Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

28 Datensätze
אהדה 1-5-4-5
Nomen: Anteilnahme, Gefallen, Gefälligkeit, Geistesverwandtschaft, Hilfe, Höflichkeit, Liebe, Mitgefühl, Sympathie, Sympathiebekundung, Wohlwollen, Zärtlichkeit, Zuneigung

Tipp: הד~הא = "SCHÖPFER-QUINTESSENZ+/- geöffnete WA~HR-nehmung"; הדהא = "Symbathie, Zuneigung, Wohlwollen"
Totalwert 15
Äußerer Wert 15
Athbaschwert 680
Verborgener Wert 542 546 550 551 555 560
Voller Wert 557 561 565 566 570 575
Pyramidenwert 32
איידס 1-10-10-4-60
Nomen: Aids, Hilfe, Unterstützung
Totalwert 85
Äußerer Wert 85
Athbaschwert 588
Verborgener Wert 596 602 608
Voller Wert 681 687 693
Pyramidenwert 143
במה 2-40-5
Nomen: Altar, Anhöhe, Bahnsteig, Berghöhe, Bergrücken, Bühne, Forum, Grabstätte, Kanzel, Kulthöhe, Kulthügel, Phase, Plattform, Podium, Rednerbühne, Rücken, Schnabel, Stadium, Stufe, Tribun, Tribüne, Vorsprung
Verb(en), Adjektiv(e): durch was, in was, mit Hilfe wovon, wie?, wodurch?

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Bama. in/ (an/ durch/ mit/ um/...) was. worin/ woran/ wodurch/ wofür/ womit (?). (die/ eine) Höhe/ Anhöhe/ Opferhöhe/ Kulthöhe/ Erhebung/ Bergfestung. (der/ ein) Rücken, (das/ ein) Höhenheiligtum

Kommentar: (Qere: B~MH = (eine) "POL~AR gestaltgewortene WA~HR-nehmung", "IN~was?") (ein) "Altar" (Qere: "AL~T~AR"/"AL~TaR"), "(die) Bühne/(das) Podium"

Tipp: המב = "IN Was...?, durch Was...?, worin, woran und wodurch?";

המב = "B-ER-G<festung" ER<höhung. Höhe, Anhöhe, Opferhöhe, Kulthöhe, Rücken", ein "Höhen>HEILIG<TUM", "AL<TaR, Bühne, Podium";
Totalwert 47
Äußerer Wert 47
Athbaschwert 400
Verborgener Wert 451 455 460
Voller Wert 498 502 507
Pyramidenwert 91
ברע 2-200-70
Verb(en), Adjektiv(e): im Bösen, mit Hilfe des Freundes

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Bera. in/ (an/ durch/ gegen/ mit/...) (d~/ ein~) Ubel/ Böse~/ Schlechtigkeit/ Unglück/ Freund/ Nächste~ (von). in/ (an/ durch/ gegen/...) (d~/ ein~) schlechte~/ böse~ (von)

Kommentar: (Qere: B~RE = (die) "polare SCHL~echt~IG-KEIT" = BR~E = (ein) "äußerer/LE-ER~ER AuGeN~Blick")

Tipp: ערב = "IM<rationalen AuGeN<Blick"; "derzeitiges persönliches ער" = "Wissen/Meinung"! (siehe ער!); ערב = (ein) "äußerer AuGeN<Blick" (siehe רב!); ערב = "IM KOPF I<ST>die QUELLE" (siehe רב!);
Totalwert 272
Äußerer Wert 272
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 780
Voller Wert 1052
Pyramidenwert 476
הקלה 5-100-30-5
Nomen: Abgabenbefreiung, Beruhigung, Besänftigung, Beschönigung, Dienstbarkeit, Erleichterung, Förderung, Grunddienstbarkeit, Hilfe, Hilfsaktion, Linderung, Milderung, Relief, Schadensbegrenzung, Wohl, Wohltat
Verb(en), Adjektiv(e): entlastend, strafmildernd

