Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

40 Datensätze
אכסדרה 1-20-60-4-200-5
Nomen: Eingangshalle, Foyer, Gang, Innenhof, Kloster, Kolonnade, Korridor, Kreuzgang, Laube, Loggia, Patio, Portikus, Säulengang, Säulenhalle, Säulenvorbau, Veranda, Vorhalle

Tipp: הרדסכא = "H-AL<LE", "V-OR>H-AL<LE"
Totalwert 290
Äußerer Wert 290
Athbaschwert 631
Verborgener Wert 979 983 988
Voller Wert 1269 1273 1278
Pyramidenwert 763
אשור 1-300-6-200
Nomen: Assyrien, Bestätigung, Buche, Buchenholz, Gang
Verb(en), Adjektiv(e): genau, glückseelig, richtig

Zusätzliche Übersetzung: Buche (Fagus) Bot.; Bestätigung; Assyrien

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Asschur/ (Assyrien). (nach/ zu Asschur). (der/ ein) Schritt/ Gang, dasselbe, (ich) sehe/ schaue/ beachte/ beobachte/ blicke, (ich) lauere (auf), (ich) steige herunter, (ich) mache Geschenke

Kommentar: (Qere: A~SCHWR = (DeR) "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) log~ISCH aufgespannte Rationalität", (IM~Perfekt) "ICH W~ER~DE (ETwas) beobachten")(= (ICH) "W~ER~DE" = mein eigenes/persönlich "aufgespanntes~erwecktes~Wissen"... ER~Schein-T mir IM-ME(E)R...) "richtig/genau" (Adj.) "Bestätigung", "Buche" (Bot. Fagus)

Tipp: "Assur" = רוש~א bedeutet "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<Erde kämpfen wie ein Ochse" und steht symbolisch für = "ICH"(= "Mensch" = "REI<N MeCH-ANI<ISCH funktionierendes Programm"!
Bei niederen Tieren nennt man dieses Programm "Instinkt".

D.h. nicht einverstanden sein und dagegen äußerlich kämpfen, um selbst zu bestimmen, was ist.(Kampf und Streit);

רושא = "Buche" (Fagus) Bot.; "Bestätigung", "Zertifikat"; "Assyrien"
Totalwert 507
Äußerer Wert 507
Athbaschwert 485
Verborgener Wert 486 487 496
Voller Wert 993 994 1003
Pyramidenwert 1116
גיר 3-10-200
Nomen: Gang, Gangschaltung, Gerät, Getriebe, Getriebeendschalter, Getriebekasten, Kalk, Kalkstein, Klamotten, Kreide, Kreidezeichnung, Linde
Verb(en), Adjektiv(e): Nichtjuden zum Juden machen

Zusätzliche Übersetzung: Nichtjuden zum Juden machen

Kommentar: Kreide (Qere:: "K-REI-DE"), (einen Nichtjuden zum Juden machen)

Tipp: ריג = "GEIST+/- intellektuelle~Rationalität"; "K-REI<DE"; ר~יג = (das) "Wellen-)TA~L (deiner eigenen) Berechnung"(siehe יג!);

רג = (ein) "Reisender/Fremder" (Qere: "RAI<SE~ND~ER" / "FR-EM~DeR" (= ein "Reisender" DeR "an einem anderen Ort übernachtet"(= eine Traumwelt) und D~Ort ein "Fremder" I<ST.);
Totalwert 213
Äußerer Wert 213
Athbaschwert 243
Verborgener Wert 384 390
Voller Wert 597 603
Pyramidenwert 229
דהירה 4-5-10-200-5
Nomen: Galopp, Galoppieren, Gang, Gangart, Renngalopp, Schritt, Trab, Traben

Tipp: הריהד = "GaL~oppieren"
Totalwert 224
Äußerer Wert 224
Athbaschwert 323
Verborgener Wert 746 750 752 754 755 756 759 760 761 764 765 770
Voller Wert 970 974 976 978 979 980 983 984 985 988 989 994
Pyramidenwert 475
החלה 5-8-30-5
Nomen: Anleitung, Anmeldung, Antrag, Anwerbung, Bedienung, Betrieb, Bewerbung, Gang, Inkraftsetzung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: der Kuchen, (sie) fing/ hob an. (sie) begann/ schändete/ entweihte. (sie) brach ihr Wort

Kommentar: Inkraftsetzung

Tipp: הלחה = "IN+/- Kraftsetzung"(siehe ליח!); ה~לח-ה = "die weltliche WA~HR-nehmung"; הלח-ה = "der Barches" (Brotkuchen zum Schabbat); hif. הלחה = "krank MaCH<eN" (siehe הלח!)
Totalwert 48
Äußerer Wert 48
Athbaschwert 260
Verborgener Wert 446 450 454 455 459 464
Voller Wert 494 498 502 503 507 512
Pyramidenwert 109
הילוך 5-10-30-6-20
Nomen: Benehmen, Betragen, Bewegung, Frachtgebühr, Gang, Gangart, Gerät, Getriebe, Gewand, Gewohnheit, Haltung, Kinderwagen, Klamotten, Kutsche, Laufen, Lauffläche, Reifenprofil, Reihenfolge, Schritt, Sitte
Totalwert 551
Äußerer Wert 71
Athbaschwert 260
Verborgener Wert 135 136 139 140 141 142 144 145 146 149 150 151 154 155 160
Voller Wert 206 207 210 211 212 213 215 216 217 220 221 222 225 226 231
Pyramidenwert 187
הלוך 5-30-6-20
Nomen: Gang
Verb(en), Adjektiv(e): heraus, voran, weiter

Zusätzliche Übersetzung: Gang Kfz.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) gehen/ wandeln. hin(zu)gehen. zu(zu)nehmen. (das/ ein) Gehen/ Wandeln/ Hingehen/ Wandern/ Ziehen/ Reisen/ Fließen/ Zunehmen. (Inf Abs): gehe (hin) (du)!, fortwährend, immer mehr. (Qere (Lamed-Waw umgekehrt)): (der/ ein) gehend(e(r))

Tipp: ךולה = "Bewegung/Gang", aber auch "G-EHE<N", "WA~ND>EL" (siehe ךלה!); "Gang" (Kfz.);

ךילהת = "Prozess, Verlauf";

So WIR "IM GEIST LEBEN"(und nicht auf einer Erdkugel!) so lasset uns auch IM GEIST wandeln! (GAL 5<25)

ICH sorge mich auch nicht mehr um morgen, weil ICH verstanden habe, dass es IN WirkLICHTkeit gar kein morgen, sondern "nur ein sich ewig wandelndes>JETZT" gibt!
Totalwert 541
Äußerer Wert 61
Athbaschwert 220
Verborgener Wert 131 132 135 136 140 141 145 150
Voller Wert 192 193 196 197 201 202 206 211
Pyramidenwert 142
הליך 5-30-10-20
Nomen: Benehmen, Brauch, Gang, Gangart, Gewohnheit, Handlung, Prozessverlauf, Prozeßvorgang, Schritt, Sitte, Verfahren, Verhalten, Vorgehen

Tipp: ך~ילה = "DEIN+/- WA~HR-genommenes Licht (deines eigenen) Intellekts"; ךילה = "Prozessverlauf"(siehe auch ךלה!)
Totalwert 545
Äußerer Wert 65
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 129 133 135 138 139 144
Voller Wert 194 198 200 203 204 209
Pyramidenwert 150
הליכה 5-30-10-20-5
Nomen: Ausgang, Bahn, Bewegung, Brauch, Frachtgebühr, Gang, Gangart, Gangbild, Gehen, Gehzeit, Gewohnheit, Kinderwagen, Kutsche, Laufen, Lösung, Möglichkeit, Prozession, Route, Schreitbagger, Schritt, Sitte, Spaziergang, Tod, Treiben, Wandel, Wanderstab, Wanderstock, Wanderzug, Weg, Weggang
Verb(en), Adjektiv(e): gehen

Tipp: הכילה = "Gehen, Gang" (Qere: "G-EHE<N", "GA<NG") (siehe auch ךלה!)
Totalwert 70
Äußerer Wert 70
Athbaschwert 270
Verborgener Wert 130 134 136 138 139 140 143 144 145 148 149 154
Voller Wert 200 204 206 208 209 210 213 214 215 218 219 224
Pyramidenwert 220
הלך 5-30-20
Nomen: Art, Besuch, Bewegung, Einhergehen, Fluss, Gang, Gast, Landstreicher, Laune, Methode, Reisender, Schiffswrack, Sitte, Stimmung, Vagabund, Wanderbursche, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): auferlegen, bringen, dahingehen, ergehen, gehen, geleiten, sich verhalten, umhergehen, vergehen, verhalten, vorübergehender, wandeln

Zusätzliche Übersetzung: gehen; vorübergehender, Gast (bibl. ), Wanderbursche; Gang, Bewegung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) gehen/ wandeln. zu(zu)nehmen. (das/ ein) Gehen/ Wandeln/ Zunehmen. (er/ es) ging/ geht/ gehe (hin), (er/ es) wandelte/ wanderte/ zog/ floß/ reiste. (er/ es) nahm zu. zunehmend, gehend, (der/ ein) gehend(e(r))/ wandelnd(e(r)). gehe (du)!, (das/ ein) Schreiten/ Fließen/ Ausfließen (von), (der/ ein) Gang/ Wanderer/ Reisende(r)/ Besucher (von), (die/ eine) Reise (von)

Kommentar: (Qere: HL~K = "DEIN+/- WA~HR-genommenes~(phys.)Licht") (= HLK NFSCH = "Mentalität/Geisteshaltung") "Gang/Bewegung", "vorübergehender Gast/Wanderbursche"

Tipp: ךלה = "DEIN+/- WA~HR-genommenes~(phys.)Licht" (= שפנ ךלה = "Mentalität/Geisteshaltung") "Gang/Bewegung", "V<ER>G-EHE<N", "WA~ND>EL"; "vorübergehender Gast/Wanderbursche";

ךילהת = "Prozess/Verlauf";

So WIR "IM GEIST LEBEN"(und nicht auf einer Erdkugel!) so lasset uns auch IM GEIST wandeln! (GAL 5<25). "ICH sorge mich auch nicht mehr um morgen, weil ICH verstanden habe, dass es IN WirkLICHTkeit gar kein morgen, sondern "nur ein sich ewig wandelndes -/+JETZT" gibt!

pi. ךלה = "wandeln, umhergehen"; "auferlegen"; hit. ךלהתה = "hin- und her gehen"; "umgehen" (mit); hif. ךילוה = "führen, leiten";
Totalwert 535
Äußerer Wert 55
Athbaschwert 140
Verborgener Wert 125 129 134
Voller Wert 180 184 189
Pyramidenwert 95
הסתלקות 5-60-400-30-100-6-400
Nomen: Abbuchung, Abfahrt, Absonderung, Aufgabe, Aufkündigung, Ausgang, Bewegung, Endquittung, Ergebenheit, Gang, Kündigung, Lebensende, Pause, Rest, Rückzug, Ruin, Sich-Entfernen, Sterben, Stillstand, Tod, Trennung, Verzicht, Weggang, Weggehen

Tipp: תוקלתסה = "Weggehen", "ST-erben" (siehe קלס!)
Totalwert 1001
Äußerer Wert 1001
Athbaschwert 204
Verborgener Wert 197 198 201 202 206 207 211 216
Voller Wert 1198 1199 1202 1203 1207 1208 1212 1217
Pyramidenwert 3227
חוזר 8-6-7-200
Nomen: Anleitung, Bedienung, Betrieb, Gang, Rückkehrer, Rundschreiben
Verb(en), Adjektiv(e): langweilig, periodisch, reflexiv, rückläufig, rückwärts, wiederholend, wiederkehrend, wiederspiegelnd, wiederverwenden, zurück, zurückgebend

Tipp: רזוח = "Rundschreiben", "wiederholend" (Adj.); רזח = "zurückkehren/wiederholen/nochmals tun"
Totalwert 221
Äußerer Wert 221
Athbaschwert 213
Verborgener Wert 776 777 786
Voller Wert 997 998 1007
Pyramidenwert 264
טיול 9-10-6-30
Nomen: Ausflug, Ausflugsfahrt, Bergwanderung, Dirne, Drogenrausch, Entfernung, Exkursion, Fahrt, Feiern, Fest, Gang, Lüftung, Marsch, Picknicken, Promenade, Reise, Reisen, Spaziergang, Stadtstreicher, Streifzug, Tagesausflug, Treck, Trip, Trocknen, Vergnügungsreise, Wanderung, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): trippeln

Tipp: לויט = "REI<SE"; "Aus-F-LUG", "Spaziergang"
Totalwert 55
Äußerer Wert 55
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 454 455 460 461 464 470
Voller Wert 509 510 515 516 519 525
Pyramidenwert 108
טפיפה 9-80-10-80-5
Nomen: Trippeln, trippelnder Gang

Tipp: הפיפט = "Trippeln", "trippelnder Gang"
Totalwert 184
Äußerer Wert 184
Athbaschwert 192
Verborgener Wert 415 419 421 424 425 430
Voller Wert 599 603 605 608 609 614
Pyramidenwert 560
יצוע 10-90-6-70
Nomen: Anbau, Bett, Gang, Lager, Unterlage

Zusätzliche Übersetzung: Lager, Bett bibl.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Bett/ Lager. (die/ eine) Couch. (Qere): (der/ ein) Anbau/ Seitenraum/ Stockwerk/ Umgang

Tipp: עוצי = "B<ET-T und La-ger";

"BETT" hebraisiert = ת-תע>ב = "IN<Zeit Erscheinung" und ת-תא>ב bedeutet "Du hast IN DIR<d-ICH"... (siehe תא!)
Totalwert 176
Äußerer Wert 176
Athbaschwert 132
Verborgener Wert 84 85 90 91 94 100
Voller Wert 260 261 266 267 270 276
Pyramidenwert 392
יציאה 10-90-10-1-5
Nomen: Abfahrt, Abfahrtsort, Abflugort, Abflugsort, Abgang, Abgangsort, Ablauf, Abmarsch, Abreise, Abreisetag, Abzug, Aufbruch, Ausfahrt, Ausflug, Ausgabe, Ausgang, Auslauf, Ausstieg, Austritt, Ausweg, Auszug, Autobahnabfahrt, Autobahnausfahrt, Bewegung, Darmentleerung, Defäkation, Entspannung, Fahrtantritt, Gang, Heimreise, Hinausgehen, Hocker, Kosten, Kotentleerung, Ortsausgang, Rückzug, Stuhl, Stuhlgang, Tod, Trennung, Vorbeigehen, Vorübergehen, Weggang

Tipp: האיצי = "Ausgang"; "Ausfahrt" Kfz.; "Auszug", "Hinausgehen"; "Kosten", "Ausgabe"
Totalwert 116
Äußerer Wert 116
Athbaschwert 575
Verborgener Wert 133 137 139 142 143 145 148 149 154
Voller Wert 249 253 255 258 259 261 264 265 270
Pyramidenwert 447
כיוון 20-10-6-6-50
Nomen: Anblick, Aspekt, Bahn, Berichtigung, Bewegung, Einfluss, Einstellen, Entblößung, Entdeckung, Enthüllung, Erosion, Erscheinung, Freilegung, Frisieren, Führung, Gang, Garnitur, Haltung, Himmelsrichtung, Intonation, Kurs, Laufrichtung, Leitung, Lösung, Möglichkeit, Paar, Preisgage, Regie, Reihe, Richtung, Richtungsänderung, Route, Satz, Serie, Set, Stellung, Stimmen, Tendenz, Weg, Windrichtung, Ziel, Zielrichtung
Verb(en), Adjektiv(e): richtungslos

Zusätzliche Übersetzung: Richtung, Intonation Mus., Stimmen v. Instrumenten Mus.
Totalwert 742
Äußerer Wert 92
Athbaschwert 239
Verborgener Wert 152 153 154 158 159 160 162 163 168 169 172 178
Voller Wert 244 245 246 250 251 252 254 255 260 261 264 270
Pyramidenwert 220
כלי 20-30-10
Nomen: Angriff, Anlage, Apparat, Ausrüstung, Bekleidung, Blindflug, Boot, Gang, Gebrauchsgegenstand, Gefäß, Geiziger, Gerät, Geräte, Geschirr, Getriebe, Gewandtheit, Hausrat, Hilfswerkzeug, Instrument, Klamotten, Klei, Komposition, mein Alles, Mittel, Münze, Organ, Schiff, Stück, Teil, Tool, Trinkgefäß, Utensil, Utensilien, Waffe, Waffen, Ware, Werkzeug, Werkzeugbau, Zubehör
Verb(en), Adjektiv(e): ich ganz

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ich ganz, (das/ ein/ als) Gefäß/ Gerät/ Werkzeug/ Geschirr (von), (der/ ein) Gebrauchsgegenstand (von), (die/ eine) Waffe/ Ausrüstung (von), (die) Gefäße/ Geräte/ Werkzeuge/ Gebrauchsgegenstände/ Waffen von. mein~ Gefäß(e)/ Gerät(e)/ Werkzeug(e)/ Gebrauchsgegenstand/ Gebrauchsgegenstände/ Waffe(n). (der/ ein) Betrüger/ Ränkeschmied. (der/ ein) an sich haltende(r)

Kommentar: "MEIN ALLES"

Tipp: ילכ = "OR-GaN<Werkzeug, W-Affe", "meine Gesamtheit"!

ICH BIN "Gefäß und Werkzeug"(= ילכ)!
IN MIR wird UNSER LICHT ZU meiner eigenen persönlichen Form!

לכ bed. bekanntlich "AL<le-S" und...
ילכ bed. zuerst EIN-MAL "MEIN AL<le-S":....
und daher auch NoCH VI-EL MEER, z.B...
ילכ bed. auch (EIN neues) "Gerät" zu W<Erden, das symbolisiert
die Verwandlung Deines Geistes...
von einem alten SW-Röhren-Fern-Seher... zu
einem "FLA-ACH-B-ILD-SCHI-RM"...und zu INTER<N-ET!

So wie eine Raupe sich in einen Schmetterling verwandelt..
WIR<ST Du unschuldiger Mensch noch AUP<Erden zu einem Menschen, d.h. zu einem bewussten Geist W<Erden!

Aus TIER Menschen WIR<D durch diese geistige Metamorphose ein "geistreiches UP<Spiel> י-לכ"!

ילכ = "AL<le intellektuellen Programme(= Werkzeuge = Baby-Götter";
Totalwert 60
Äußerer Wert 60
Athbaschwert 90
Verborgener Wert 128 134
Voller Wert 188 194
Pyramidenwert 130
לכת 30-20-400
Nomen: Ausgang, Bewegung, Gang, Tod, Weggang
Verb(en), Adjektiv(e): gehen

Zusätzliche Übersetzung: gehen (Inf.)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu gehen/ ziehen/ wandern/ reisen/ leben. Hinzugehen, (das/ ein) Gehen/ Hingehen/ Ziehen/ Wandern

Tipp: תכ~ל = "LICHT+/- (eine) Sektion"(siehe תכ!); תכל = "G-EHE<N" (inf.); (siehe ךלה!)
Totalwert 450
Äußerer Wert 450
Athbaschwert 51
Verborgener Wert 130
Voller Wert 580
Pyramidenwert 530
מהלך 40-5-30-20
Nomen: Abschnitt, Bahn, Bewegung, Entfernung, Entwicklung, Fahrt, Gang, Gerät, Getriebe, Klamotten, Kurs, Reihenfolge, Reise, Richtung, Schlag, Schlaganfall, Schritt, Strom, Stufe, Verlauf, Weg

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von zu gehen, von (dem/ einem) Gehen/ Wandeln. mehr als (das/ ein) Gehen/ Wandern (von), (der/ ein) Weg/ Gang/ Zugang/ Korridor (von), (die/ eine) Wegstrecke/ Entfernung/ Länge/ Reise (von). (Chald): spazierengehend/ umhergehend/ wandelnd. (Chald): (der/ ein) spazierengehend(e(r))

Kommentar: ENTfernung/ENTwicklung

Tipp: ךלהמ = "GaN<G", "Weg", "Schritt", "ENT<fernung", "ENT<wicklung" (siehe auch: ךלה!)
Totalwert 575
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 150
Verborgener Wert 165 169 174
Voller Wert 260 264 269
Pyramidenwert 255
מחתרת 40-8-400-200-400
Nomen: Einbrechen, geheime Widerstandsbewegung, geheimer Widerstand, Untergrund, unterirdischer Gang, unterirdischer Graben, Widerstand

Kommentar: "Untergrund" (Qere: "UN~TeR-G-Rund") "unterirdischer Graben", "geheime Widerstandsbewegung"

Tipp: תרתחמ = "unterirdischer Gang"; "Untergrund"; "geheime Widerstandsbewegung"
Totalwert 1048
Äußerer Wert 1048
Athbaschwert 75
Verborgener Wert 762
Voller Wert 1810
Pyramidenwert 2232
מנה 40-50-5
Nomen: Anteil, Anteile, Ausschank, Bahn, Dosierung, Dosis, fünfzig Schäkäl, Gang, Geschenk, Geschick, Größe, Kurs, Male, Menge, Mine, Mitgift, Pflug, Pfund, Platte, Portion, Quantum, Quote, Quotient, Ration, Richtung, Scheibe, Schnitte, Servierteller, Speise, Stück, Tafelbesteck, Teil, Teller, Zahl, Zählung, Zuordnung, Zuteilung, Zuweisung
Verb(en), Adjektiv(e): aufzählen, bestellen, bestellt, bestimmen, dosieren, einsetzen, ernennen, übergeben, verordnen, zählen, zuteilen

Zusätzliche Übersetzung: zählen, aufzählen; ernennen; Anteil, Portion, Geschenk (Speise), Quote, Quotient

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es/ man) zählte/ zählt (aus/ zu). (er/ es) übergab/ bedachte/ schied/ teilte/ versorgte/ bestimmte, (er/ es) rechnete/ teilte/ wies zu. (er/ es) tat hinzu, (er/ es) sonderte aus. zahle (du)!, (der/ ein) Teil/ Anteil. (die/ eine) Portion, (der/ ein) Mine (= e Münze/ Gewicht/ Pfund/ 5/ 0Gramm). (Chald): von/ (an/...) ihm/ ihr

Kommentar: (Qere: M~NH = (eine) "gestaltgewortene Existenz~WA~HR-nehmen") "Anteil/Portion/Geschenk(Speise)" "Quote", "Quotient"

Tipp: הנמ bedeutet nicht NUR "AUP<zählen, zählen, übergeben, verordnet und Quotient", sondern auch "EIN<Stück, Anteil, Portion(meiner göttlichen) Speise) und Geschenk"; pi. "ernennen"; nif. הנמנ = "abonniert sein", "gezählt W<Erden", "dazugehören"; hit. הנמתנ = "ernannt W<Erden"; SI-EHE auch: הנ~נמ!
Totalwert 95
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 97 101 106
Voller Wert 192 196 201
Pyramidenwert 225
מסדרון 40-60-4-200-6-50
Nomen: Diele, Eingangshalle, Flur, Foyer, Gang, Korridor, Saal

Tipp: ןורדסמ = "Korridor", "Gang"
Totalwert 1010
Äußerer Wert 360
Athbaschwert 210
Verborgener Wert 890 891 900
Voller Wert 1250 1251 1260
Pyramidenwert 1218
מסלול 40-60-30-6-30
Nomen: Abbiegespur, Auslauf, Bahn, Bahne, Erdumlaufbahn, Fahrspur, Fährte, Fahrtroute, Feldweg, Flugbahn, Flugstrecke, Gang, Gasse, Gleis, Gleise, Kreisbahn, Kurs, Lauf, Lösung, Machtbereich, Möglichkeit, Oberbau, Orbit, Pfad, Piste, Produktion, Reisebeschreibung, Reiseflug, Reiseplan, Reiseroute, Reiseweg, Rennen, Richtung, Route, Runde, Schlag, Schneise, Sonnennähe, Spaziergang, Spur, Spuren, Strecke, Streckenverlauf, Stromkreis, Suchpfad, Taktschlag, Trasse, Umkreisung, Umlaufbahn, Weg, Wegeverzeichnis, Wurfbahn, Zeichen
Verb(en), Adjektiv(e): nachverfolgen, routen, umkreisen, zweispurig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Hochweg. (die/ eine) Bahn

Tipp: לולסמ = "BA~HN", "Weg", "PI<S~TE", "Wanderweg"; SI-EHE auch: לול~סמ!
Totalwert 166
Äußerer Wert 166
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 182 183 192
Voller Wert 348 349 358
Pyramidenwert 572
מעבר 40-70-2-200
Nomen: Absatz, Abschnitt, Änderung, Durchfahrt, Durchgang, Durchlaß, Durchlass, Durchlauf, Durchquerung, Durchreise, Durchzug, Einfahrt, Eingangshalle, Foyer, Furt, Fußweg, Gang, Gangway, Gebirgspass, Geleitbrief, Jenseits, Korridor, Laufsteg, Pass, Passage, Spaziergang, Textstelle, Tor, Transit, Transition, Überblendung, Überfahrt, Übergang, Übergangspassung, Übergangsphase, Übergangszeit, Überquerung, Überschreitung, Umwandlung, Veränderung, Verbindungsgang, Verkehrsstraße, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): dahinter, drüben, gegenüber, herüber, jenseits, waagerecht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: jenseits (von), vom jenseitigen/ Gegenüber (von), (der/ ein) Durchgang/ Schlag/ Paß/ Streich (von), (die/ eine) Furt (von), (der/ ein) enge(r) Weg (von), von zu durchqueren/ ziehen, von hinüberzugehen, von zur anderen Seite zu gehen. von/ (aus/ vor/...) (dem) Durchqueren/ Vorbeiziehen/ Hindurchgehen/ AufDieAndereSeiteGehen/ Übergehen/ Hinübergehen/ Übertreten/ Übersetzen/ Hindurchziehen/ Hindurchdringen/ Vorübergehen/ Vorüberziehen/ Weitergehen. (weg) von (dem/ einem) durchquerende~/ vorbeiziehende~ (= ohne einen durchquerenden). von/ (vor/...) (dem/ einem) hinüberziehende~. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Seite/ Ecke/ Rand (von)

Kommentar: Übergang/Durchgang/Passage

Tipp: רבעמ = "Übergang", "Durchgang", "Überschreitung", "Passage"; רבע-מ = "vom JENSEITS kommend+/- geschwängert"(siehe רבע!); רב~עמ = (jeder) "gestaltgewordene AuGeN~Blick (I<ST) polare Rationalität"
Totalwert 312
Äußerer Wert 312
Athbaschwert 320
Verborgener Wert 820
Voller Wert 1132
Pyramidenwert 574
מפעיל 40-80-70-10-30
Nomen: Agens, Aktor, Anleitung, Antreiber, Auslöser, Bediener, Bedienung, Bedienungspersonal, Betätigungselement, Betreiber, Betrieb, der in Tätigkeit, Gang, Gegenkraft, Jockey, Maschinist, Netzbetreiber, Operator, Reagens, Rechtsbekräftigter, Stellantrieb, Stellgerät, Stellglied
Verb(en), Adjektiv(e): in Betrieb setzt

Tipp: ליעפמ = "Agens" (= "treibende Kraft"), "Betreiber"
Totalwert 230
Äußerer Wert 230
Athbaschwert 83
Verborgener Wert 153 159
Voller Wert 383 389
Pyramidenwert 780
מצליח 40-90-30-10-8
Nomen: Ausgang, Bewegung, Gang, Tod, Weggang
Verb(en), Adjektiv(e): brüllend, erfolgreich, tosend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: gelingen lassend, (der/ ein) gelingen lassend(e(r)). gelingend. Erfolg verleihend, zum Ende/ Ziel/ Erfolg führend, zu einem Erfolg bringend

Tipp: חילצמ = "erfolgreich" (Adj.)
Totalwert 178
Äußerer Wert 178
Athbaschwert 135
Verborgener Wert 502 508
Voller Wert 680 686
Pyramidenwert 678
מצעד 40-90-70-4
Nomen: Abschnitt, Appell, Aufmarsch, Aufmarschieren, Festumzug, Fußstapfen, Gang, Marsch, März, Parade, Prunk, Schaustellung, Schritt, Spaziergang, Spur, Stufe, Truppenparade, Umzug, Vorbeimarsch, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): vorbeimarschieren

Tipp: דעצמ = "Aufmarsch", "Parade" (דעצימ)
Totalwert 204
Äußerer Wert 204
Athbaschwert 122
Verborgener Wert 544
Voller Wert 748
Pyramidenwert 574
מקצוע 40-100-90-6-70
Nomen: Arbeit, Auftrag, Belagerung, Beruf, Berufsausübung, Berufsstand, Berufsverbot, Berufung, Beschäftigung, Besetzung, Bestreben, Ecke, Fach, Gang, Gelübde, Gerade, Geschäft, Gewebe, Gewerbe, Handel, Handwerk, Kabel, Kante, Karriere, Laden, Leitung, Linie, Metier, Okkupation, Praxis, Profess, Profession, Spaziergang, Spezialgebiet, Spezialisierung, Spitze, Staatsbürger, Talent, Tätigkeit, Thema, Ware, Weg, Werkstatt, Winkel, Zeile, Zeitvertreib, Zweig, Zweigstelle

Tipp: עוצקמ = "Fach", "Beruf" (תועוצקמ)
Totalwert 306
Äußerer Wert 306
Athbaschwert 106
Verborgener Wert 206 207 216
Voller Wert 512 513 522
Pyramidenwert 952
מרוצה 40-200-6-90-5
Nomen: Bahn, Gang, Jogging, Kurs, Lauf, Laufen, Rennen, Richtung, Unterdrückung
Verb(en), Adjektiv(e): akzeptierbar, annehmbar, befriedigt, bereit, froh, laufen, verpflichtet, willig, zufrieden, zwingend

Tipp: הצורמ = "Lauf", "Laufen", "Unterdrückung"; ץרמ = "Energie/Tatkraft"; ץור = "laufen/rennen" (siehe ץר = "B-RUCH<Stück")
Totalwert 341
Äußerer Wert 341
Athbaschwert 188
Verborgener Wert 371 372 375 376 380 381 385 390
Voller Wert 712 713 716 717 721 722 726 731
Pyramidenwert 1203
נדבך 50-4-2-20
Nomen: Bahn, Bauschicht, Ebene, Gang, Kurs, Rang, Reihe, Richtung, Schicht, Stufe, Wohltäter

Zusätzliche Übersetzung: Reihe od. Schicht von Steinen

Kommentar: "REI-HE"/Schicht (von Steinen)

Tipp: ךב~דנ bedeutet nicht nur die "Beweglichkeit(= דנ) IN DIR(= ךב)", sondern steht auch für eine "REI<He", bzw. eine "SCH-ich<T von Steinen", "Stein = ןבא" wiederum bedeutet auch "knospende Existenz"(= ן-בא) und "ICH BI<N Sohn"(= ןב-א)!
Totalwert 556
Äußerer Wert 76
Athbaschwert 439
Verborgener Wert 976
Voller Wert 1052
Pyramidenwert 236
נקבה 50-100-2-5
Nomen: Femininum, Frau, Frauenchor, Galerie, Höhle, Innengewinde, Mädchen, Mine, Stollen, Tunnel, unterirdischer Gang, Weib, Weibchen
Verb(en), Adjektiv(e): weiblich

Zusätzliche Übersetzung: Weib, Femininum, weibliches Hauptwort Gr.; Höhle, unterirdischer Gang, Stollen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: weiblich, (die/ eine) weibliche, (das/ ein) Weib/ Weibchen/ Mädchen. (die/ eine) Frau, setze/ lege fest (du)!, nenne/ bestimme (du)!, (er/ es) durchbohrte/ durchstach/ bestimmte/ nannte/ lästerte/ verwünschte sie (Sg). (er/ es) legte sie (Sg) fest

Kommentar: (Qere:NQ~BH = (jede) "aufgespannt~exisTIER-ENDE Affinität (I~ST eine) polare WA~HR-nehmung", (jede) "exisTIER-ENDE Affinität (I~ST) IN I~HR")(= DeR Frau) (ein) "unterirdischer Gang" (Qere: "UN~TER~IRD-ISCH-ER GaN-G") (ein(e)) "SCH~ACHT/Höhle/Stollen", (ein) "Fe-mini-NUM"

Tipp: הבקנ = "weib-L-ICH<T, unterirdischer Gang/Höhle, Stollen, Loch"... = das von "MIR<ausgedachte"...

IM Selbst-Erlebnis eines bewussten ICH hebt sich der imaginäre Gegensatz von männlich und weiblich von SELBST auf! ICH erlebe mICH SELBST, d.h. "meine beiden imaginären Geschlechter"(= wahrnehmender Geist versus wahrgenommenes Ausgedachtes) AL<S bewusstes WIR "IN Einheit"! Wenn ICH Geist mICH SELBST jedoch vergessen habe, dann erlebe ICH m-ich SELBST NUR AL<S ein "limiTIERtes unbewusstes ich"!

הב~קנ = (jede) "aufgespannt~exisTIER-ENDE Affinität (I<ST eine) polare WA~HR-nehmung"; (jede) "exisTIER-ENDE Affinität (I<ST) IN I<HR"(siehe הב!); הבק~נ = (ein) "exisTIER-END~ER Frauenraum/Hurenwinkel"(siehe הבק!);
Totalwert 157
Äußerer Wert 157
Athbaschwert 403
Verborgener Wert 553 557 562
Voller Wert 710 714 719
Pyramidenwert 509
סדרה 60-4-200-5
Nomen: Anklage, Anzug, Auslauf, Bahn, Band, Baureihe, Bindfaden, Bitte, Folge, Folgen, Form, Gang, Garnitur, Gummi, Kautschuk, Klage, Kordel, Kurs, Lauf, Modellreihe, Ordnung, Paar, Periodikum, Prozess, Radiergummi, Reihe, Rennen, Richtung, Satz, Schnur, Schriftenreihe, Sendereihe, Sequenz, Serie, Set, Training, Typenreihe, Unterklasse

Zusätzliche Übersetzung: Serie, Folge, Kapitel der Woche (Thora)

Tipp: הרדס = "Serie", "Folge", "Kapitel der Woche" (Thora) (הרדיס); הר~דס = (jede) "raumzeitliche~Öffnung (I<ST eine) rationale WA~HR-nehmung"
Totalwert 269
Äußerer Wert 269
Athbaschwert 201
Verborgener Wert 789 793 798
Voller Wert 1058 1062 1067
Pyramidenwert 657
עיסוק 70-10-60-6-100
Nomen: Arbeit, Belagerung, Beruf, Beschäftigung, Besetzung, Betrieb, Gang, Gelübde, Geschäft, Handwerk, Jagd, Okkupation, Profess, Spaziergang, Streben, Tätigkeit, Unternehmen, Verfolgung, Weg, Zeitvertreib
Totalwert 246
Äußerer Wert 246
Athbaschwert 139
Verborgener Wert 204 205 210 211 214 220
Voller Wert 450 451 456 457 460 466
Pyramidenwert 682
פטירה 80-9-10-200-5
Nomen: Abfahrt, Ableben, Abschied, Ausgang, Befreiung, Bewegung, Gang, Hinscheiden, Ruin, Scheitel, Sterben, Tod, Trennung, Untergang, Weggang
Verb(en), Adjektiv(e): hinscheiden, sterben

Tipp: הריטפ = "H-IN+/- scheiden", "ST~erben"
Totalwert 304
Äußerer Wert 304
Athbaschwert 189
Verborgener Wert 720 724 726 729 730 735
Voller Wert 1024 1028 1030 1033 1034 1039
Pyramidenwert 871
צעדה 90-70-4-5
Nomen: Entfernung, Fahrt, Gang, Marsch, März, Reise, Schritt, Schrittkettchen, Spaziergang, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): abschreiten, marschieren, schreiten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) schritt (einher), (sie) stieg (auf), (sie) ging, (der/ ein) Schritt/ Gang. (das/ ein) Einhergehen/ Schreiten

Kommentar: Marsch

Tipp: הדעצ = "M~arsch", "Spaziergang"; הדע~צ = (die) "Geburt (einer) Periode"(siehe הדע!); הד~עצ = (jede) "Geburt (eines) AUGeN~Blickes (I<ST eine) geöffnete WA~HR-nehmung";

"Spaziergang" ital. "spaziare" = "sICH<räumlich aus>B-REI<TeN", "umherschweifen", "Gedanken schweifen lassen";

HIER eine geistreiche Frage:
Wo gehe ICH hin, wenn "ICH JETZT IM GeDanken<einen Gedankenspaziergang mache"?
Von "WO nach WO"(= יא לא יא) laufe ICH dann "EI-GeN<T>LICH<T"...
...wenn ICH<mICH "geistig IN<Bewegung>SETZE"?
Von "Nichts NaCH Nichts"(= יא לא יא)!

"ICH<bewege>MICH<DUR-CH einen Gedanken-T-Raum der nicht existiert"!
Totalwert 169
Äußerer Wert 169
Athbaschwert 202
Verborgener Wert 505 509 514
Voller Wert 674 678 683
Pyramidenwert 583
קורס 100-6-200-60
Nomen: Ausbildungskurs, Ausbildungslehrgang, Bahn, Gang, Hergang, Kurs, Kursus, Lehrgang, Lehrveranstaltung, Preis, Rate, Richtung, Schulungsmaßnahme, Selbstverständlichkeit, Steuer, Tempo, Verlauf, Wert

Tipp: ס~רוק = (ein) "raumzeitliches Spinn-Ge-Webe"; סרוק = "Kurs", "Lehrgang"
Totalwert 366
Äußerer Wert 366
Athbaschwert 95
Verborgener Wert 450 451 460
Voller Wert 816 817 826
Pyramidenwert 878
שביל 300-2-10-30
Nomen: Bahn, Bürgersteig, Fahrt, Fährte, Fußpfad, Fußweg, Gang, Gehweg, Gleise, Haarscheitel, Leitung, Lösung, Möglichkeit, Pfad, Radtour, Reitweg, Ritt, Route, Scheitel, Spaziergang, Spuren, Suchpfad, Wanderweg, Weg, Zeichen

Zusätzliche Übersetzung: Pfad, (Haar) Scheitel

Kommentar: Pfad, (Haar-)Scheitel
Totalwert 342
Äußerer Wert 342
Athbaschwert 362
Verborgener Wert 518 524
Voller Wert 860 866
Pyramidenwert 1256
תנועה 400-50-6-70-5
Nomen: Aufregung, Aufsehen, Ausgang, Beweglich, Bewegtheit, Bewegung, Bewegungsfreiheit, Bewegungsmelder, Bewegungsmuster, Bewegungssensor, Datenverkehr, Erosion, Flugverkehr, Fortbewegung, Freizügigkeit, Gang, Jogging, Laufen, Regung, Reihenfolge, Rennen, Richtung, Schicht, Schritt, Selbstlaut, Stuhlgang, Tendenz, Tod, Verbringung, Verkehr, Verkehrsaufkommen, Verkehrsbetrieb, Verkehrsfluss, Verkehrsfunk, Verkehrslage, Verkehrslärm, Verkehrszählung, Verschiebung, Vokal, Warenverkehr, Weggang
Totalwert 531
Äußerer Wert 531
Athbaschwert 187
Verborgener Wert 129 130 133 134 138 139 143 148
Voller Wert 660 661 664 665 669 670 674 679
Pyramidenwert 2363
תפעל 400-80-70-30
Verb(en), Adjektiv(e): in Betrieb setzen, in Gang bringen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (du) machst/ tust/ arbeitest/ verfertigst/ bereitest. (du) wirst/ (könntest) tun/ machen. (du) stellst her. (du) führst aus

Kommentar: pi. "In-Betrieb-setzen"/"IN-Gang-bringen"

Tipp: לעפת = "Du machst, tust", "IM SIN<N" von "IN<Betrieb setzen"
siehe "POL"= לעפ

Totalwert 580
Äußerer Wert 580
Athbaschwert 34
Verborgener Wert 115
Voller Wert 695
Pyramidenwert 2010
40 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.2
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.2.pdf