הוצע 5-6-90-70 Verben erinnern, hinweisen, vorschlagen Gematriewerte Totalwert: 171 Äußerer Wert: 171 Athbaschwert: 182 Verborgener Wert: 91 Voller Wert: 262 Pyramidenwert: 288 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
הפנה 5-80-50-5 Verben hinweisen, kehren, verweisen, wenden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung die Ecke/ Zinne/ Burg/ Zacke/ Spitze. der Eckstein/ Oberste/ Vornehme/ Fürst. das Oberhaupt, der/ die/ das (Sg) (sich) wendend(e~). der/ die/ das (Sg) sich abwendend(e~)/ hinwendend(e~)/ zuwendend(e~). der/ die/ das (Sg) hingehend(e~)/ weggehend(e~). (er/ es) wandte/ kehrte. (er/ es) kehrte den Rücken, (er/ es) wandte sich ab. (er/ es) sah sich um Tipp פנה-ה = "die (Spiegel-)Ecke", "der SCHL-UP<F-Wink-EL"; hif. הפנה = "wenden", "kehren", "hinweisen", "verweisen" (siehe פנה!) Gematriewerte Totalwert: 140 Äußerer Wert: 140 Athbaschwert: 195 Verborgener Wert: 63 Voller Wert: 203 Pyramidenwert: 365 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
הצבעה 5-90-2-70-5 Nomen Abfragung, Abstimmen, Abstimmung, Hinweisen, Hinweisung, Stimmabgabe, Stimme, Stimmzettel, Urabstimmung, Wahl, Wahlen, Wahlergebnis, Wahlgang, Wahlrecht, Wahlzettel Verben abgestimmt, abstimmen, stimmberechtigt, wahlberechtigt Tipp הצבעה = "Abstimmung"; "Hinweisen" (siehe auch צבע!) Gematriewerte Totalwert: 172 Äußerer Wert: 172 Athbaschwert: 492 Verborgener Wert: 486 Voller Wert: 658 Pyramidenwert: 536 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
להעלות 30-5-70-30-6-400 Nomen Anheben, Emporheben, Vorbringen Verben abheben, anheben, aufheben, auftreiben, aufwirbeln, aufziehen, beschwören, erheben, erinnern, heben, heraufbringen, heraufsetzen, hinweisen, hochheben, hochziehen, liften, steigern, vorbringen, vorschlagen, zaubern Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um hinaufgehen/ wachsen/ aufsteigen zu lassen, um heraufzuführen/ herauszuholen/ herauszuziehen/ hinaufzubringen/ hinaufzuführen/ aufzuheben/ wegzunehmen/ aufzubringen/ aufzuziehen. um zu bringen/ opfern/ holen/ erheben/ überziehen. um ein(e) Gabe/ Geschenk darzubringen Tipp העלות~ל = "um hinaufgehen/wachsen/aufsteigen zu lassen", "um heraufzuführen/herauszuholen/herauszuziehen/hinaufzubringen/hinaufzuführen/aufzuheben/wegzunehmen/aufzubringen/aufzuziehen", "um zu bringen/opfern/holen/erheben/überziehen", "um ein(e) Gabe/Geschenk darzubringen" (siehe עלה!) (Qere: עלות~לה = "LICHT-QUINTESSENZ+/- BRA~ND-Opfer") Gematriewerte Totalwert: 541 Äußerer Wert: 541 Athbaschwert: 218 Verborgener Wert: 171 Voller Wert: 712 Pyramidenwert: 987 37er-Totalwert: 2701 37er-Äußerer Wert: 2701 Ordinalwert: 73
להציע 30-5-90-10-70 Nomen Anbieten, Anerbieten, Angebot, Bieten, Offert, Offerte Verben anbieten, andeuten, bieten, erinnern, hinweisen, offerieren, suggerieren, vorschlagen Gematriewerte Totalwert: 205 Äußerer Wert: 205 Athbaschwert: 162 Verborgener Wert: 129 Voller Wert: 334 Pyramidenwert: 530 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 2257 Ordinalwert: 61
לרמוז 30-200-40-6-7 Verben andeuten, anspielen, hinweisen Gematriewerte Totalwert: 283 Äußerer Wert: 283 Athbaschwert: 183 Verborgener Wert: 470 Voller Wert: 753 Pyramidenwert: 1089 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58
נקודה 50-100-6-4-5 Nomen Angelpunkt, Anlaufstelle, Augenfleck, Bildpunkt, Clou, Flachsenker, Fleck, Fleckchen, Hinweisen, Lichtpunkt, Nadelspitze, Ort, Periode, Pixel, Platz, Plätzchen, Pointe, Punkt, Punktauge, Rasterpunkt, Saison, Stückchen, Stützstelle, Tüpfelchen, Tupfen, Vokalzeichen, Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitraum Verben hindeuten, hinweisen, tüpfeln Zusätzliche Übersetzung Punkt, Vokalzeichen (der hebr. Orthographie) Tipp נקודה = "Punkt", "Vokalzeichen" (siehe auch: נקוד!) Gematriewerte Totalwert: 165 Äußerer Wert: 165 Athbaschwert: 283 Verborgener Wert: 589 Voller Wert: 754 Pyramidenwert: 681 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
ציון 90-10-6-50 (700) Nomen Anmerkung, Anzeige, Bemerkung, Benoten, Besoldung, Besoldungsgruppe, Betonung, Bezeichnung, Definition, Denkmal, Einstufen, Grabmal, Güteklasse, Hervorhebung, Hinweis, Index, Indikation, Indikator, Jerusalem, Kennzeichen, Land Israel, Marke, Markierung, Monument, Musiknote, Musikton, Niveau, Notation, Note, Notierung, Notiz, Partitur, Pfeiler, Punktestand, Punktzahl, Quellenverzeichnis, Säule, Spezifizierung, Spielergebnis, Spielstand, Ständer, Steinmal, Stufe, Symbolisierung, Trockenlandschaft, Verzeichnis, wasserlose Gegend, Wegweiser, Zeichen, Zeichnung, Zensieren, Zensur, Zion Verben abstufen, aufzeigen, benoten, gradieren, hinweisen, tiefgestellt Zusätzliche Übersetzung Bezeichnung, (Schule) Zensur; Zion, Jerusalem, Land Israel Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Zion, (nach Zion), (das) Zion (von), (das/ ein) Zeichen/ Denkmal/ Grabmal. (der/ ein) Wegweiser/ Grabstein. (der/ ein) dürre(r) Ort. (die/ eine) trockene Gegend, (die/ eine) Einöde/ Wüste Tipp ציון ="ZION" (siehe auch בציון!) (NP top. 2. Samuel 05:07); ציון = ist die alte Bezeichnung für "Israel/Jerusalem", es bedeutet aber auch "BE<Zeichnung" (-> צין = "aus-zeichnen, bezeichnen" = (die) "Geburt (einer) intellektuellen Existenz"!), "GR~AB>M-AL" und "trockener BO<DeN"! Wisse:Die Meister nennen die "R>eine Licht-Energie" des reinen Geistes "Zi'on"! Folglich sind Geister, die sich der "M>ACHT" ihres eigenen "R>EINEN GEISTES" bewußt sind und mit "Zi'on"(= "die Geburt Gottes I<ST die augenblickliche Existenz") arbeiten, das "wahre Volk Zion"! Das hat nichts mit der jüdischen Religion eines "Iwri"(so nenne sich die Juden selbst) zu tun, sehr wohl aber mit der "Schöpfermacht" meiner "göttlichen W-Orte", denn "IM Anfang ist das WORT<und alles was geworden ist, ist Wort..."!!! Gematriewerte Totalwert: 806 Äußerer Wert: 156 Athbaschwert: 134 Verborgener Wert: 96 Voller Wert: 252 Pyramidenwert: 452 37er-Totalwert: 2183 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
רמז 200-40-7 Nomen Allegorie, Andeutung, Anhalt, Anhaltspunkt, Anspielung, Atem, Atemzug, Beförderer, Beispiel, Bewegung, Billardstock, Blei, Bleistiftmine, Buchstabe, Druckwelle, Fingerzeig, Führung, Gebärde, Geste, Hinweis, Implikation, Indikation, Indiz, Kluft, Lot, Lüftchen, Luftstrom, Merkhilfe, Oberton, Pointer, Rat, Schild, Signal, Sinnbild, Stock, Sturm, Unterton, Warnung, Wind, Wink, Witterung, Zeichen, Zeiger Verben andeuten, einen Wink geben, hinweisen Tipp רמז = "Andeutung", "Hinweis", "Wink", "Zeichen", "Implikation"; "andeuten", "hinweisen"; "einen Wink geben" Gematriewerte Totalwert: 247 Äußerer Wert: 247 Athbaschwert: 83 Verborgener Wert: 410 Voller Wert: 657 Pyramidenwert: 687 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40