Tipp: הלקה = "Erleichterung" (siehe לק!)
Totalwert 140
Äußerer Wert 140
Athbaschwert 204
Verborgener Wert 132 136 140 141 145 150
Voller Wert 272 276 280 281 285 290
Pyramidenwert 385
חיוביות 8-10-6-2-10-6-400
Nomen: Bejahung, Bestimmtheit, Gefälligkeit, Hilfe, Positivismus
Totalwert 442
Äußerer Wert 442
Athbaschwert 601
Verborgener Wert 836 837 838 842 843 844 846 847 848 849 850 852 853 856 858 859 862 868
Voller Wert 1278 1279 1280 1284 1285 1286 1288 1289 1290 1291 1292 1294 1295 1298 1300 1301 1304 1310
Pyramidenwert 596
ישועה 10-300-6-70-5
Nomen: Befreiung, Bergung, Erfolg, Erlösung, Errettung, Fülle, Heil, Heilstaten, Hilfe, Rettung, Seelenheil, Wohlstand
Verb(en), Adjektiv(e): sie wird befreit

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Hilfe/ Rettung. (das/ ein) Heil/ Glück. (der/ ein) Sieg

Kommentar: Erlösung

Tipp: העו~שי = "GÖTTLICHER-LOGOS+/- aufgespannte~ AuGeN~Blick-L-ICH<He WA~HR-nehmung" = "ER+/- Lösung"; העושי = "Hilfe, Rettung, Sieg, Heil, Glück"; העו~שי = "DA<Seiende aufgespannte~ AuGeN~Blick-L-ICH<He WA~HR-nehmung"
Totalwert 391
Äußerer Wert 391
Athbaschwert 219
Verborgener Wert 131 132 135 136 137 138 140 141 142 145 146 147 150 151 156
Voller Wert 522 523 526 527 528 529 531 532 533 536 537 538 541 542 547
Pyramidenwert 1413
ישע 10-300-70
Nomen: Befreiung, Bergung, Erlösung, Errettung, Haushaltshilfe, Heil, Hilfe, Hilfskraft, Rettung
Verb(en), Adjektiv(e): befreien, gerettet werden, Hilfe empfangen, retten, siegreich sein

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Hilfe/ Rettung/ Befreiung (von), (das/ ein) Heil/ Glück (von)

Kommentar: (= sprich "ISCHA = Jesus") (Qere: ISCH~E = "GÖTTLICHER-LOGOS+/- (ein) AuGeN~Blick" (versus) "intellektueller log-ISCH-ER AuGeN~Blick")

Tipp: ISA = עשי ist die Kurzform von JESUS und bedeutet "Befreiung,Rettung, HEIL";

עשי = "göttlicher LOGOS ist die QUELLE"; ע-שי = (ein) "BE~stehen~DeR AuGeN~Blick" (siehe שי!)
Totalwert 380
Äußerer Wert 380
Athbaschwert 49
Verborgener Wert 124 130
Voller Wert 504 510
Pyramidenwert 700
מסייע 40-60-10-10-70
Nomen: Aushilfe, Beiträger, Hilfe, Hilfs-
Verb(en), Adjektiv(e): beisteuernd, beitragend, bekräftigend, bestätigend, fördernd, gewogen, helfend, hilfreich, nebensächlich, nützlich, positiv, stützend, untergeordnet, unterstützend, wohlmeinend
Totalwert 190
Äußerer Wert 190
Athbaschwert 105
Verborgener Wert 156 162 168
Voller Wert 346 352 358
Pyramidenwert 560
משען 40-300-70-50
Nomen: Bohrwinde, Erholung, Halt, Hilfe, Lebensunterhalt, Lehne, Pause, Plan, Radschlüssel, Requisit, Rest, Ruhe, Säule, Stab, Stütze, Unterstützung, Widerlager, Wohlstand
Verb(en), Adjektiv(e): verspannen, verstreben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Stütze/ Unterstützung (von), (der/ ein) Halt/ Vorrat (von), (das/ ein) Unterstützungsmittel (von). (Stütze und Stütze): die totale Unterstützung

