Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

27 Datensätze
אהב 1-5-2
Nomen: Buhle, Freund, Geliebter, Liebhaber
Verb(en), Adjektiv(e): gern haben, gernhaben, lieben, mögen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) liebte/ liebt/ begehrte, liebend, begehrend, (der/ ein) liebende(r) (von), liebe/ begehre (du)!, (ich) liebe/ begehre

Tipp: בהא, AHaW, "ER liebt", der Hifil davon ist ביהאה Hi`AHIW, was nicht bloß "ER lässt LIEBEN" bedeutet, sondern auch "ER ist der Anreiz zu LIEBEN"...und das bedeutet: "ohne IHN gäbe es keinen Grund für die LIEBE!" "WIR-k-LICHTe LIEBE" muss "haßen können"... um "AL<le-S IN sICH SELBST "fassen zu können", d.h. um "TOT>AL SEIN sein zu können"!

בהא = (der) "SCHÖPFER+/- schöpfer-ISCH WA~HR~genommene Polarität außerhalb"; "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<Erde (ETwas) Ü-BeR-Ge-BeN"(und LIEBEN) siehe בה!
Totalwert 8
Äußerer Wert 8
Athbaschwert 790
Verborgener Wert 521 525 530
Voller Wert 529 533 538
Pyramidenwert 15
אוהב 1-6-5-2
Nomen: Anhänger, Bekannter, Förderer, Freund, Geliebter, Hintergrund, Kamerad, Liebender, Liebhaber
Verb(en), Adjektiv(e): hofierend, lieb, lieben, liebend, liebevoll, mögen, wohlwollend, zärtlich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: liebend. begehrend, (der/ ein) liebende(r)

Kommentar: Liebender/Freund

Tipp: בהוא = "Liebender/Freund", "liebend/begehrend" (siehe auch בהא!);
Totalwert 14
Äußerer Wert 14
Athbaschwert 870
Verborgener Wert 527 528 531 532 536 537 541 546
Voller Wert 541 542 545 546 550 551 555 560
Pyramidenwert 34
אח 1-8
Nomen: Adlereule, Berufskollege, Blutsverwandter, Bruder, Brüderlein, Eule, Feuerrost, Feuerstelle, Feuertopf, Freund, Gebrüll, Gefährte, Gitter, Heilhelfer, heulendes Wüstentier, Kachelofen, Kamin, Kaminfeuer, Kaminherd, Kerl, Kohlebecken, Kohlenbecken, Kohlenbecken als tragbare Heizung, lachende Hyäne, Landsmann, Nächster, Nachtvogel mit klagender Stimme, Ofen, Offiziersbursche, Rostfeuerung, Sanitäter, Schornstein, Schwester, Stammesgenosse, Standesgenosse, tierische Laute, Uhu, Verehrer, Verwandter, Volksgenosse
Verb(en), Adjektiv(e): ach, wehe

Zusätzliche Übersetzung: Bruder, Sanitäter; Kamin; Uhu (Zo. Bubo)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Bruder/ Verwandte(r)/ Mitmensch/ Genosse/ Freund/ Nachste(r). (der/ ein) Kamin/ Feuertopf/ Uhu. (das/ ein) Kohlenbecken, (die/ eine) Eule, ach! (= Ausruf)

Kommentar: (Qere: A~CH = (geistiger) "SCHÖPFER+/- schöpfer~ISCH-E~Kollektion"), „UHU“ (= Zo. „Bubo“)

Tipp: חא = "Bruder"! חא = "schöpferische Kollektion";

ICH weiß: "Mein geistiger Bruder JCH = יX(=ת)-חא", d.h. "meine Quintessenz X"!
תחא bedeutet "IM<P-er-F-Eck<T": "ICH W<Erde (von ICH, d.h. mir selbst) in SCHR-Ecken versetzt"!
"P-er-F<Eck-T" = "Wissen(פ) erweckt(רע) die Facetten(פ)< der Eck-Spiegelungen" des "D-EL<TA>Spiegel"!

-> 49 Und ER STR<Eck<TE seine Hand aus über seine Jünger ( = seine Geistesfunken) und sprach:
SI-EHE<DA, meine MUT<TeR und meine BRÜDER (sind N-ICH<T von dieser Welt)!
-> 50 WER den WILLEN des VATERS IM "H-IM-MEL" tut,
der ist mein BRUDER und meine SCHW-ESTeR und meine MUT<TeR!
Matthäus 12: 49/50

Totalwert 9
Äußerer Wert 9
Athbaschwert 460
Verborgener Wert 510
Voller Wert 519
Pyramidenwert 10
אלוף 1-30-6-80
Nomen: Anführer, As, Aufschlag, Bändigung, Brigadegeneral, Champion, Chef, Dressur, Ehemann, Experte, Freund, Fürst, General, Häuptling, Herrscher, Kämpfer, Meister, Meisterin, Ochse, Rind, Streiter, Titelhalter, Vertrauter, Vorkämpfer, Vorkämpferin, Zähmung
Verb(en), Adjektiv(e): allgemein, prima, zahm, zutraulich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Fürst/ Häuptling/ Vertraute(r)/ Freund/ Genosse/ Stammhaupt/ Familienhaupt (von), zahm, (der/ das/ ein) zahme

Kommentar: (Qere: "AL-UP" = "GOTT UP" = "GOTT 86" = EL-HIM), Anführer/Herrscher/General/Champion, Dressur/Zähmung

Tipp: ףו~לא = "GOTT-UP"(= "GOTT-86 = םיה-לא"); ףולא = "Fürst, Herrscher, Anführer,vertrauter Freund und GeN-ER-AL"

ףולא = "Fürst/Herrscher"(= (DeR) "Finsternis" -> ךשח!); "Dressur/Zähmung"
Totalwert 837
Äußerer Wert 117
Athbaschwert 506
Verborgener Wert 165 166 175
Voller Wert 282 283 292
Pyramidenwert 186
אלמוני 1-30-40-6-50-10
Nomen: Freund, Unbekannte
Verb(en), Adjektiv(e): anonym, anonymisiert, dunkel, gesichtslos, namenlos, obskur, unbekannt, ungenannt, verdunkelt, verschwommen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: da und da. der und der. (der/ das/ ein) gewisse~/ Verschwiegene~/ Ungenannte~ . irgend einer

Tipp: ינומלא = "namenlos, unbekannt, anonym" (Adj.)
Totalwert 137
Äußerer Wert 137
Athbaschwert 559
Verborgener Wert 260 261 266 267 270 276
Voller Wert 397 398 403 404 407 413
Pyramidenwert 444
אציל 1-90-10-30
Nomen: Abgesonderter, Achsel, Adeliger, Adlige, Adliger, Aristokrat, Edelmann, Ehrenadelstitel, Feudalherr, Freund, Gebieter, Gelenk, Gentleman, Gleichgestellter, Grundherr, Herr, Kollege, Lehnsherr, Meister, Patrizier, Patriziertum, Ritter, Verbindung
Verb(en), Adjektiv(e): abseits, adelig, adlig, angenehm, edel, entlegen, großartig, inaktiv, leicht, patrizisch, prächtig, sanft, schwerfällig, träge, unwirksam, vornehm, weich, zart

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (ich) befreie/ entreiße/ rette/ verschone/ raube, (ich) werde befreien, (ich) reiße an mich, (ich) nehme weg. (ich) reiße auseinander/ heraus

Kommentar: vornehm/edel/adlig

Tipp: ליצ~א = (DeR) "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) geborene intellektuelle (phys.) Licht~ WA~HR-nehmung"("WIR<FT Schatten = לצ"); ליצא = "ACH<S>EL", "V-ER-BI+/- ND-UNG", "Ge<lenk"; "Adeliger", "vornehm/edel/adlig" (Adj.);
Totalwert 131
Äußerer Wert 131
Athbaschwert 465
Verborgener Wert 172 178
Voller Wert 303 309
Pyramidenwert 324
בחור 2-8-6-200
Nomen: Bursche, Detektiv, Diener, Freund, Gefährte, Grasnarbe, Grünschnabel, Haltetau, Holzfäller, Junge, Junggeselle, Jüngling, Kerl, Kerlchen, Mann, Reitergerte, Riss, Sau, Sode, Sohn, Spross, Sprössling, Sprung, Verehrer
Verb(en), Adjektiv(e): auserwählt, ausgewählt, ausgezeichnet

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu erwählen, auszuerwählen, (das/ ein) Erwählen/ Auserwählen. ausgewählt, (der/ ein) ausgewählt(e(r))/ auserwählt(e(r))/ erwählt(e(r))/ geprüft(e(r))/ auserlesen(e(r))/ ausgesucht(e(r))/ vorgezogen(e(r)). (der/ ein/ (du)) junge(r) Mann, (der/ ein) kriegstüchtige(r) Jüngling

Kommentar: (Qere: B~CHWR = "IM+/- LOCH/Gefängniszelle/Grube/Höhle/Hohlraum")

Tipp: רוחב = "Jungeselle, Jüngling"; "auserwählt, ausgewählt, ausgezeichnet"; רוח~ב = "IM+/- LOCH/Gefängniszelle/Grube/Höhle/Hohlraum" (siehe רוח und רח!);
Totalwert 216
Äußerer Wert 216
Athbaschwert 443
Verborgener Wert 1126 1127 1136
Voller Wert 1342 1343 1352
Pyramidenwert 244
ברנש 2-200-50-300
Nomen: Bube, Bucht, Bursche, Ei, Einbuchtung, Fisch, Fischfleisch, Fluch, Freund, Gefährte, Haltetau, Holzfäller, Hund, Hut, Junge, Kamerad, Kauz, Kerl, Knospe, Kumpel, Männchen, Matrose, Mensch, Mieze, Mütze, Riss, Schimpfwort, Schnitt, Schnitzel, Sprung, Sternzeichen, Stückchen, Typ, Verehrer, Vogel, Wicht
Totalwert 552
Äußerer Wert 552
Athbaschwert 314
Verborgener Wert 836
Voller Wert 1388
Pyramidenwert 1008
דד 4-4
Nomen: Auslaufrohr, Brust, Brustwarze, Busen, eine Liebe, Euter, Freund, Geliebte, Geliebter, Griff, Klümpchen, Knauf, Knopf, Knoten, Liebe, Mutterbrust, Onkel, Querrippe, Sauger, Schnabel, Titte, Verwandter, Vetter, Warze, weibliche Brust, Zitze

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Geliebte(r)/ Freund/ Verwandte(r)/ Oheim/ Vetter (von), (die/ eine) Liebe (von)

Kommentar: (Qere: D~D = "GESCHLOSSEN+/- geöffnet") "Brustwarze/Mutterbrust" (Qere: "Brust-W~ARZ-E" / "MUT~TER-BR=UST")

Tipp: ד(ו)ד = "Geliebter, Freund, Verwandter"(= דוד = "DaViD"), aber auch "Mutterbrust, Brustwarze" und symbolisiert "die Zeit der LIEBE"; דד = "+D~-D"(= "Wellen-B~ER~G +~- Wellen-TaL")
Totalwert 8
Äußerer Wert 8
Athbaschwert 200
Verborgener Wert 860
Voller Wert 868
Pyramidenwert 12
דוד 4-6-4
Nomen: Becher, Boiler, Bottich, Bütte, David, Freund, Geliebter, großer Kessel, grosser Kessel, Heizkessel, Kessel, Kesselschmied, Kesselzug, Kochtopf, Korb, Liebe, Oheim, Onkel, Pfandleiher, Topf, Vatersbruder, Vetter, Wampe, Warmwasserbereiter

Zusätzliche Übersetzung: großer Kessel; Onkel, Freund, Geliebter bibl.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: David, (der/ ein) Geliebte(r)/ Freund/ Verwandte(r)/ Oheim/ Vetter/ Uebhaber/ Onkel (von), (der/ ein) Topf/ Kochtopf/ Kessel/ Korb/ Lastkorb

Tipp: "David" = דוד, bedeutet auch "Geliebter" und "K<ess>EL".
דוד = "DaViD"... ד > ו < ד = 4-6-4 symb. "HEILIGE EL >< LE";

AL<LE-S Ausgedachte befindet sich "IMME(E)R IN MIR", "IM Punkt לא" und לא ist "EIN dimensionsloses Nichts"(IM SIN<NE einer UPsoluten "IM-P<LOS-ION"). "LE" ist ETwas "ex-plodiert Ausgedachtes", aber gleichgültig was "ICH MIR<ausdenke", es ist "IMME(E)R HIER&JETZT IN MIR"! ... siehe auch die Symbolik des "Chanukka(= הכונח-Leuchter"...

"JCH UP, alias Jesus, alias UP", habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. JCH UP BIN die "W-UR<Z>EL" des "GeSCHL<ECHT<S David"(...UP ist ein "W-UR<ZeL" -> לצ von David!),
JCH UP BIN der glänzende "M-OR-GeN-STERN"!
(OHRENBARUNG 22:16)

דוד ד+ד = ח, die "momentane Kollektion"!
Totalwert 14
Äußerer Wert 14
Athbaschwert 280
Verborgener Wert 866 867 876
Voller Wert 880 881 890
Pyramidenwert 28
חבר 8-2-200
Nomen: Angehörige, Band, Bande, Bann, Bannspruch, Begleiter, Begleiterin, Bekannter, Belegschaft, Beschwörung, Bindung, Bund, Bursche, Firma, Förderer, Freund, Freundchen, Gefährte, Gefährtin, Gehilfe, Gemeinschaft, Genosse, Genossenschaft, Genossin, Geselle, Gesellschaft, Gesinnungsgenosse, Gleichberechtigter, Gleichgestellter, Gruppe, Holzfäller, Junge, Kamerad, Kameradin, Kampfgenosse, Kerl, Klumpen, Kollege, Körper, Kumpan, Kumpel, Künsteln, Leiche, Liga, Maat, Messgenosse, Mitglied, Mitgliedstaat, Musikband, Musikgruppe, Organisation, Rotte, Spießgeselle, Stab, Stange, Stock, Straßenbande, Stütze, Team, Tischkamerad, Truppe, Verbindung, Verehrer, Völkerbund
Verb(en), Adjektiv(e): addieren, beschwören, gesellen, sich verbünden, sich zusammentun, verbinden, verbünden, verbündet sein, verfassen, zusammenfügen, zusammentun, zusammenzählen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Heber, (er/ es) verband, (er/ es) verbündete sich, (er/ es) schloß ein Abkommen, (er/ es) war verknüpft/ verbunden. (er/ es) wurde zusammengebunden, (er/ es) versammelte sich, (er/ es) weilte, (die/ eine) Bande/ Verbindung/ Genossenschaft/ Gemeinschaft/ Gesellschaft/ Beschwörung/ Zauberei (von), (der/ ein) Genosse/ Gefährte/ Freund/ Kamerad/ Beschwörer/ Zauberspruch (von), verknüpft, verbunden, zugesellt, (der) beschwörend/ wahrsagend

Kommentar: (Qere: CH~BR = (die) "Kolleltion~(einer) polaren Rationalität", (eine) "Kollektion (IM)~Äußeren") (= eine) "Organisation/Gruppe", "Genosse/Mitglied/Kamerad", (eine) "Beschwörung/beschwören"

Tipp: רב~ח = (die) "Kolleltion~(einer) polaren Rationalität", (eine) "Kollektion (IM)~Äußeren"; רבח = "Organisation/Gruppe/Liga", "Freund/Genosse/Mitglied/Kamerad", (eine) "Beschwörung/beschwören";

kal. רבח = "sich zusammentun"; pi. = "verbinden"; "zusammenzählen"; hit. רבחתה = "sich anschließen"; "sich befreunden"; "online gehen od. sein"
Totalwert 210
Äußerer Wert 210
Athbaschwert 363
Verborgener Wert 1120
Voller Wert 1330
Pyramidenwert 228
חבריה 8-2-200-10-5
Nomen: Bekannter, Clique, Förderer, Freund, Kamerad
Totalwert 225
Äußerer Wert 225
Athbaschwert 493
Verborgener Wert 1125 1129 1131 1134 1135 1140
Voller Wert 1350 1354 1356 1359 1360 1365
Pyramidenwert 673
ידיד 10-4-10-4
Nomen: Bekannter, Förderer, Freund, Gefährte, Geliebter, Kamerad, Kerl, Kumpan, Kumpel, Liebling, Verehrer
Verb(en), Adjektiv(e): angenehm, lieblich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Geliebte(r)/ Freund/ Liebling/ Genosse (von), geliebt, lieblich

Tipp: דידי = "Freund", "Kamerad"; די~די = (IN) "GOTT VERSCHLOSSEN+/- (D~esse~N) intellektuelle Öffnung"
Totalwert 28
Äußerer Wert 28
Athbaschwert 280
Verborgener Wert 868 874 880
Voller Wert 896 902 908
Pyramidenwert 76
מחזר 40-8-7-200
Nomen: Anbeter, Anhänger, Dandy, Frauenheld, Freier, Freund, Galan, Gefährte, Geliebter, Kerl, Kläger, Liebhaber, Rückschalter, Rücktaste, Verehrer
Verb(en), Adjektiv(e): hofierend, rundgehen, zurückgegeben

Tipp: רזחמ = "Freier", "Liebhaber"; "Rückschalter", "Rücktaste"; "zurückgegeben" (Adj.) (רזחומ)
Totalwert 255
Äußerer Wert 255
Athbaschwert 143
Verborgener Wert 810
Voller Wert 1065
Pyramidenwert 398
מידע 40-10-4-70
Nomen: Aufschluss, Auskunft, Bekannter, Freund, Information, Informationsaustausch, Informationsbüro, Informationsdienst, Informationsfluss, Informationsfreiheit, Informationsmaterial, Informationssystem, Informationsverarbeitung, Informationszentrum, Kenntnisnahme, Rauschmittel, Unterrichtung

Zusätzliche Übersetzung: Hauptwort mit direktem Artikel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: bekannt/ gekannt/ vertraut seiend, (der/ ein) bekannt seiend(e(r)). (der/ ein) Bekannte(r)/ Vertraute(r)/ Verwandte(r)

Kommentar: (Qere: "IN~Formation/Auskunft" / M-IDE = "von (DeR intellektuellen) Erkenntnis/Einsicht"), "Bekannter/Freund", "Hauptwort" (mit direktem Artikel)

Tipp: עדימ "IN<Formation/Auskunft" / עדי-מ = "von (DeR intellektuellen) Erkenntnis/Einsicht"(siehe עדי!), "Bekannter/Freund", "Hauptwort" (mit direktem Artikel)
Totalwert 124
Äußerer Wert 124
Athbaschwert 157
Verborgener Wert 534 540
Voller Wert 658 664
Pyramidenwert 268
מיודע 40-10-6-4-70
Nomen: Bekannte, Bekannter, Bekanntschaft, Förderer, Freund, Kamerad
Totalwert 130
Äußerer Wert 130
Athbaschwert 237
Verborgener Wert 540 541 546 547 550 556
Voller Wert 670 671 676 677 680 686
Pyramidenwert 336
מכיר 40-20-10-200
Nomen: Bekannte, Bekannter, Bekanntschaft, Förderer, Freund, Kamerad
Verb(en), Adjektiv(e): absetzbar, gängig, geformt, geknetet, leicht verkäuflich, verkäuflich

Zusätzliche Übersetzung: Bekannter; geformt (Ton), geknetet; leicht verkäuflich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Machir. beachtend, anerkennend, (der/ ein) beachtend(e(r))/ anerkennend(e(r)). sehend, wahrnehmend, erkennend, zu erkennen suchend, genau ansehend, betrachtend, berücksichtigend

Kommentar: Bekannter, geformt/geknetet (Ton), leicht verkäuflich

Tipp: ריכמ = "Bekannter", "geformt" (Ton), "geknetet" (Adj.) (ריוכמ); ר-יכ-מ = "von (einer) KI berechnet";
Totalwert 270
Äußerer Wert 270
Athbaschwert 83
Verborgener Wert 434 440
Voller Wert 704 710
Pyramidenwert 440
מכר 40-20-200
Nomen: Bekannte, Bekannter, Bekanntschaft, Eigentum, Förderer, Fracht, Freund, Habe, Handel, Handelsware, Kamerad, Kaufpreis, Sachen, Umsatz, Verkauf, Vertraute, Vertrieb, Ware, Waren
Verb(en), Adjektiv(e): anerkannt, ausliefern, ausverkauft, bekannt, preisgeben, raten, verkaufen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu verkaufen, (das/ ein) Verkaufen, (er/ es) verkaufte/ verkauft. (er/ es) gab (weg/ preis). (er/ es) lieferte aus. verkaufend, (der/ ein) Kaufpreis/ Verkaufspreis/ Bekannte(r)/ Vertraute(r)/ Freund. (das/ ein) Feilgebotene(s). (Sg): (die) Ware

Kommentar: "Handel/Verkauf"," Bekannter", "bekannt/anerkannt" (Qere: M-KR = "vom LA~MM")

Tipp: רכמ = "Verkauf, Kaufpreis, Feilgebotenes, Ware, Handel, Kauf", aber auch "verkauft, gab weg/preis"; "Bekannter", "bekannt/anerkannt";

רכ-מ = "vom LAMM XP"(siehe רכ!)

ךמ = "EL<end, arm, niedrig"; "Be<scheiden"(Adj.) und ךמ bedeutet "Deine<Gestaltwerdung"
Totalwert 260
Äußerer Wert 260
Athbaschwert 43
Verborgener Wert 430
Voller Wert 690
Pyramidenwert 360
מקורב 40-100-6-200-2
Nomen: Bekannte, Bekannter, Familie, Favorit, Förderer, Freund, Günstling, Kamerad, Kumpan, Spießgeselle, Vertraute, Vertrauter, Verwandter, Verwandtschaft
Verb(en), Adjektiv(e): beinahe, nahe, nahestehend, proximal, verwandt
Totalwert 348
Äußerer Wert 348
Athbaschwert 397
Verborgener Wert 852 853 862
Voller Wert 1200 1201 1210
Pyramidenwert 1020
מרע 40-200-70
Nomen: Böses, Busenfreund, das Schlimmste, Freund, Genosse, Übeltun

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Böse(s). (der/ ein) Genosse/ Freund/ Gefährte. von/ (aus/ vor/ wegen/...) (d~/ ein~) Übel~/ Unglück~/ Böse~/ Schlechte~/ Getöse~/ Schlechtigkeit/ Bosheit/ Schlechtheit/ Häßlichkeit/ Verdrießlichkeit/ Freund~/ Nächste~/ Verwandte~/ Lärm~ . von (dem/ einem) schlechte~/ übele~/ böse~/ schlimme~/ schädliche~/ bösartige~/ häßliche~/ geringwertige~/ unglückliche~/ schlechte~. übel/ Böses tuend, (der/ ein) übel/ Böses tuend(e(r)). Unheil bringend, schlecht handelnd/ behandelnd. verletzend. Schaden zufügend, böse/ schlecht machend

Kommentar: das Schlimmste

Tipp: ער~מ = (ein) "gestaltgewordner~ rationaler AuGeN~Blick"; ערמ = "das Schlimmste"; "böse" (Adj.) (ערימ); "vom Freund" (siehe ער!)
Totalwert 310
Äußerer Wert 310
Athbaschwert 20
Verborgener Wert 410
Voller Wert 720
Pyramidenwert 590
עמית 70-40-10-400
Nomen: Amtsbruder, Arbeitskollege, Arbeitskollegin, Bekannter, Berufskollegin, Förderer, Freund, Gefährte, Gegenstück, Gegenüber, Gehilfe, Genosse, Kamerad, Kerl, Kollege, Kollegin, Kumpel, Mitarbeiter, Mitarbeiterin, Nächster, Spiegelbild, Stipendiatin, Verehrer

Kommentar: Kollege, Nächster

Tipp: תימע "Kollege"
Totalwert 520
Äußerer Wert 520
Athbaschwert 58
Verborgener Wert 110 116
Voller Wert 630 636
Pyramidenwert 820
רע 200-70
Nomen: Absicht, Anderer, Begleiter, Begriff, Bekannter, Beleidigung, Böse, Böses, Boshaftigkeit, Bosheit, dem es schlecht geht, der die das Böse, der die das Schlechte, Förderer, Freund, Gedanke, Gefährte, Geliebter, Gemeinheit, Genosse, Geschlechtsgenosse, Gesetzwidrigkeit, Getöse, Hässlichkeit, Idee, Jauchzen, Kamerad, Katastrophe, Lärm, Missgeschick, Mitmenschen, Nachbar, Nächste, Nächster, Partner, Problem, Schaden, Schlechte, schlechte Beschaffenheit, schlechtes Ergehen, Schlechtigkeit, Schwierigkeit, Sorge, Stammverwandter, Standesgenosse, Störung, Streben, Sündhaftigkeit, Tichten und Trachten, Traurigkeit, Übel, Überlegung, Unglück, Unrecht, Verderbtheit, Volksgenosse, Vorstellung, Wollen, Zusammenstoß
Verb(en), Adjektiv(e): bös aussehend, bösartig, böse, boshaft, böswillig, ekelhaft, eklig, falsch, frevelhaft, gefährlich, geizig, grausam, häßlich, krank, lieblos, mies, ruchlos, schädlich, schändlich, schimmelig, schlecht, schlecht anzusehen, schlecht sein, schlimm, schmutzig, übel, übel sein, unglücklich, unheilvoll, unrecht, unwohl, vergammelt, verkehrt, verlaust, vermodernd, verschimmelnd, verschimmelt, verschmiert, verseucht, verwanzt

Zusätzliche Übersetzung: andere im Sinne von Partner und Gegenpart

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: schlecht, übel. böse, schlimm, schädlich, bösartig, häßlich, geringwertig, unglücklich, schlechtes, böses, (der/ das/ ein) schlechte~/ böse~/ üble~/... (von), (er/ es) war/ ist böse/ schlecht/ übel/ häßlich/ schädlich/ mürrisch/ verdrießlich/ traurig. (er/ es) mißfiel/ mißgönnte/ verdarb. (es) erging schlecht, schlecht (zu) sein, (das/ ein) SchlechtSein/ BöseSein/ Mißfallen (von), (das/ ein) Übel/ Unglück/ Böse(s)/ Schlechte(s)/ Getöse/ Geschrei (von), (die/ eine) Schlechtigkeit/ Bosheit/ Schlechtheit/ Häßlichkeit/ Verdrießlichkeit (von), (der/ ein) Freund/ Nächste(r)/ Gefährte/ Genosse/ Verwandte(r)/ Lärm/ Landsmann/ Mitmensch/ Partner (von)

Kommentar: (Qere: RO = R~E = (ein) "rationaler AuGeN~Blick") "schlecht" (Qere: "SCHL~ECHT"), "Freund/Nächster" (Qere: "NäCH-STeR")(= ein "ruhendes Geheimnis")

Tipp: ער = (ein) "rationaler AuGeN~Blick"; "Be-K-Leid-er,Freund, Nächster", "SCH-L<ECHT"(= "logisches Licht ER<scheint völlig Echt"!), "Böse"! ("Und Du sollst LIEBEN Deine SCHL-ECHT>IG-keit wie dICH SELBST!"); "derzeitiges persönliches ער" = "Wissen/Meinung"!

Ein Mensch ist s-ich selbst "sein eigener Be-K-Leid-er/das SCHL-ECHTE", und wie er s-ich selbst lieben kann, das strahlt auf das aus, was er s-ich "unbewusst selbst-logisch ausdenkt", zu dem WIR<D er zwangsläufig "IM-ME(E)R" in einer näheren Beziehung stehen! (d.h. "ÜB ein vollkommener Gott zu sein")! IN der LIEBE gibt es "ZW<ISCHeN Innen und Außen" keinen Unterschied MEER! Wenn MANN etwas IM eigenen Bewusstsein Aufgetauchtes hasst, hasst "MANN IM-ME(E)R" einen Teil von sICH SELBST..
Totalwert 270
Äußerer Wert 270
Athbaschwert 10
Verborgener Wert 370
Voller Wert 640
Pyramidenwert 470
רעה 200-70-5
Nomen: Bersten, Böse, böse Tat, Böses, Boshaftigkeit, Bosheit, Brechen, Freund, Freundin, Gefährtin, Gemeinheit, Genossin, Hirte, Hirtin, Katastrophe, Missstände, Mutwille, Problem, Schaden, Schlechte, Schwierigkeit, Sorge, Störung, Sündhaftigkeit, Übel, Unfug, Unglück, Unheil, Unrecht, Verderbtheit, Verletzung
Verb(en), Adjektiv(e): auf die Weide treiben, befreunden, gesellen, hütten, weiden, weiden lassen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu zerbrechen/ zertrümmern/ zerschlagen. (das/ ein) Zerbrechen/ Zertrümmern/ Zerschlagen, (der/ ein) Hirt/ Freund/ Genosse (von), (die/ eine) Hirtin/ Freudin/ Genossin. (er/ es) weidete (ab), (er/ es) hütete/ sorgte/ ernährte/ führte/ leitete/ versorgte. (er/ es) ging/ führte auf die Weide, weidend, abweidend, hütend, (der/ ein) abweidend(e(r))/ versorgend(e(r))/ hütend(e(r)) (von), weide du!. Umgang habend mit. (der/ ein) Umgang habend(e(r)) mit. zu tun habend mit. schlecht, böse. übel, schlimm.

Kommentar: (Qere: ROH = R~EH = (eine) "rationale AuGeN~Blick-L-ICH~He WA~HR-nehmung",= RE~H = (eine) "SCHL~echte~WA~HR-nehmung")

Tipp: ה~ער = (eine) "rationale AuGeN~Blick-L-ICH~He WA~HR-nehmung" = ה~ער = (eine) "SCHL~echte~WA~HR-nehmung"(siehe ער!); הער = "Unrecht", "Übel", "böse Tat"; kal. "weiden" (Qere: "W~EI~DeN")

הער = "HI(E)R+/- TE";
AIN wirklicher "Hirte" überblickt die ihm anvertraute "Sch(l)af-H<Erde" (= "AL<le ER<Scheinungen" Deines DA<seins) und führt sie zu ihrer wirklichen Bestimmung!

Totalwert 275
Äußerer Wert 275
Athbaschwert 100
Verborgener Wert 371 375 380
Voller Wert 646 650 655
Pyramidenwert 745
רעות 200-70-6-400
Nomen: Begehren, Begleiter, Bekannter, Förderer, Freund, Freundin, Freundschaft, Kamerad, Kameradschaft, Nächste, Nagen, Partner

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: schlecht, übel. böse, schlimm, häßlich, geringwertig, schädlich, bösartig, unglücklich, (die (PI)) schlechte(n)/ üble(n)/ böse(n)/ häßliche(n) (von), (die) Übel/ Bosheiten (von), (die/ eine) Freundin/ Nachbarin. weidend, (die (PI)) weidend(e(n)). abweidend, auf die Weide gehend/ führend. hütend, sorgend, versorgend, ernährend, leitend, hütend

Kommentar: Freundschaft/Kameradschaft (REUT-RUCH = "Nichtigkeit")

Tipp: תוער = "Begehren, Freundschaft/Kameradschaft, Nächste"; תו~ער = "Ü>B-EL", "BO<SH~EIT~EN"; "SCHL~ECHT", "häßlich", "weidend/versorgend" (siehe ער!);

תוע~ר = "rational~~ beugen/entstellen/fälschen/fehlleiten/krümmen/verfälschen/verkrümmen/verzerren~~"(siehe תוע!);
Totalwert 676
Äußerer Wert 676
Athbaschwert 91
Verborgener Wert 382 383 392
Voller Wert 1058 1059 1068
Pyramidenwert 1422
רעיה 200-70-10-5
Nomen: Bekannter, Ehefrau, Ehegattin, Ehemann, Förderer, Frau, Frauentum, Freund, Freundin, Gattin, Geliebte, Geliebter, Gemahlin, Kamerad, Lebensgefährte, Nächste, Weiden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: hre (Sg) Freunde/ Nächsten/ Gefährten/ Genossen/ Verwandten

Kommentar: Gattin/Gemahlin/Freundin/Geliebte, Weiden
Totalwert 285
Äußerer Wert 285
Athbaschwert 140
Verborgener Wert 375 379 381 384 385 390
Voller Wert 660 664 666 669 670 675
Pyramidenwert 1035
שוחר 300-6-8-200
Nomen: Asylwerberin, Bekannter, Fan, Förderer, Freund, Kadett, Kamerad, Schüler, Suchende
Verb(en), Adjektiv(e): prächtig
Totalwert 514
Äußerer Wert 514
Athbaschwert 145
Verborgener Wert 776 777 786
Voller Wert 1290 1291 1300
Pyramidenwert 1434
תומך 400-6-40-20
Nomen: Anhänger, Befürworter, Bekannter, Ernährer, Fan, Förderer, Freund, Gönner, Helfer, Helpdesk, Kamerad, Kämpfer, Kunde, Mäzen, Meister, Partisan, Patron, Preistreiber, Protagonist, Schirmherr, Sekunde, Spieler, Unterstützer, Unterstützerin, Vorkämpfer
Verb(en), Adjektiv(e): anhaftend, entschieden, haftfähig, parteipolitisch, prima, robust, stämmig, stramm, stützend, unterstützend, zweite, zweiten, zweitens

Kommentar: Unterstützer/Ernährer
Totalwert 946
Äußerer Wert 466
Athbaschwert 121
Verborgener Wert 132 133 142
Voller Wert 598 599 608
Pyramidenwert 1718
27 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.2
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.2.pdf