Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

34 Datensätze
אזור 1-7-6-200
Nomen: Abschnitt, Amt, Anbaugebiet, Areal, Aufgabe, Bereich, Bestandteil, Bezirk, Dorf, Einzelteil, Fach, Fläche, Flächeninhalt, Flussbecken, Gebiet, Gegend, Gemeinde, Gurt, Gürtel, Hüftgürtel, Hüfthalter, Klima, Land, Landstrich, Nachbarschaft, Ortsnetz, Pfarrbezirk, Polizeirevier, Provinz, Region, Revier, Schärpe, Staat, Teil, Umkreis, Viertel, Wahlbezirk, Wohnlage, Zone

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Gurt/ Gürtel (von), (die/ eine) Fessel (von), gegürtet, umgürtet, eingeschnürt, gebunden

Tipp: רוז~א = "SCHÖPFER+/- selektiv~ aufgespannte Rationalität"; רוזא = "BI<N~DE", "Gürtel", "BA~ND", "F~esse~L", "Z-ONE"("Geburt(Z) der augenblicklich(O) existierenden(N) Wahrnehmung(He)"; "Daseinssphäre eines IN-Dividuums"); רוז~א = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<ER~DE (ETwas) ausdrücken, auspressen, zerdrücken, (zu ETwas) Fremden"(siehe רז/רוז!);
Totalwert 214
Äußerer Wert 214
Athbaschwert 553
Verborgener Wert 486 487 496
Voller Wert 700 701 710
Pyramidenwert 237
ארץ 1-200-90
Nomen: Asche, Bereich, Boden, Dorf, Erdball, Erdboden, Erde, Gebiet, Grund, Höhle, Land, Landstück, Landweg, Leiterbahn, Platz, Region, Staat, Territorium
Verb(en), Adjektiv(e): ich will

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine/ (du)) Erde, (zur Erde). (das/ ein/ (du)) Land/ Ackerland (von), (o Erde/ Land!), (der/ ein) Grund/ Boden/ Erdboden (von), (die/ eine) Bevölkerung (von). (zu/ (in/...) dem/ das Land (von)), (ich) möge rennen/ fliehen/ laufen/ eilen, (ich) renne/ laufe/ fliehe/ eile/ wettlaufe

Kommentar: (Qere: A~RZ = "ICH W~ER-DE (auf der Erde herum-)LA~UF-EN"), "Erde" (Qere: (DI~E) "ERDE = ER~DE")(= (D~EIN) "erwecktes~Wissen")

Tipp: ץרא = (die) "Erde, LA-ND";

ץרא = "(א)schöpferische (ר)rationale (ץ)Geburt" und steht für die von Dir ausgedachte "Erde" -> "ER<DE" -> עד>רע = "erwecktes Wissen" oder ER<DE = עד>רע = der "ER-WACH<TE<ד(öffnet) sein ע(Wissen)";

ץר = "(ר)rationale (ץ)Geburt (einer Gedankenwelle)" bedeutet "Läufer"! ץרא bedeutet "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<Erde (ein) Läufer"... auf Erden (siehe ץר)!

(ARZ bedeutet als ץרע gelesen schrecklICHes "GR-auen", "fürchten" und "ER<SCHR-Ecken" und הצר bedeutet "an ET-was gefallen haben, wollen und nur selektiv lieben");

"ER<DE" I<ST für "EINEN ER-WACH-TeN"(ten = zehn = י) "IM-ME(E)R" NUR DA<S, was JETZT für IHN DA I<ST, d.h. "ER<DE" I<ST DA<S, was ER "HIER&JETZT SELBST bewusst SIN<N-Licht wahrnimmt"!
Totalwert 1101
Äußerer Wert 291
Athbaschwert 408
Verborgener Wert 434
Voller Wert 725
Pyramidenwert 493
גבול 3-2-6-30
Nomen: Abgrenzung, Begrenzung, Berandung, Bereich, Berg, Beschränkung, Bordüre, Endschalter, Gebiet, Gerade, Gesichtskreis, Grenze, Grenzgänger, Grenzgebiet, Grenzlinie, Grenzschutz, Grenzwert, Kabel, Landesgrenze, Leitung, Limit, Linie, Lippe, Marsch, März, Rabatte, Rand, Randwert, Randzeile, Schreitende, Spielraum, Spitze, Umrandung, Wirkungskreis, Zeile, Zuständigkeitsbereich
Verb(en), Adjektiv(e): angrenzen, begrenzen, grenzen, limitieren, schränken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Grenze (von), (das/ ein) Gebiet/ Ende (von), (als Grenze (von)), (der/ ein) Rand/ Raum/ Ort (von)

Kommentar: (Qere: GB~WL ) "Gebiet/Gegend" (Qere: "Ge-BI~ET" / "GeG~END") "Grenze", "Berg"

Tipp: לוב~ג = "GEIST+/- polar~aufgespanntes (phys.)Licht"(siehe בג, וב, לוב und לו!); לובג = "Gebiet/Gegend" (Qere: "Ge-BI<ET" / "GeG<END") "Grenze", "Berg";

לבג = "angrenzen, begrenzen, grenzen, umgrenzen"
Totalwert 41
Äußerer Wert 41
Athbaschwert 600
Verborgener Wert 530 531 540
Voller Wert 571 572 581
Pyramidenwert 60
גבולה 3-2-6-30-5
Nomen: Gebiet, Grenze, Randstreifen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ihr? (Sg) Gebiet/ Grenze/ Ende/ Rand/ Raum/ Ort

