נימה 50-10-40-5 Nomen Anmerkung, Anspannung, Anstrengung, Belastung, Faden, Faser, Filament, Garn, Gewinde, Glühfaden, Haar, Haare, Heizfaden, Leuchtkörper, Musiknote, Musikton, Notiz, Saite, Staubfaden, Strahl, Streifen, Ton, Unterton Verben halblaut Zusätzliche Übersetzung Faden, Saite, Ton Mus., Unterton, Haar Tipp נימה = "FA~DeN", "S~AI~TE"; "T-ON" Mus.; "Unterton"; "Haar"; (Qere: ה~נימ = "sie schlummert" und "ihr (fem.) Schlummer") Gematriewerte Totalwert: 105 Äußerer Wert: 105 Athbaschwert: 149 Verborgener Wert: 107 Voller Wert: 212 Pyramidenwert: 315 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
שער 300-70-200 Nomen Behaarung, Einfahrt, Eingang, Entsetzen, Flugsteig, Gatter, Gittertor, Grauen, Haar, Haare, Kurs, Maß, Maßeinheit, Mast, Messlatte, Mittel, Pforte, Portal, Preis, Quote, Rate, Satz, Schauder, Sperre, Steuer, Steuersatz, Takt, Tarif, Teil eines Buches, Tempo, Titelblatt, Titelseite, Tor, Torbau, Torschuß, Torschuss, Treffer, Übergang, Wert, Ziel, Zielpunkt Verben abschätzen, abscheulich, annehmen, berechnen, einschätzen, grauen, haarig, rechnen, schlecht, vermuten Zusätzliche Übersetzung Haar, Behaarung; vermuten, annehmen, abschätzen; Tor, Pforte, Titelblatt, Teil eines Buches, Torschuß, Treffer Sp.; Kurs, Preis, Wert, Maß Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Pforte/ Behaarung/ Gerichtsstätte (von), (das/ ein) Haar (von), (das/ ein) Tor/ Kopfhaar/ Entsetzen (von), (der/ ein) Eingang/ Wächter/ Torwächter/ Schauder/ Sturm (von), haarig, langhaarig, (der/ ein) haarige(r). verrottet, (er/ es) war berechnend, (er/ es) berechnete/ berechnet Tipp ער~ש = "welcher erwacht+/- welches log<ISCH erweckt" wurde! (siehe ער!) bedeutet "Haar, P<F-Orte, Auswuchs", "ENT<setzen, Schau~DeR, schau~DeR~N, STUR<M und T~oben", "P-REI<S, Maß, Kurs, TOR (= תור),W<ER-T", aber auch "berechnend, vermuten, annehmen, abschätzen, messen und spekulieren = spiegeln" (... denn alle logisch ER<Schein~Enden "An-(Teil)-nahmen" erwachen im UN-Bewusstsein eines geistlosen Menschen!). Jedes "AIN<ZeL<Ne Haar" symbolisiert eine persönliche Schatten-Perspektive des Kopfes, den sie "ZI-ER<eN"!Beachte:שעור = " Unterichtsstunde/Lernstunde/Lektion, Maß/Verhältnis, Teilzahlung/Ratenzahlung"! Gematriewerte Totalwert: 570 Äußerer Wert: 570 Athbaschwert: 12 Verborgener Wert: 430 Voller Wert: 1000 Pyramidenwert: 1240 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57
שערה 300-70-200-5 Nomen Gerste, Haar, Haare, Haarpracht, Haartracht, Sturmwind Verben zum Tor, zur Pforte Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Haar, (die/ eine) Gerste, (der/ ein) Sturm, (hin) zu (d~/ ein~) Pforte/ Gerichtsstätte/ Tor/ Eingang. (Chald): sein Haar Tipp ה~ער~ש = (eine) "log~ISCH erweckte WA~HR-nehmung"; שערה = "G-ER<ST-E", "HA<AR", "Sturmwind". "Gewitter"; ה~שער = "zum Tor", "zur Pforte"; ה~שער = (Chald.): "SEIN+/- Haar" (siehe שער!) Gematriewerte Totalwert: 575 Äußerer Wert: 575 Athbaschwert: 102 Verborgener Wert: 431 Voller Wert: 1006 Pyramidenwert: 1815 37er-Totalwert: 2294 37er-Äußerer Wert: 2294 Ordinalwert: 62