Tipp: ןעשמ = "Stütze" (ןעשימ)
Totalwert 1110
Äußerer Wert 460
Athbaschwert 28
Verborgener Wert 216
Voller Wert 676
Pyramidenwert 1250
נעזר 50-70-7-200
Verb(en), Adjektiv(e): Hilfe erhalten, sich helfen lassen

Tipp: nif. רזענ = "Hilfe erhalten", "sich helfen lassen" (siehe רזע!)
Totalwert 327
Äußerer Wert 327
Athbaschwert 89
Verborgener Wert 486
Voller Wert 813
Pyramidenwert 624
סיוע 60-10-6-70
Nomen: Amtshilfe, Anstoß, Anstrengung, Assistenz, Aufstieg, Begünstigung, Beihilfe, Beistand, Bekräftigung, Bestätigung, Erleichterung, Förderung, Gefälligkeit, Gewinn, Haushaltshilfe, Helfershelfer, Hilfe, Hilfeleistung, Hilfskraft, Hilfsmittel, Initiative, Komplizenschaft, Lebensunterhalt, Mithilfe, Schubs, Stoß, Unterstützung, Vermittlung, Vorteil, Wohl, Wohltat, Zuhilfenahme

Tipp: עויס = "Hilfe", "Unterstützung"
Totalwert 146
Äußerer Wert 146
Athbaschwert 135
Verborgener Wert 118 119 124 125 128 134
Voller Wert 264 265 270 271 274 280
Pyramidenwert 352
סיעוד 60-10-70-6-4
Nomen: Hilfe
Totalwert 150
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 235
Verborgener Wert 548 549 554 555 558 564
Voller Wert 698 699 704 705 708 714
Pyramidenwert 566
סעד 60-70-4
Nomen: Erleichterung, Ernährung, Hilfe, Labsal, Lebensunterhalt, Nahrungsmittel, soziale Fürsorge, Sozialhilfe, Unterstützung, Verpflegung, Wohl, Wohlergehen, Wohlfahrt, Wohlfahrtspflege, Wohlstand, Wohltat
Verb(en), Adjektiv(e): aufrechterhalten, helfen, laben, speisen, stärken, stützen, unterstützen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: stärke (dich) (du)!, (er/ es) stärkte (sich), (er/ es) stützte/ erfrischte/ festigte/ erquickte/ unterstützte/ half

Kommentar: (Qere: S~ED = (das) "BEWUSSTSEIN(des)ZEUGEN/BI~S/EWIGKEIT+/- (Deine) raumzeitliche AuGeN~Blick-L-ICH~E Öffnung") "Hilfe/Unterstüzung/Wohlfahrtspflege/soziale Fürsorge", "helfen/unterstützen/speisen" (= GOTT spricht in DEINEM~Traum "IN~jedem AuGeN~Blick" durch "symbolische B-ILD ~ER" zu Dir Gotteskind!")

Tipp: דעס = "Hilfe", "Unterstützung"; "Wohlfahrt", "soziale Fürsorge"; kal. "helfen", "unterstützen"; "zu essen geben", "füttern"; "speisen"
Totalwert 134
Äußerer Wert 134
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 538
Voller Wert 672
Pyramidenwert 324
סעוד 60-70-6-4
Nomen: Hilfe

Tipp: דועס = "Hilfe" (דועיס)
Totalwert 140
Äußerer Wert 140
Athbaschwert 195
Verborgener Wert 544 545 554
Voller Wert 684 685 694
Pyramidenwert 466
עוזרת 70-6-7-200-400
Nomen: Aushilfe, Berater, Diener, Dienerin, Dienstmädchen, Frauen, Gehilfe, Hausangestellte, Hausgehilfin, Haushaltshilfe, Hausmädchen, Helfer, Hilfe, Hilfskraft, Jugendliche, Kammerjungfer, Kammerzofe, Mädchen, Magd, Maid, Mitarbeiter, Putzfrau, Sklave, Zimmermädchen, Zofe

Tipp: תרזוע = "Helferin"; "Haushangestellte/Haushaltshilfe/Putzfrau" (תיב~תרזוע)
Totalwert 683
Äußerer Wert 683
Athbaschwert 161
Verborgener Wert 442 443 452
Voller Wert 1125 1126 1135
Pyramidenwert 1195
עוש 70-6-300
Nomen: laufendes Konto
Verb(en), Adjektiv(e): rotten, zu Hilfe kommen, zusammenrotten

Zusätzliche Übersetzung: Abk. Kontokorrent, laufendes Konto

Kommentar: "rotten/zusammenrotten" (Qere: (= "zusammen=ROT+/~TeN")

Tipp: שוע = "AuGeN~Blick-L-ICH<aufgespannte Logik"; "rotten", "zusammenrotten" (Qere: "zusammen=ROT+/~TeN"); ש''וע Abk. "Kontokorrent, Girokonto" -> בשו-רבוע
Totalwert 376
Äußerer Wert 376
Athbaschwert 89
Verborgener Wert 126 127 136
Voller Wert 502 503 512
Pyramidenwert 522
עז 70-7
Nomen: Burg, Hilfe, Kraft, Lobpreis, Macht, Ruhm, Schutz, Stärke, Verherrlichung, Ziege, Ziegenhaar, Ziegenhaare, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): angestrengt, beeindruckend, befestigt, deutlich, direkt, eindringlich, enorm, ernsthaft, fein, fest, flott, formidabel, frech, gefestigt, genau, gewaltig, gewitzt, glühend, grausam, grimmig, hart, heftig, inbrünstig, intensiv, klug, knallend, kräftig, leidenschaftlich, mächtig, mutig, präzise, scharf, schlau, schmatzend, schneidend, solide, spitz, stabil, stark, tief, trotzig, unverschämt, wild, wütend

Zusätzliche Übersetzung: stark; Kraft, Macht, Burg, Zuflucht; Ziege (Capra) Zo.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Ziege, (die/ eine) Kraft/ Macht/ Zuflucht/ Stärke/ Gewalt/ Festigkeit/ Machterweisung (von), (der/ ein) Lobpreis (von), stark/ kräftig/ fest/ hart/ grausam/ frech/ wild/ rauh/ grob (von), (der/ das/ ein) starke~/ grausame~/... (von), (stark vom Gesicht) frech

Kommentar: (Qere: E~Sz = (eine) "AuGeN-Blick-L-ICH~He Selektion")

Tipp: זע = (eine)"AuGeN~Blick-L-ICH<He Selektion"; kal. "stark" (Adj.); "Kraft", "Macht"; "Burg"; "Zuflucht"; "Ziege" (Capra) Zo.;"Asyl", "Zuflucht suchen" (זוע);

"Ziege" steht sowohl für die "physische Kraft eines Tieres"(z.B. in Hi 41:14), daher bedeutet es auch "hart, grausam"...
זע steht aber auch für die "Kraft und Macht" Gottes (z.B. in Ex. 15:13); זע ist seine bewusste "augenblickliche Vielheit"!

Totalwert 77
Äußerer Wert 77
Athbaschwert 77
Verborgener Wert 120
Voller Wert 197
Pyramidenwert 147
עזר 70-7-200
Nomen: Aushilfe, Beistand, Berater, Ehemann, Ergänzung, Gehilfe, Haushaltshilfe, Helfer, Helfershelfer, Hilfe, Hilfskraft, Komplizenschaft, Kraft, Lebensgefährte, Lebensunterhalt, Stärke, Unterstützung, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): beistehen, helfen, unterstützen, zur Hilfe kommen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Assur. Eser. (Romamti) Eser. (die/ eine) Hilfe/ Unterstützung. (der/ ein) Beistand/ Helfer, (er/ es) half/ unterstützte. (er/ es) stand bei. helfend, unterstützend, geholfen, unterstützt, (der/ ein) helfend(e(r))/ geholfene(r)/ unterstützte(r)

Kommentar: (Qere: ESz~R = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~He Selektion (DeR zum DeN~KeN benutzten) Rationalität") (= I~ST ein "HILF-RAI~CHeS PUZ-ZeL-Stück" um das "HEIL=IG~E GaN~ZE" zu ERkennen!)

Tipp: רזע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH selekTIER-TE Rationalität" = "eine Hilfe, ein B-EI<ST-A-ND" von זזע = "trennen"; ר-זע (die) "Kraft/Macht/Stärke (DeR) Rationalität" (siehe רז!); רז-ע = (ein) "AuGeN<Blick (auf ETwas) fremd (ER<Schein-EN-DE-S)" (siehe רז!);

רזע (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~He Selektion (DeR zum DeN~KeN benutzten) Rationalität" (= I<ST ein "HILF-RAI<CHeS PUZ-ZeL-Stück" um das "HEIL=IG<E GaN~ZE" zu ERkennen!);

kal. רזע = "helfen", "retten"; nif. רזענ = "Hilfe erhalten", "sich helfen lassen"
Totalwert 277
Äußerer Wert 277
Athbaschwert 80
Verborgener Wert 430
Voller Wert 707
Pyramidenwert 424
עזרה 70-7-200-5
Nomen: Anlage, Arbeit, Aushilfe, Beihilfe, Beistand, Dargebotene, Dienst, Einfriedung, Erfindung, Haushaltshilfe, Helfer, Hilfe, Hilfestellung, Hilfskraft, Hof, Hof im Tempel, Lebensunterhalt, Schranke, Service, Unterstützung, Vermittlung
Verb(en), Adjektiv(e): helfen, mithelfen

Zusätzliche Übersetzung: Hilfe; Hof (im Tempel)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Esra. (die/ eine) Hilfe/ Stufe/ Einfassung. (der/ ein) Helfer/ Absatz/ Vorhof. (Qere (Waw statt He)): sein Helfer

Tipp: הרזע = "Hilfe"; "umschlossener/eingeschlossener Platz", "Hof>IM TEMPEL" (הר~זע)
Totalwert 282
Äußerer Wert 282
Athbaschwert 170
Verborgener Wert 431 435 440
Voller Wert 713 717 722
Pyramidenwert 706
עזרתה 70-7-200-400-5
Nomen: Hilfe

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine/ als) Hilfe, (der/ ein) Beistand

Tipp: התרזע = "IHRE Hilfe"

תרזע bedeutet Perfekt Singular "Du hast (ע)AuGeN<blicklich (ז)selekTIERte (ר)Rationalität"

"eine Hilfe, einen B-EI<ST-A-ND""(= רזע = "(ע)AuGeN<blicklich (ז)selekTIERte (ר)Rationalität")
Totalwert 682
Äußerer Wert 682
Athbaschwert 171
Verborgener Wert 437 441 446
Voller Wert 1119 1123 1128
Pyramidenwert 1783
צעק 90-70-100
Verb(en), Adjektiv(e): aufbieten, aufschreien, brüllen, schreien, um Hilfe schreien, zusammenrufen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu schreien/ jammern. (das/ ein) Schreien/ Jammern. (er/ es) schrie/ schreit/ rief/ jammerte/ lärmte. schreiend, jammernd

Tipp: קע~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) AuGeN~Blick-L-ICH~EN Affinität"; קעצ = "schreien", "brüllen"
Totalwert 260
Äußerer Wert 260
Athbaschwert 16
Verborgener Wert 160
Voller Wert 420
Pyramidenwert 510
קידום 100-10-4-6-40
Nomen: Absatzförderung, Anstoß, Aufstieg, Beförderung, Ehrenamt, Erleichterung, Ermutigung, Förderung, Fortschritt, Hilfe, Initiative, Promotion, Vorankommen, Werbeaktion
Totalwert 720
Äußerer Wert 160
Athbaschwert 234
Verborgener Wert 566 567 572 573 576 582
Voller Wert 726 727 732 733 736 742
Pyramidenwert 604
שוע 300-6-70
Nomen: Adeliger, Adliger, Aristokrat, Edle, Edler, Fürst, Gebieter, Herr, Hilferuf, Magnat, Meister, Reiche, Reicher, Schreien, Vornehme, Vornehmer
Verb(en), Adjektiv(e): schreien, um Hilf rufen, um Hilfe rufen, um Hilfe schreien

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Schua. (Malchi/ Bath) Schua. (der/ ein) Ruf/ Hilferuf/ Schrei. edel, vornehm, (der/ ein) edle(r)/ vornehme(r). (er/ es) schreit/ schrie. (er/ es) ruft/ rief um Hilfe

Kommentar: pi. schreien/um Hilfe rufen, Edle(r)/Vornehme(r)/Reiche(r)

Tipp: עוש = "Edle(r)", "Vornehme(r)"; "Reiche(r)"; pi. "schreien", "um Hilfe rufen"
Totalwert 376
Äußerer Wert 376
Athbaschwert 89
Verborgener Wert 126 127 136
Voller Wert 502 503 512
Pyramidenwert 982
תועלת 400-6-70-30-400
Nomen: Anteil, Begünstigung, Benutzung, Brauchbarkeit, Einfluss, Einkommen, Empfinden, Fracht, Gebrauch, Gefallen, Gefühl, Gehör, Gewinn, Grund, Gunsten, Habe, Haushaltshilfe, Hilfe, Hilfsbereitschaft, Hilfskraft, Nutzen, Nützlichkeit, Profit, Sachen, Sinn, Sozialleistung, Verdienst, Verwendung, Vorsprung, Vorteil, Vorteilhaftigkeit, Ware, Wohl, Wohltat, Ziel, Zuträglichkeit, Zweckmäßigkeit

Tipp: תלעות = "Nutzen"
Totalwert 906
Äußerer Wert 906
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 122 123 132
Voller Wert 1028 1029 1038
Pyramidenwert 2694
תמיכה 400-40-10-20-5
Nomen: Abstützung, Befürwortung, Erhaltung, Erleichterung, Förderprogramm, Fürsprache, Gönnerschaft, Haltung, Hilfe, Instandhaltung, Lebensunterhalt, Miene, Nahrung, Nährwert, Parteiwirtschaft, Pflege, Rückhalt, Sekunde, Selbsthilfegruppe, Sicherung, Stütze, Stützung, Unterhalt, Untermauerung, Unterstützung, Vetternwirtschaft, Wohl, Wohltat
Verb(en), Adjektiv(e): befürworten, stützen, untermauern, unterstützen, unterstützend, zweite, zweitens

Tipp: הכימת = "Unterstützung", "Hilfe"
Totalwert 475
Äußerer Wert 475
Athbaschwert 171
Verborgener Wert 131 135 137 140 141 146
Voller Wert 606 610 612 615 616 621
Pyramidenwert 2235
תמך 400-40-20
Nomen: Beweis, Haushaltshilfe, Hilfe, Hilfskraft, Lebensunterhalt, Rücken, Rückseite, Stützbalken, Stütze, Unterstützung
Verb(en), Adjektiv(e): aufrechterhalten, ergreifen, erreichen, halten, stützen, unterstützen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) halten, (das/ ein) Halten/ Stützen/ Ergreifen/ Festhalten/ Aufrechthalten (von), (er/ es) stützte/ ergriff

Kommentar: Beweis, Stütze/Stützbalken

Tipp: ך-מת = "DEINE VOLLKOMMENHEIT/GANZHEIT"; ך~מת = "DEINE ER+/- Schein-EN~DE Gestaltwerdung"; ךמת "Beweis"; "Stütze", "Stützbalken"; kal. "stützen", "unterstützen"; nif. ךמתנ = "gestützt-, unterstützt W<Erden";

רבדב ךמת = (eine Sache)"unterstützen", "dafür sein"
Totalwert 940
Äußerer Wert 460
Athbaschwert 41
Verborgener Wert 126
Voller Wert 586
Pyramidenwert 1300
תשועה 400-300-6-70-5
Nomen: Befreiung, Heil, Hilfe, Rettung, Sieg

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Rettung/ Hilfe. (das/ ein) Heil/ Gedeihen. (der/ ein) Sieg

Tipp: העושת = "Rettung", "Heil"
Totalwert 781
Äußerer Wert 781
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 133 134 137 138 142 143 147 152
Voller Wert 914 915 918 919 923 924 928 933
Pyramidenwert 3363
28 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf