בצר 2-90-200 Nomen Erz, Erzaufbereitung, Gold, Golderz, Weinlese, Winzer Verben befestigen, durch Einengung, in Gestalt, Trauben ernten, Trauben lesen, unausführbar sein, unzugänglich, unzugänglich machen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Bezer. in/ (an/ durch/ wenn/ als/ ) (d~/ ein~) Kiesel/ Bedränger/ Feind/ Enge/ Bedrängnis/ Angst (von). in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) scharfe~ Stein, (er/ es) befestigte, (er/ es) machte unerreichtbar. (er/ es) riß nieder, (er/ es) las/ erntete Trauben, (er/ es) nahm den Mut. (er/ es) demütigte, (das/ ein) Gold Tipp בצר = "Bezer" (NP pers. 1. Chronik 07:37) (NP top. 5. Mose 04:43); צר~ב = "IN+/- (an/durch/wenn/als/ ) (d~/ein~) Kiesel/Feuerstein/Bedränger/Feind/Widersacher/Enge/Bedrängnis/Angst" (von) (siehe צר!); nif. נבצר = "unzugänglich/unausführbar sein"; "Trauben ernten/Trauben lesen"; "Brucherz" (Qere: "B-RUCH+/- ERZ") Gematriewerte Totalwert: 292 Äußerer Wert: 292 Athbaschwert: 308 Verborgener Wert: 734 Voller Wert: 1026 Pyramidenwert: 386 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40
דהב 4-5-2 Nomen Gold Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (Chald): (das/ ein) Gold Tipp דהב = (Chald.): (das) "G<OL-D/GoL<D" (hebr. זהב) (lat. "A<U>R+/- UM") Gematriewerte Totalwert: 11 Äußerer Wert: 11 Athbaschwert: 490 Verborgener Wert: 841 Voller Wert: 852 Pyramidenwert: 24 37er-Totalwert: 407 37er-Äußerer Wert: 407 Ordinalwert: 11
זהב 7-5-2 Nomen Gold, Goldfarbe, Goldmedaille, Goldvorkommen Verben golden, goldfarben Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Sahab (Me/ Di Sahab). (das/ ein) Gold (von), (mit/ aus) Gold, (mit Zahl vorangehend) (der/ ein/ die) Goldschekel Tipp הב~ז = (die) "selektiv WA~HR-genommene~Polarität/außen";זהב bedeuet "G<OL-D"(= "geistige Synthese+/- AuGeN~Blick-L-ICH<TE Öffnung");"Gold" (von "IN<DO>G-ER<MaN-ISCH" "ghel": "G-EL<B, glänzend");Beachte: ב>זה-ה = "das Gold"(= "Tagtraum außen/Polarität"); GoL(D) = גל = "Welle"; גולה = "Verbannung und IM<Exil lebende Person"!זהב = "Sahab" (Me/Di Sahab) (nomen m . sg.) (1. Mose 24:22); "golden", "goldfarben" (Adj.); hif. הזהיב = "vergolden" Gematriewerte Totalwert: 14 Äußerer Wert: 14 Athbaschwert: 460 Verborgener Wert: 471 Voller Wert: 485 Pyramidenwert: 33 37er-Totalwert: 518 37er-Äußerer Wert: 518 Ordinalwert: 14
חרוץ 8-200-6-90 (900) Nomen Dreschschlitten, Egge, Gold, Graben Verben arbeitsam, beständig, eifrig, eingeritzt, eingeschnitten, emsig, fleißig, fleissig, gelähmt, jämmerlich, mühsam, schwerfällig, strebsam, verstümmelt, völlig, vollkommen, vollständig Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Haruz. scharf, eifrig, fleißig, verwundet, erschrocken, geschnitten, geschärft, eingerissen, bestimmt, erschreckt, gefällt, entschieden, (der/ das/ ein) geschnittene~/ eingerisse~/ entschiedene~/ scharfe~/ bestimmte~/ (fleißige(r)). (die/ eine) Wunde/ Entscheidung, (der/ ein) Graben/ Dreschschlitten. (das/ ein) Gold Tipp חרוץ = " Haruz" (NP pers. 2. Könige 21:19); "GRA~BeN", "GE+/- R-ICH<TS ENT~scheidung"; "entschieden", "bestimmt" (Adj,); (von חרץ!); "GoL<D"(poetisch); "Dreschschlitten"; "fleißig"(Adj.); (der/das/ein) "geschnittene~/eingerisse~/entschiedene~/scharfe~/bestimmte~/(fleißige(r))" Gematriewerte Totalwert: 1114 Äußerer Wert: 304 Athbaschwert: 148 Verborgener Wert: 740 Voller Wert: 1044 Pyramidenwert: 734 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
כתם 20-400-40 (600) Nomen Abstrich, Anlaufen, Beize, Beschlag, Beschmutzung, Defekt, Fehler, Feingold, Fleck, Flecken, Fleckenwasser, Fleckwasser, Flicken, Gold, Irrtum, Klacks, Klecks, Leberfleck, Makel, Mangel, Marke, Markierung, Mutterfleck, Nachteil, Ort, Patschen, Pigmentfleck, Platschen, Platz, Punkt, Reparatur, Schandfleck, Schmiererei, Schmierfleck, Schmierstelle, Schmutz, Schmutzfleck, Spritzfleck, Sünde, Tropfen, Tupfen, Verruf, Verschwommenheit, Verwesung, Zweifel Verben beflecken, befleckt werden, bekleckern, beklecksen, gleichsam vollkommen, orange, verschmieren, wischfest Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung wie/ wenn/ als geendet/ vollendet/ fertig/ vollzählig/ alle/ verbraucht/ untadelig/ unsträflich/ vollständig/ tadellos/ perfekt seiend/ endend/ umkommend/ aufbrauchend/ verzehrend/ verschließend, wie/ wenn/ als zu einem Ende kommend. (= Inf): wie (das/ ein) GeendetSein/... (von), wie/ nach (d~/ eine~) Einfalt/ Arglosigkeit/ Rechtschaffenheit/ Unschuld/ Perfektion/ Ganzheit/ Vollständigkeit/ Gesundheit/ Kraft/ Macht/ Schwere/ Redlichkeit/ Ergebenheit/ Reinheit/ Ruhe (von), (das/ ein) Gold/ Feingold/ Glanzgold Tipp תם-כ = = "wie (die/eine) Ganzheit/Vollständigkeit"; כתם = "G-old", "G+/- OL<D"; "FL~Eck", "orange" (Adj.); nif. נכתם = "befleckt W<Erden"; hif. הכתים = "beflecken"; "Schande bringen"; תם-כ = "AL<S/wie/wenn geendet/vollendet/fertig/vollkommen seiend" (siehe תמם!) Gematriewerte Totalwert: 1020 Äußerer Wert: 460 Athbaschwert: 41 Verborgener Wert: 126 Voller Wert: 586 Pyramidenwert: 900 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
כתס 20-400-60 Nomen Gold Verben zerkleinern, zerstoßen Gematriewerte Totalwert: 480 Äußerer Wert: 480 Athbaschwert: 39 Verborgener Wert: 134 Voller Wert: 614 Pyramidenwert: 920 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
מופז 40-6-80-7 Nomen Gold Verben vergoldet Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung raffiniert/ verfeinert seiend, gereinigt/ geläutert werdend/ geworden. (der/ das/ ein) geläutert gewordene~ . (der/ das/ ein) verfeinert seiende~ Tipp מופז = "vergoldet" (Adj.) Gematriewerte Totalwert: 133 Äußerer Wert: 133 Athbaschwert: 166 Verborgener Wert: 121 Voller Wert: 254 Pyramidenwert: 345 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
סגור 60-3-6-200 Nomen Deckel, Druckknopf, Geschlossen, Gold, Halter, Hut, Lid, Riegel, Verschluß, Verschluss Verben angestaut, ausgeliefert, befestigt, besiegelt, eingesperrt, einschließen, exklusiv, festgemacht, festgenommen, fliehend, gefangen, geschlossen, gesperrt, sicher, stark, stillgelegt, unabhängig, ungeöffnet, unterdrückt, verriegelt, verschlossen, verschwiegen, zugeknallt, zugemacht, zurückhaltend Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (mit Gold): (das/ ein) Feingold (von), (mit Gold): (das/ ein) reine(s). (der/ ein) Verschluß (von), geschlossen, verschlossen, zugeschlossen, eingeschlossen, (der/ das/ ein) geschlossene~ Tipp סגור = (der/ein) "Verschluss" (von); "Einschließung", "Verhüllung"; "geschlossen/verschlossen/zugeschlossen/eingeschlossen/verriegelt" (Adj.); (der/das/ein) "geschlossene~" (v. ספר)סגור זהב = "dichtes/zusammenhaltendes Gold d.h. unporöses reines Gold" (Feingold) Gematriewerte Totalwert: 269 Äußerer Wert: 269 Athbaschwert: 291 Verborgener Wert: 444 Voller Wert: 713 Pyramidenwert: 461 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
פז 80-7 Nomen Feingold, gediegenes Gold, Gold, reines gediegenes Gold Verben einmalig, golden, teuer Zusätzliche Übersetzung Gold, (reines) Gold Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) reine(s)/ raffinierte(s) Gold, (das/ ein) Feingold Tipp פז = "REI-NeS G-old"(נס = "Wunder"!), d.h. "sein Geist ist very old"! פז (= die UPsolute) "WEISHEIT/SATTHEIT/FÜLLE" (eines bewussten GEISTES); ז~פ = (eine) "Wissens~Selektion" Gematriewerte Totalwert: 87 Äußerer Wert: 87 Athbaschwert: 76 Verborgener Wert: 65 Voller Wert: 152 Pyramidenwert: 167 37er-Totalwert: 888 37er-Äußerer Wert: 888 Ordinalwert: 24