Tipp: ה-לובג = "I<HR (fem.) Grenzgebiet"
Totalwert 46
Äußerer Wert 46
Athbaschwert 690
Verborgener Wert 531 532 535 536 540 541 545 550
Voller Wert 577 578 581 582 586 587 591 596
Pyramidenwert 106
גוש 3-6-300
Nomen: Ahnung, Anhäufung, Batzen, Beule, Block, Buckel, Büschel, Einmalzahlung, Ensemble, Erdscholle, Gebiet, Gefühl, Gesamtheit, Gesamtmenge, Griff, Gruppe, Klacks, Klotz, Klump, Klümpchen, Klumpen, Knauf, Knopf, Knoten, Konglomerat, Konzern, Körper, Kruste, Leiche, Menge, Pauschalvertrag, Region, Riesenmenge, Schwellung, Sperre, Staatenbund, Stück, Summe, Tropfen, Vorsprung, Zusammenballung
Verb(en), Adjektiv(e): klumpen

Kommentar: Erdscholle, Block/Staatenbund

Tipp: שו~ג = "GEIST+/- aufgespannte Logik"; שוג = "Erdscholle", "Block", "Staatenbund"
Totalwert 309
Äußerer Wert 309
Athbaschwert 282
Verborgener Wert 136 137 146
Voller Wert 445 446 455
Pyramidenwert 321
גליל 3-30-10-30
Nomen: Aufrollen, Bereich, Bezirk, Brötchen, Galiläa, Gebiet, Grafschaft, Namensliste, Region, Ring, Röllchen, Rolle, Rollen, Rollo, Rouleau, runde Stange, Schlingern, Schrippe, Semmel, Spule, Umkreis, Walze, Zapfen, Zylinder, Zylinderfuß, Zylinderschloss
Verb(en), Adjektiv(e): aufrollen, ausrollen, drehbar, einrollig, kullern, wälzen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: drehbar, (die/ eine) Rolle/ Gegend/ Umgegend (von), (der/ ein) Ring/ Stab/ Kreis/ Umkreis (von), (das/ ein) Drehbare(s)/ Gebiet (von), ((das) Galil/ (Galiläa) (von))

Kommentar: Bezirk (Qere: "Be-ZIR-K"), Walze/Zylinder/Rolle

Tipp: לי~לג = "GEISTIGES-LICHT+/- intellektuelles Licht" (siehe auch: ללג!); לילג = "Be-ZIR-K" (siehe ריצ!), "LA~ND>STR-ICH"; "K-REI<S", "UM>K-REI<S"; "W-AL<ZE", "Zapfen", "Zylinder"; "Galiläa"
Totalwert 73
Äußerer Wert 73
Athbaschwert 280
Verborgener Wert 162 168
Voller Wert 235 241
Pyramidenwert 152
היקף 5-10-100-80
Nomen: Auftreten, Ausmaß, Bahn, Bereich, Dauer, Einheit, Feld, Gebiet, Größe, Maß, Peripherie, Produktion, Spannweite, Spielraum, Stromkreis, Umfang, Umkreis, Umzingelung, Verbreitung, Vorkommen, Weite, Zuständigkeitsbereich
Totalwert 915
Äußerer Wert 195
Athbaschwert 140
Verborgener Wert 96 100 102 105 106 111
Voller Wert 291 295 297 300 301 306
Pyramidenwert 330
חוברת 8-6-2-200-400
Nomen: Arbeitsheft, Ausgabe, Blatt, Broschüre, Büchlein, Flugblatt, Flugschrift, Gebiet, Magazin, Munitionslager, Pamphlet, Prospekt, Sorte, Thema, Trakt, Traktat, Vorratsraum, Zusammenfügung

Tipp: תרבוח = "Broschüre", "Heft"
Totalwert 616
Äußerer Wert 616
Athbaschwert 444
Verborgener Wert 1132 1133 1142
Voller Wert 1748 1749 1758
Pyramidenwert 870
חוג 8-6-3
Nomen: Abgrenzung, Bereich, Feld, Freiland, Garnitur, Gebiet, Gesellschaft, gesellschaftlicher Kreis, Grenze, Kompass, Koterie, Kreis, Paar, Prädikat, Reihe, Satz, Serie, Set, Sphäre, Weideland, Wendekreis, Zirkel
Verb(en), Adjektiv(e): abzeichnen, abzirkeln, einen Kreis beschreiben, sich drehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Kreis/ Horizont (von), (die/ eine) Rundung/ Scheibe (von), (das/ ein) Gewölbe (von)

Kommentar: Kreis/Zirkel/Wendekreis, gesellschaftlicher Kreis, einen Kreis beschreiben/abzirkeln/sich drehen

Tipp: גוח = "K-REI<S";

"K-REI<SE"(הש = "LA<MM") "HaBeN IM-ME(E)R", wie auch AL<le Deine "I-MAGI<NÄR DA<hin rollenden Wahrnehmungs-Wellen",
einen "IR<rationalen transzendentalen Charakter"! "K-REI<SE"
"ST-EHE<N deshalb" auch für das "ewig UN-end-L-ICH<He"!

"EIN K-REI<S" symbolisiert einen "REI<N>I-MAGI<NÄR<eN",
"G-EI<ST-Raum"... und die "von G-EI<ST" ausgedachten "QUAD<Rate". stehen für die, von jedem personifizierten
"IN<divi>Du-AL-Bewusstsein" anders wahr-genommene,
"G-REI<F-BaR-manifeste T-Raum-Welt" eines "träumenden Geistes"!

(lat. "qua" bedeutet "wo? wie? auf welche Weise?", aber auch ("quis, qui")"Ruhe, Schlaf", deshalb auch "a-qua", das "nicht Ruhende"(= Wasser); "qua-DRa"(רד = רוד) = "Vier-Eck";
"DRa-co" = "DR-ACHe, Schlange"; "DRa-ma" = "Handlung, Schauspiel"!

Totalwert 17
Äußerer Wert 17
Athbaschwert 340
Verborgener Wert 476 477 486
Voller Wert 493 494 503
Pyramidenwert 39
חצר 8-90-200
Nomen: eingehegter Raum, Ende, Feld, Garten, Gebiet, Gehöft, Gelände, Gerichtshof, Grundstück, Hof, Hofgarten, Hofraum, Hofstaat, Rat, Schließung, Schloss, Schlussfolgerung, Siedlung, Speicher, Vorhof, Yard
Verb(en), Adjektiv(e): trompeten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Hazar (Addar/ Enan/...). Hazor. (der/ ein) Hof/ Vorhof (von). (die/ eine) Umzäunung/ Siedlung (von), (das/ ein) umhegte(s)/ befestigte(s) Lager (von), (der/ ein) abgeschlossene(r) Hofraum (von), (die/ eine) Ortschaft ohne Mauer (von), (das/ ein) Gehöft (von)

Kommentar: (Qere: CH~ZR = (die) "Kollektion (DeR) Geburt (einer) Rationalität", (eine) "Kollektive Form") (= DeR) "freie Raum INNER-H-AL~B eines Gebäutes", (ein) "Innenhof" (Qere: "INNEN~H-OF")

Tipp: רצ~ח = (die) "Kollektion (DeR) Geburt (einer) Rationalität", (eine) "Kollektive Form" (= DeR) "freie Raum INNER-H-AL<B eines Gebäudes", (ein) "Innenhof" (Qere: "INNEN<H-OF");
Totalwert 298
Äußerer Wert 298
Athbaschwert 68
Verborgener Wert 724
Voller Wert 1022
Pyramidenwert 404
טווח 9-6-6-8
Nomen: Auslauf, Bereich, Feld, Freiland, Gebiet, Lauf, Reichweite, Rennen, Schußweite, Spielraum, Umfang, Weideland, Weite
Totalwert 29
Äußerer Wert 29
Athbaschwert 270
Verborgener Wert 812 813 814 822 823 832
Voller Wert 841 842 843 851 852 861
Pyramidenwert 74
יובל 10-6-2-30
Nomen: 50. Jahr, Bach, Erlassjahr, Feier, Flußarm, Fluss, Flussarm, Flüsschen, Gebiet, Geburtstag, Grenze, Jahrestag, Jubel, Jubeljahr, Jubiläum, Jubiläumsgeburtstag, Juwel, Kanal, Nebenfluß, Nebenfluss, Nebengewässer, Rinne, Rinnsal, Strom, Strömung, Wasserlauf, Widder, Widderhorn, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): Jahr, zinspflichtig

Zusätzliche Übersetzung: Widder bibl., Widderhorn; Jubeljahr, 50. Jahr, Jubiläum; Flußarm, Nebenfluß

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Jubal. (das/ ein) Widderhorn, (der/ ein) Jubelruf/ Freudenruf/ Trompetenschall/ Widder/ Bach, (die/ eine) Jubeltrompete, (er/ es) leitet/ führt/ bringt. (er/ es) wird geführt/ geleitet/ gebracht, (er/ es) wird gebracht werden

Kommentar: (Qere: I~WBL = "GOTT+/- ~ aufgespanntes polares Licht", I~WBL = "ER/ES WIR~D (zu einem) aufgespannten NICHTS")(= +~- = 0 ) "Wasserlauf/Strom" (Qere: "WASSER~L-auf"/ "ST~ROM") "Flußarm/Nebenfluß"

Tipp: לבוי = "GOTT+/- intellektuell-aufgespanntes~ polares Licht" = "Wasserlauf/Strom" (Qere: "WASSER~L-auf"/ "ST~ROM"); "Flußarm/Nebenfluß", "50. Jahr / Erlassjahr", "Jubel/Jubeljahr"; "Widder" bibl.; "Widderhorn"
Totalwert 48
Äußerer Wert 48
Athbaschwert 440
Verborgener Wert 464 465 470 471 474 480
Voller Wert 512 513 518 519 522 528
Pyramidenwert 92
יער 10-70-200
Nomen: Dickicht, Dschungel, Fläche, Forst, Gebiet, Gebüsch, Heideland, Holz, Holzkugel, Honigrosen, Honigwabe, Hügelland, Moorland, Steppe, Verwirrung, Wald, Waldbestand, Waldland, Waldstück, Wildheit, Wildnis, Wüste
Verb(en), Adjektiv(e): aufforsten, bewalden, er erwacht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) Jaar (Hereth). Jaar. (das/ ein) Dickicht/ Gebüsch/ Holz (von), (der/ ein) Wald/ Hain/ Park (von), (die/ eine) Honigwabe

Kommentar: (Qere: I~ER = "GOTT+/- ~erweckt", "ER WIR~D (ETwas) erwecken") "bewalden/aufforsten"

Tipp: רע~י = "GOTT+/- ~erweckt"(siehe רע!); רעי = "W-AL<D"; pi. "bewalden", "aufforsten"; רע~י = "IM<Perfekt gelesen": "ER WIR<D (ETwas) erwecken"
Totalwert 280
Äußerer Wert 280
Athbaschwert 50
Verborgener Wert 374 380
Voller Wert 654 660
Pyramidenwert 370
מדבר 40-4-2-200
Nomen: Bremsgitter, Einöde, Entstörungselement, Gebiet, Rede, Sprecher, Steppe, Trift, Untergang, Vergeudung, Verschwendung, Wald, Wildheit, Wildnis, Wüste, Wüstenei
Verb(en), Adjektiv(e): besprochen, sprechend

Zusätzliche Übersetzung: Wüste; Sprecher, 1. Person (ich); besprochen; Entstörungselement, Bremsgitter Rdf.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Wüste/ Graswüste/ Steppe/ Einöde/ Viehtritt/ Wildnis (von), (der/ ein) Mund, (die/ eine) Rede, sprechend, (der/ ein) sprechend(e(r))/ redend(e(r)). versprechend, verordnend, zusagend, nachsagend, sich sagend, gesprochen/ gefreit werdend, von/ (aus/ wegen/ vor/...) (d~/ ein~) Sache/ Angelegenheit/ Ding / Wort / Pest/ Seuche/ Rede/ Botschaft/ Nachricht/ Verheißung/ Begebenheit/ Frage/ Rechtsfrage/ Ausspruch / Vorfall~/ Ereignis (von), von zu reden/ sprechen. von (dem/ einem) Reden/ Sprechen. mehr als (die/ eine) Rede (von), mehr als (das/ ein) Wort (von), mehr als (das/ ein) Reden

Kommentar: (Qere: MD~BR = (die) "gestaltgewortene Öffnung (einer) polaren Rationalität" = (das) "ausgemessene~Äußere", M~DBR = "vom WORT/Sprechen"), "Sprecher", "1. Person"

Tipp: רבדמ = "Wüste, W-ILD<NiS"; רבדמ = "vom W-ORT" (siehe רבד!);

רבדמ I<ST die "vom einseitig ausgelegten WORT"(siehe רבד!)
von Dir<TIER er-SCH-Affen<he "WÜSTE... W-ILD<NiS"!

Es M-ACHT auch einen SIN<N, wieso הוהי
"jede ägyptische Erstgeburt" "TOT(-AL) gemACHT hat"... denn kein "menschlicher Säugetier-Körper" kann JCH UP "DUR>CH die רבדמ" (bedeutet "Wüste", aber auch...
"vom WORT"(Gottes) und "Sprecher"(geistreicher WORTE) IN<S
"gelobte Land", d.h. IN UNSERE "geistige W-EL<T" folgen!

רבדמ = "ENT-störungselement", "Bremsgitter" Rdf.; "besprochen" (Adj.) (רבודמ); רב~דמ = "bemaßtes Äußeres"(siehe דמ und דב!)
Totalwert 246
Äußerer Wert 246
Athbaschwert 413
Verborgener Wert 1190
Voller Wert 1436
Pyramidenwert 376
מדינה 40-4-10-50-5
Nomen: Amt, Aufgabe, Bereich, Boden, Bundesland, Bundesstaat, Dorf, Durcheinander, Erde, Fach, Gebiet, Gerichtsbezirk, Gerichtsgebiet, Land, Landschaft, Landweg, Leiterbahn, Provinz, Region, Staat, Staatswesen, Stand, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): staatlich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Provinz/ Gegend (von), (der/ ein) Distrikt/ Gerichtsbezirk. (das/ ein) Land

Kommentar: Staat

Tipp: הנידמ = "Staat", "Bezirk einer Gerichtsbarkeit", "Provinz/Bezirk/Statthalterschaft","LA~ND"; ה~נידמ = "I<HR (fem.) Hader/Streit/Zank"(siehe ןידמ!); ינידמ = "politisch" Adj.
Totalwert 109
Äußerer Wert 109
Athbaschwert 249
Verborgener Wert 531 535 537 540 541 546
Voller Wert 640 644 646 649 650 655
Pyramidenwert 351
מושבה 40-6-300-2-5
Nomen: Amt, Ansiedlung, Aufenthalt, Aufgabe, Bevölkerung, Dorf, Dorfleute, Fach, Gebiet, Kolonie, Provinz, Siedlung, Wohnung
Verb(en), Adjektiv(e): geschworen

Zusätzliche Übersetzung: landwirtschaftliche Siedlung auf privater Basis

Tipp: הבשומ = "Kolonie"; "landwirtschaftliche Siedlung auf privater Basis"
Totalwert 353
Äußerer Wert 353
Athbaschwert 482
Verborgener Wert 517 518 521 522 526 527 531 536
Voller Wert 870 871 874 875 879 880 884 889
Pyramidenwert 1133
מחוז 40-8-6-7
Nomen: Abteilung, Amt, Amtsbezirk, Anfurt, Aufgabe, Bereich, Bestandteil, Bezirk, Department, Einzelteil, Fach, Gau, Gebiet, Gemeinde, Grafschaft, Hafen, Kanton, Kreisebene, Landkreis, Ortschaft, Provinz, Regierungsbüro, Region, Siedlung, Stadtteil, Stadtviertel, Teil, Werft

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Hafen (von), (die/ eine) Küste (von)

Kommentar: Bezirk/Gebiet

Tipp: זוחמ = "Bezirk", "Gebiet"
Totalwert 61
Äußerer Wert 61
Athbaschwert 220
Verborgener Wert 506 507 516
Voller Wert 567 568 577
Pyramidenwert 203
מיתחם 40-10-400-8-40
Nomen: abgegrenztes Gebiet, Lokalität, Stimmlage

Zusätzliche Übersetzung: abgegrenztes Gebiet, Lokalität, Stimmlage Mus.
Totalwert 1058
Äußerer Wert 498
Athbaschwert 121
Verborgener Wert 490 496
Voller Wert 988 994
Pyramidenwert 1496
ממלכה 40-40-30-20-5
Nomen: Bereich, Boden, Durcheinander, Erde, Gebiet, Gefilde, Herrschaftsbereich, Königreich, Königswürde, Land, Landweg, Leiterbahn, Reich, Sphäre, Staat, Zustand

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Königreich/ Königtum. (die/ eine) Königsherrschaft/ Königswürde/ Regierung. (die/ eine) königliche Macht

Kommentar: Reich/Königreich/Staat

Tipp: הכלממ = "Reich", "Königreich", "Staat"; (die/eine) "königliche Macht"; SI-EHE auch: הכ~למ~מ!
Totalwert 135
Äußerer Wert 135
Athbaschwert 160
Verborgener Wert 205 209 214
Voller Wert 340 344 349
Pyramidenwert 495
מסגרת 40-60-3-200-400
Nomen: Berg, Bollwerk, Brillenfassung, Brillengestell, Burg, Decke, Druck, Einstellgenauigkeit, Einstellung, Einstellverfahren, Einstellvorgang, Ende, Felge, Frame, Gebiet, Gerippe, Gestell, Gewebe, Grenze, Halter, Hintergrund, Hügel, Körperbau, Krempe, Lage, Leiste, Mannschaft, Rabatte, Rahmen, Rahmengestell, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenrichtlinie, Rahmenvertrag, Rand, Reittier, Rohbau, Schloss, Schutzhülle, Setzung, Skelett, Sockel, Spant, Stoff, Struktur, Stützbalken, System, Textilfaser, Textilstoff, Tragrahmen, Truppe, Umgebung, Umrahmen, Vertonung, Winkelstütze, Zarge
Verb(en), Adjektiv(e): einrahmen, umrahmen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Rand (von), (die/ eine) Einfassung/ Leiste/ Burg (von), (die) Ränder/ Einfassungen/ Leisten (von), (das/ ein) schildartige(s) Seitenfeld (am Gestühl) (von), (das/ ein) Schloß (von), verschlossen/ geschlossen seiend

Kommentar: Rahmen

Tipp: תרגסמ = "Leiste", "Rahmen", "das Umschließende"; "Umstände" (siehe רגסמ!)
Totalwert 703
Äußerer Wert 703
Athbaschwert 222
Verborgener Wert 474
Voller Wert 1177
Pyramidenwert 1249
מצפן 40-90-80-50
Nomen: Gebiet, Kompall, Kompass, Richtlinie, Schiffskompass

Kommentar: Kompaß

Tipp: ןפצמ = "KOM<Pass"; "vom Kode-Schreiber ENT<Ziffert"
italienisch "com-passo" = das "UM-SCH>REI<TEN", der "ZIR-K-EL<Weg"(siehe ריצ; "Dreh- und Angel-Punkt"!)

Für die Kodierung von "Geh-HeIM<NISs<eN" SIN<D Primzahlen unerlässlich! ןפצ םש bedeutet "Name eines Kodes" und "Kode-W-ORT"!

ןפצ (= "Geburt einer wissenden Existenz") bedeutet = "Kode, Kode-Schreiber und ENT-Ziffern"!

ןפצ = 50 +80 + 90 = 220 = 10x22 ↦ "Gott x 22 Zeichen"!

ןפצ = "verbergen"
Totalwert 910
Äußerer Wert 260
Athbaschwert 30
Verborgener Wert 115
Voller Wert 375
Pyramidenwert 640
מרחב 40-200-8-2
Nomen: Anwendungsbereich, Bereich, Breite, Emanzipation, Feld, Fläche, Freiheit, Freiraum, Gebiet, Geltungsbereich, Geräumigkeit, Gültigkeitsbereich, Handlungsspielraum, Hyperraum, Kompetenzbereich, Leerstelle, Leistungsumfang, Namensraum, Namenszeichen, Platz, Platzbedarf, Raum, Region, Speicherplatz, Spielraum, Steppe, Tragweite, Umfang, Unabhängigkeit, Wald, Weite, Weltraum, Wildheit, Wildnis, Wüste, Zielfernrohr
Verb(en), Adjektiv(e): erweitert

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von/ (aus/...) (d~/ ein~) freie~ Platz (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Breite/ Weite (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) weite~ Raum (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) weite Straße (von), (der/ ein) weite(r) Raum, (die/ eine) Freiheit/ Weite. (das/ ein) offene(s) Land

Kommentar: "Be-REI-CH", erweitert

Tipp: בחרמ = (illusionärer) "Raum" (= "T-Raum"), "Bereich", "Gebiet", "Weite"; "erweitert" (Adj.) (בחרומ); היחמ-בחרמ = "LeBeN+/- S-Raum";

Zeit und Raum stellen IN Deinem Bewusstsein die geistige Dichte Deines eigenen geistigen Gesch-EHE<NS DA<R! ER<ST durch die Schöpfung von Zeit und Raum überwindest Du, ständIG imaginär WACH<SENDER Geist, Deine ewige Einsamkeit und Langeweile!

"Zeit und Raum" dehnen sich nicht irgendwo DA Außen...
sondern nur "IM-ME(E)R" IM eigenen Imaginären aus!

Der eigene bewusst "ausgedachte Bewusstseins-IN<H~alt" eines sich Zeit und Raum ausdenkenden "schöpfer<ISCHeN Geistes"...
dehnt sICH IN D<esse-N eigenem Inter<esse-N-Bewusstsein aus!

Totalwert 250
Äußerer Wert 250
Athbaschwert 373
Verborgener Wert 1160
Voller Wert 1410
Pyramidenwert 778
משקע 40-300-100-70
Nomen: Abfall, Ablagerung, Abschaum, Ansiedlung, Basis, Boden, Bodensatz, Erde, Festsetzung, Feststofftransport, Gebiet, Grund, Matsch, Neige, Niederschlag, Platz, Residuum, Rest, Restmenge, Reststoff, Rückstand, Satz, Schlamm, Sediment, Senke, Siedlung, Sturz, Tief, Überbleibsel, Überstürzung
Verb(en), Adjektiv(e): investiert, klar, rückstandsfrei, sedimentieren, überstürzen, versenkt, versunken

Zusätzliche Übersetzung: Neige, (Ablagerung) Satz, Rest, Senke; versenkt, versunken; investiert

Kommentar: Neige, (Ablagerung) Satz/Rest/Senke, versenkt/versunken, inverstiert

Tipp: עקשמ = "Neige", "RE~ST"; "Senke" (עקשימ); "versenkt", "versunken" (Adj.) (עקושמ); "investiert" (Adj.) (עקשומ)
Totalwert 510
Äußerer Wert 510
Athbaschwert 23
Verborgener Wert 246
Voller Wert 756
Pyramidenwert 1330
מתחם 40-400-8-40
Nomen: abgegrenztes Gebiet, Lage, Lokalität, Platz, Stimmlage
Verb(en), Adjektiv(e): abgegrenzt

Zusätzliche Übersetzung: abgegrenzt; abgegrenztes Gebiet, Lokalität, Stimmlage Mus.

Tipp: םחתמ = "abgegrenzt" (Adj.) (םחותמ); "abgegrenztes Gebiet", "Lokalität"; "Stimmungslage" Mus. (םחתימ); ם~חתמ = "IHR+/- TUR-N-Gerät"!); SI-EHE auch: םח~תמ!
Totalwert 1048
Äußerer Wert 488
Athbaschwert 81
Verborgener Wert 486
Voller Wert 974
Pyramidenwert 1416
נחל 50-8-30
Nomen: Bach, Bachtal, Bergwerksschacht, Besitzerhalten, Fluss, Flussbett, Flüsschen, Gebiet, Grenze, Kanal, Rinnsal, Strömung, Tal, Wadi, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): Besitz erhalten, Besitz gewinnen, besitzen, entheiligt, entweihen, erben, in Besitz nehmen, vererben, zuteilen

Zusätzliche Übersetzung: Besitz erhalten, Besitz gewinnen, erben; Bach, Wadi; Kurzw. Kämpfende Pionierjugend (halbmilitärische Einheit im israel. Grenzgebiet)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Bach/ Fluß/ Tunnel/ Stollen (von), (das/ ein) Bachtal/ Wadi/ Flußtal (von), (er/ es) erbte, (er/ es) erhielt zum Eigentum, (er/ es) nahm in Besitz, (er/ es) besaß, (er/ es) teilte (Land) zum Erbe auf. (er/ es) verteilte, (er/ es) teilte Erbbesitzzu, (er/ es) wurde/ ist entweiht/ entheiligt/ gelästert. (er/ es) entweihte sich

Kommentar: "einen Besitz erhalten" (Qere: N-CHL = das "existierende Weltliche"!)

Tipp: לח-נ = (das) "existierende Weltliche"; לחנ = "Bach" (Qere: "B-ACH" hebraisiert חאב bedeutet: "IM BRUDER"!);

IN IHM befindet sich ein ewig fließender "Bach" = לחנ!
לח~נ bedeutet übrigens auch: "WIR W<Erden weltlich" und (einen selbst-bestimmten) "Besitz erhalten"!

kal. לחנ = "Besitz erhalten", "Besitz gewinnen"; "erben"; hit. לחנתה = "sich ansiedeln"; hif. ליחנה = "AL<S Besitz zuteilen", "ER<BeN";

ל''חנ = "Nachal" = Kurzw. "Kämpfende Pionierjugend" (militärische Einheit im israel. Grenzgebiet") -> םחול יצולח רעונ
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 89
Verborgener Wert 500
Voller Wert 588
Pyramidenwert 196
נפה 50-80-5
Nomen: Bereich, Bezirk, Futterschwinge, Gebiet, Landschaft, Mehlsieb, Revier, Sieb, Unterbezirk, Unterscheidung, Wanne
Verb(en), Adjektiv(e): prüfen, sieben

Kommentar: (Qere: NP~H = (eine) "existierendes~Wissen WA~HR-nehmen") "Erhebung/Höhenzug", "Bezirk/Revier", "Mehlsieb", pi. "sieben/prüfen"

Tipp: הפנ = (ein) "exisTIER-EN~DE~S Wissen WA~HR-nehmen"; "Mehlsieb"; "Bezirk", "Revier"; "Erhebung", "Höhenzug"; pi. "sieben", "prüfen"
Totalwert 135
Äußerer Wert 135
Athbaschwert 105
Verborgener Wert 62 66 71
Voller Wert 197 201 206
Pyramidenwert 315
עולם 70-6-30-40
Nomen: Bereich, Dauer, Erschaffung, Ewigkeit, Existenz, Gebiet, Globus, Kosmos, Menschheit, Realität, Reich, Sphäre, Welt, Werk
Verb(en), Adjektiv(e): ewig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Olam. (Qere (Jod statt Waw)): Elam. (die/ eine) Ewigkeit/ Urzeit/ Vorzeit/ Vergangenheit/ Zukunft/ Weltzeit/ Dauer. (die) Zeit von Weltanfang bis Weitende, auf ewig, für immer, lange/ alle Zeit

Kommentar: (Qere: EWL~M = "I~HR UN~Recht" = "I~HR Joch")(= das der MÄNNER = das "DeR A~ISCH~IM")

Tipp: םלוע = "EWIGKEIT, W-EL<T, ewige Zeit, ewige Dauer"; Das Wort םלע kommt von "verbergen, verhüllen", םלוע bedeutet deshalb "(MATRIX-)Welt": ם~לוע = "IHR+/- Unrecht", "IHR+/- Joch";

"Jenseits" = תמא םלוע bedeutet wörtlich "Welt, bzw. Ewigkeit der Wahrheit"! "Jenseits" nennt man auch הבה םלוע, d.h. "Welt des Gebens" -> denn dort wird alles "ver-geben"! Das "Diesseits" = הזה םלוע = "Welt des Tagtraums"( = "(MATRIX-)Welt"!

Beachte:
השע םלוע Olam Assia = "Welt des Tun(müssens)" (השע = "tun, machen")
הריצי םלוע Olam Jezira = "Welt des Erschaffens" (רצי = "schaffen, Trieb, Instinkt")
האירב םלוע Olam Baria = "Welt der Schöpfung" (האירב = "Schöpfung")
תולצא םלוע Olam Azilut = "Kosmos Gottes" (לצא = "teilhaben lassen, etwas abgeben; bei, neben"; לצ~א = "ICH W<ER~DE Schatten werfen")

Totalwert 706
Äußerer Wert 146
Athbaschwert 117
Verborgener Wert 150 151 160
Voller Wert 296 297 306
Pyramidenwert 398
ערבוביה 70-200-2-6-2-10-5
Nomen: Chaos, Dickicht, Dschungel, Durcheinander, Einsturz, Gebiet, Gemisch, Gewirr, Hinfall, Krankheit, Medley, Mischmasch, Mischung, Missverständnis, Pastiche, Potpourri, Promiskuität, Rausch, Sammelsurium, Sturz, Tohuwabohu, Überhäufung, Unordnung, Unterbrechung, Verlegenheit, Verwicklung, Verwirrung, Wald, Wildnis, Wirrwarr, Wüste
Verb(en), Adjektiv(e): vollstopfen

Tipp: היבוברע = "VER<wirrung", "UN<OR~DN-UNG", "DUR>CH<EIN~AND~ER"; היב~ו~ב~רע = "ER<W-Eck~TE Polarität aufgespannt>IN GOTT" (siehe ברע!)
Totalwert 295
Äußerer Wert 295
Athbaschwert 820
Verborgener Wert 1201 1202 1205 1206 1207 1208 1210 1211 1212 1215 1216 1217 1220 1221 1226
Voller Wert 1496 1497 1500 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1510 1511 1512 1515 1516 1521
Pyramidenwert 1755
פלך 80-30-20
Nomen: Bereich, Bezirk, Gebiet, Kreis, Landstrich, Region, Spindel, Spinnrocken, Spinnwirtel, Stab
Verb(en), Adjektiv(e): ausgelassen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Stock/ Distrikt/ Bezirk. (die/ eine) Krücke/ Spindel

Kommentar: Bezirk/Kreis (Qere:: "K-REI-S"), Spindel

Tipp: ךלפ = "K-REI<S", "Be-ZIR-K" (ZIR = ריצ = "Dreh- und Angelpunkt"); "Spindel" (Qere: "SPI~ND>EL"; ך~לפ = "Dein<persönlich limitiertes Licht" (siehe לפ!)
Totalwert 610
Äußerer Wert 130
Athbaschwert 56
Verborgener Wert 129
Voller Wert 259
Pyramidenwert 320
פרזה 80-200-7-5
Nomen: offenes Land, Phrase, unbefestigtes Gebiet

Tipp: הזרפ = "offenes LA~ND"(= "unumschloßener Ort"), "PLA<~+T-T-LA~ND"; "Phrase"(Qere: "PH+/- RA~SE" = ein kurzer, ein eigenes Motiv aufweisender "A<B-schnitt" einer "Komposition" -> frz. "composition" (seit 18. Jh.) "AUP<~bau eines Kunstwerks nach bestimmten harmonischen Formgesetzen"); SI-EHE auch: זרפ!
Totalwert 292
Äußerer Wert 292
Athbaschwert 169
Verborgener Wert 376 380 385
Voller Wert 668 672 677
Pyramidenwert 939
שדה 300-4-5
Nomen: Acker, Außendienst, Bereich, Dämonin, Feld, Flur, Frauenzimmer, freies Feld, Gebiet, Gefilde, Hexe, ihre Mamma, Kampffeld, Kommode, Land, Landbereich, Leder, Liga, Sphäre, Teufelin, Truhe, weiblicher Dämon, Wiede, Wiese, Wildnis

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein/ als) Feld/ Land/ Gebiet/ Landgebiet/ Ackerland/ Grundstück/ Festland (von), (die/ eine) Flur/ Ebene (von), ihr (Sg) Land/ Ackerland/ Feld. (die/ eine) Frau/ Gattin

Kommentar: (Qere: SCHD~H = (eine) "logisch geöffnete WA~HR-nehmung" = "I~HR Dämon" / "I~HRE Brust")(= Beachte: "NUR eine Brust" - "SCHD-IM" SIN~D die "zwei Brüste" einer Frau), "Hexe/weiblicher Dämon", (eine) "Kommode"(= französisch commodebequem“ = ein mit "SCHUB~LA-DeN" ausgestattetes Schrankmöbel) (ein) "Feld" (= ein "F~EL~D" = die "Fa-~ET~TE (eines) Joches (das sich)~öffenet")

Tipp: הד~ש = (eine) "logisch geöffnete WA~HR-nehmung" = "I<HR Dämon" / "I<HRE Brust" (siehe דש!); "Herrin", "Gebieterin", "weiblicher Dämon", "Hexe"; "Feld" (Qere: "F~EL~D"); "Kommode" (= franz. "commode" = "bequem") (הדיש);

Wisse:
Für jeden "normalen Menschen" I<ST ihr angeblich" "eigener Geist"... "die letzte Instanz" von AL<le-M! SIE selbst sind die "höchsten Richter" über "sein und nicht-sein" und über "gut und böse", SIE bestimmen AL<le-S! Dieser "eigene Geist" eines Menschen ist somit auch "sein eigener Dämon"... "Teufel und unbewusster Schöpfer-Gott" zu "G-Leiche-R Zeit"! Im Kampf mit seinen eigenen "Dämonen" braucht der MENSCH die Energie eines Mörders; MANN muss sozusagen eine "Mord<S-WUT" auf "s-ich selbst" haben, um mit seinen Dämonen SELBST fertig zu werden!

Totalwert 309
Äußerer Wert 309
Athbaschwert 192
Verborgener Wert 491 495 500
Voller Wert 800 804 809
Pyramidenwert 913
שטח 300-9-8
Nomen: Basis, Bereich, Bezirk, Boden, Dorf, Erde, Feld, Fläche, Flugschrift, Gebiet, Gelände, Grund, Grundstück, Hof, Hoheitsgebiet, Kampffeld, Land, Landbereich, Landstück, Landweg, Leiterbahn, Neige, Platz, Polizeirevier, Region, Sphäre, Spielraum, Staat, Staatsgebiet, Terrain, Territorium, Trakt, Traktat, Umfang, Wahlbezirk, Weite, Zone
Verb(en), Adjektiv(e): ausbreiten, ausdehnen, auseinanderstreuen, flach machen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der) ausbreitend, hinbreitend, schüttend, streuend, weiten Raum gewährend

Kommentar: Fläche/Gebiet (Qere:: "Ge-BIeT"), ausbreiten/flach machen (Qere:: "F-LaCH MA-CHeN")

Tipp: חטש = "FLäCHe" (= "Fac-ette" eines "Christ-AL<S"); "Ge-BIeT"; kal. "aus>B-REI<TeN"; pi.. "F-LaCH-MA-CHeN", "aus-B-REI<TeN"; "ausdehnen" ("IM<(T)~Raum"); hit. חטתשה = "sich niederwerfen";

יונב חטש = "bebaute Fläche";
רקפה-חטש = "NIEMAND<S-LA~ND";
חטש-תודמ = "Flächenmaße"

Totalwert 317
Äußerer Wert 317
Athbaschwert 112
Verborgener Wert 860
Voller Wert 1177
Pyramidenwert 926
שממה 300-40-40-5
Nomen: Betäubung, Blöße, Brachfläche, Entsetzen, Gebiet, Grauen, Menschenleere, Niemandsland, Öde, Ödland, Ödnis, Steppe, Trostlosigkeit, Untergang, Vergeudung, Verschwendung, Verwüstung, Wald, Wildheit, Wildnis, Wüste, Wüstenland

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: verwüstet, öde. verödet, zerstört, wüst, (die/ eine) verwüstete, (das/ ein) Staunen/ Entsetzen, (die/ eine) Betäubung/ Verödung/ Zerstörung/ Wüste/ Ödnis. (zur Wüste). (sie) lag in Ruinen, (sie) war/ ist verwüstet/ öde/ verödet/ erstaunt/ erstarrt/ erschrocken/ einsam/ verlassen/ starr. (sie) staunte, (sie) entsetzte sich. (Qere (Waw statt He)): (sie) liegen in Ruinen, verwüstet/ verödet seiend, (die/ eine) verwüstet/ verödet seiende, (die/ eine) erstaunt/ erstarrt/ erschrocken/ einsam/ verlassen seiend(e)

Kommentar: (Qere: SCHM-MH = "D~OR-T (I~ST) WAS?")

Tipp: המ~מש = "dort (I<ST) was?" (SI-EHE auch: המ~מש!); הממש = "W-ILD<NIS, Wüste, Öde, Leere"; "VER<wüstung, ENT~setzen, Grauen" (תוממש)
Totalwert 385
Äußerer Wert 385
Athbaschwert 112
Verborgener Wert 141 145 150
Voller Wert 526 530 535
Pyramidenwert 1405
תחום 400-8-6-40
Nomen: Abgrenzung, Abteilung, Balkon, Begrenzung, Bereich, Beschränkung, Bezirk, Definitionsbereich, Department, Domäne, Erdteil, Feld, Fläche, Freiland, Gebiet, Gerade, Gesichtskreis, Grenze, Grenzlinie, Gut, Kabel, Kampffeld, Kompass, Landbereich, Landstück, Leitung, Linie, Lippe, Marsch, März, Polizeirevier, Randzeile, Regierungsbüro, Region, Reich, Sphäre, Spielraum, Spitze, Stufe, Territorium, Umfang, Wahlbezirk, Weideland, Weite, Wirkungskreis, Zeile, Zone, Zuständigkeitsbereich
Verb(en), Adjektiv(e): abgegrenzt, begrenzt, beschränkt, definiert, festgelegt

Kommentar: Bereich (Qere:: "B-REI-CH"), Gebiet, Grenze/Abgrenzung, abgegrenzt

Tipp: םוחת = "Gebiet", "Bereich"; "Grenze"; "abgegrenzt" (Adj.); "Abgrenzung" (םוחית);

טבמ-םוחת = "Blickfeld";
םוחת-היאר = "S-EH<Feld";

Totalwert 1014
Äußerer Wert 454
Athbaschwert 151
Verborgener Wert 452 453 462
Voller Wert 906 907 916
Pyramidenwert 1676
34 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf