אזהרה 1-7-5-200-5 Nomen Abmahnung, Ahnung, Anhaltspunkt, Einspruch, Ermahnung, Mahnung, Verwahrung, Verwarnung, Vorladung, Vorsicht, Vorwarnung, Vorwarnzeit, Warneinrichtung, Warnhinweis, Warnsignal, Warnung, Wink Verben ahnen Tipp אזהרה = "Warnung"Beachte meine "eindringliche Warnungsbotschaft" im 14. Kapitel meiner "Apokalypse"...d.h. in meiner alten "Offenbarung" und "AL<S Auserwählter" vor allem auch "all meine neuen Botschaften", die Du in den "Ohrenbarungen I-VIII" und in den "SELBST-Gesprächen" findest. Dies SIN<D die neusten ENT-hüllungen, die JCH UP Dir Mensch aufgrund meiner Wiederkunft AL<S... (wer auch "IM-ME(E)R") mitteile! Meine "neuen Ohrenbarungen" und "SELBST-Gespräche" enthalten meine "LIEBE-volle Botschaft" und die "TOT-ALe Apokalypse = ENT-hüllung" "Deines eigenen wirkLICHTen Wesens"... ...AL<S "Gotteskind und Mensch"... denn DU BI<ST "IM-ME(E)R" beides, MEER und Welle! Gematriewerte Totalwert: 218 Äußerer Wert: 218 Athbaschwert: 653 Verborgener Wert: 482 Voller Wert: 700 Pyramidenwert: 453 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
מוסר 40-6-60-200 Nomen Angeber, Anschwärzer, Band, Belehrung, Bestrafung, Denunziant, Ermahner, Ermahnung, Ethik, Fessel, Moral, Strafe, Tadel, Verweis, Warnung, Zucht, Züchtigung, Zügel, Zurechtweisung Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Zucht/ Züchtigung/ Disziplin/ Erziehung/ Ausbildung/ Warnung/ Berichtigung/ Zurechtweisung/ Unterweisung (von), entfernt/ weggenommen/ abgeschafft werdend/ geworden Tipp מוסר = "MOSeR" bedeutet nicht nur "Moral, Ethik zwanghafte Zurechtweisung/Zucht", sondern auch "Denunziant, Verleumder, boshafter Anschwätzer, Angeber", die Grundradix davon ist סר(= "raumzeitliche Rationalität"), die als סרה das Synonym für "üble Reden führen (über...)" darstellt!Die Radix für das WORT "Moral" ist das lat. "mora" = "Aufenthalt, Verzögerung"(alt-ir<ISCH: "maraim" = "B-Leib-E").Moralisten sind die größten Angeber, weil sie laufend angeben was "richtig oder verkehrt", "gut oder böse" und "schön oder hässlich" ist und sie denunzieren einen als unmoralisch, dumm, unwissend oder gar böse, wenn man nicht ausschliesslich ihre Meinung vertritt!מוסר = "Fessel", "BA~ND" (v. אסר) (siehe Hiob 12:18)מוסר = "Unterweisung/Zurechtweisung" (v. GOTT/YHWH) Gematriewerte Totalwert: 306 Äußerer Wert: 306 Athbaschwert: 101 Verborgener Wert: 414 Voller Wert: 720 Pyramidenwert: 498 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1998 Ordinalwert: 54
תוכחה 400-6-20-8-5 Nomen Ermahnung, Kritik, Lehre, Lektion, Rüge, Schelte, Scheltwort, Schimpfkanonade, Strafe, Tadel, Tirade, Verengung, Verurteilung, Verweis, Vorhaltung, Vorwurf, Züchtigung, Zurechtweisung Verben ermahnend, vorhalten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Strafe/ Zurechtweisung/ Züchtigung Tipp תוכחה = "Züchtigung", "Strafe"; "Zurechtweisung", "Korrektur", "Rüge", "Vorwurf", "Name der Warnhinweise" (in 3. Mose 26:3-43 und 5. Mose 28:15-68) (v. יכח) Gematriewerte Totalwert: 439 Äußerer Wert: 439 Athbaschwert: 261 Verborgener Wert: 503 Voller Wert: 942 Pyramidenwert: 2105 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52