Fratz, Gepäck, Gepäckraum, Habe, Kargo, Klammer, Klips, Ladegerät, Ladekabel, Ladestreifen, Ladung, Last, Nutzlast, Pflanzer, Plantagenbesitzer, Reisegepäck, Rüstzeug, Sachen, Schiffsladung, Schlag, Stauholz, Traglast, Transport, Versand, Verschiffung, Ware, Waren, Zuladung
Verb(en), Adjektiv(e): geladen, selbstladend

Zusätzliche Übersetzung: Gepäck, Ladung, Fracht, Kargo; geladen; Ladegerät Mil.; selbstladend; Pflanzer, Plantagenbesitzer

Kommentar: Ladung/Gepäck/Fracht/Kargo, geladen, Ladegerät, selbstladend, Pflanzer/"PLA-N-Tage-N-Besitzer"

Tipp: ןעטמ = "Ladung", "Gepäck", "Fracht", "Kargo"; "Ladegerät", "Pflanzer", "PLA-N-Tage-N-Besitzer"; "geladen" (Adj.) (ןעטומ)
Totalwert 819
Äußerer Wert 169
Athbaschwert 76
Verborgener Wert 556
Voller Wert 725
Pyramidenwert 377
סוגר 60-6-3-200
Nomen: Befestigungsschiene, Befestigungswinkel, Gatter, Halteblech, Haltebügel, Halter, Halterung, Käfig, Klammer, Lagerbock, Lift, Maul, Mündung, Schlußzeile eines Reimes, Schnauze, Stützbalken, Winkelstütze
Verb(en), Adjektiv(e): einklammern

Zusätzliche Übersetzung: Käfig; Schlußzeile eines Reimes, Klammer (Schriftzeichen)

Tipp: רגוס = "Käfig" (siehe auch: בולכ!); "Schlusszeile eines Reimes"; "Klammer" (Schriftzeichen)
Totalwert 269
Äußerer Wert 269
Athbaschwert 291
Verborgener Wert 434 435 444
Voller Wert 703 704 713
Pyramidenwert 464
סיכה 60-10-20-5
Nomen: Bolzen, Brosche, Einölung, Fett, Klammer, Klips, Ladestreifen, Nadel, Ölen, Schlag, Schmiere, Schmieren, Schmierung, Spange, Stecknadel, Stift

Tipp: הכיס = "Ölen", "Schmieren"
Totalwert 95
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 168
Verborgener Wert 133 137 139 142 143 148
Voller Wert 228 232 234 237 238 243
Pyramidenwert 315
קליט 100-30-10-9
Nomen: Klammer, Klips, Ladestreifen, Schlag
Verb(en), Adjektiv(e): absorptionsfähig, eingängig

Tipp: טילק = "einprägsam", "eingängig" (Adj.)
Totalwert 149
Äußerer Wert 149
Athbaschwert 114
Verborgener Wert 534 540
Voller Wert 683 689
Pyramidenwert 519
קליף 100-30-10-80
Nomen: Druckknopf, Fetzen, Halter, Haufen, Klammer, Klips, Ladestreifen, Schlag, Schnitz, Schraubstock, Stückchen, Verschluss
Verb(en), Adjektiv(e): leicht zu schälen, schälbar

Tipp: ףילק = (leicht) "zu schälen" (Adj.)
Totalwert 940
Äußerer Wert 220
Athbaschwert 70
Verborgener Wert 139 145
Voller Wert 359 365
Pyramidenwert 590
רתק 200-400-100
Nomen: Belag, Haken, Kette, Klammer, Köderhaken, Reihe, Überzug
Verb(en), Adjektiv(e): fesseln, festmachen, fixieren, in Schach halten

Kommentar: Klammer, pi. festmachen/fesseln, in Schach halten (fig.)

Tipp: קתר = "Klammer", "Büroklammer"; pi. "festmachen", "fesseln", "in Schach halten" (fig.)
Totalwert 700
Äußerer Wert 700
Athbaschwert 8
Verborgener Wert 402
Voller Wert 1102
Pyramidenwert 1500
תפס 400-80-60
Nomen: Arrest, Bolzen, Fang, Klammer, Klips, Ladestreifen, Locke, Nadel, Schlag, Schloss, Schnäpper, Sperre, Sperrhaken, Sperrklinke, Stecknadel, Stift, Trick, Türdrücker
Verb(en), Adjektiv(e): auffassen, ausfüllen, ausfüllen des Raumes, begreifen, besetzen, einnehmen, erfassen, ergreifen, fassen, gelten, Gültigkeit haben, verstehen

Zusätzliche Übersetzung: fassen, erfassen, ergreifen, begreifen, auffassen, verstehen, besetzen, (Raum) ausfüllen, einnehmen, gelten, Gültigkeit haben; Schnäpper, Türdrücker

Kommentar: fassen/erfassen/ergreifen, begreifen/auffassen/verstehen, (einen Raum) besetzen/ausfüllen/einnehmen, Güldigkeit; gelten, Türdrücker/Schnäpper

Tipp: ספת = "Schnäpper", "Türdrücker"; kal. "fassen", "ergreifen"; "begreifen", "auffassen", "verstehen"; (Raum)"ausfüllen", "einnehmen"; "gelten", "Gültigkeit haben"
Totalwert 540
Äußerer Wert 540
Athbaschwert 15
Verborgener Wert 59
Voller Wert 599
Pyramidenwert 1420
14 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf