Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

26 Datensätze
אגדה 1-3-4-5
Nomen: Band, Bündel, Büschel, Division, Erklärung, Fabel, Fabelbuch, Gefüge, Haufen, Hinweistext, Kampfgruppe, Knoten, Legende, Märchen, Sage, Verband, Verein, Volkssage, Zeichenerklärung
Verb(en), Adjektiv(e): märchenhaft

Zusätzliche Übersetzung: Verband, Verein; Division, Kampfgruppe (Mil.); Sage, Märchen

Kommentar: Verband/Verein, Sage/Märchen, "DI-Vision"/Kampftruppe (Mil.)

Tipp: הד~גא = "SCHÖPFER-GEIST+/- (D~esse~N) geöffnete WA~HR-nehmung" ="DI<Vision, Büschel, Haufen" aber auch "Sage, Märchen";

"DI+/-Vison" = "Ge<öffneter>GOTT+/- Vision";

(lat. "vis" bedeutet "Kraft, Stärke, Gewalt" aber auch "Menge, Masse und Fülle(= אלמ)"!
"visio" bedeutet "das Sehen, Erscheinung, Vorstellung, eine Idee"!
"di-viso" bedeutet "EIN<Teilung" und "di-visor" bedeutet "Teiler, Nenner (= Be-Stimme-R)"!)

לא ist "EIN idealer Punkt"(ןיא bedeutet "nicht existierend"!), aus dem "unendlich viel Masse" "HERR<ausgedacht wird"! "לא = GOTT = geistige Energie" = "εν-εργον"(siehe היגרנא!) und das bedeutet "INNERS WIR-KeN"! לא ist "EIN geistiges UNI<versum"...
"NäM>L-ICH" das AL<le-R bewussten "IN<divi>Du-AL-Bewusstsein",
d.h. AL<le-R "IN<DI-Vision-ären>Du-AL-Bewusstsein"!

Totalwert 13
Äußerer Wert 13
Athbaschwert 790
Verborgener Wert 611 615 620
Voller Wert 624 628 633
Pyramidenwert 26
באור 2-1-6-200
Nomen: Erklärung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in Ur (Kasdim). in/ (an/ durch/ bei/...) (d~/ ein~) ÜchbTageslicht/ Glück/ Feuer/ Helligkeit/ Erleuchtung/ Heiterkeit/ Offenbarung/ Flamme (von)

Kommentar: (Qere: B-AWR = "IM(gesitigen)LICHT+/- (I~ST eine) polare schöpfer~ISCH aufgespannte~Rationalität") (= eine) "ER~klärung") (Qere: BA~WR )

Tipp: רואב = "IM(geistigen)LICHT+/- (I<ST eine) polare schöpfer~ISCH aufgespannte~Rationalität"(siehe רוא!) (= eine) "ER<klärung"; SI-EHE auch: רו-אב!
Totalwert 209
Äußerer Wert 209
Athbaschwert 783
Verborgener Wert 836 837 846
Voller Wert 1045 1046 1055
Pyramidenwert 223
ביאור 2-10-1-6-200
Nomen: Bedeutung, Erklärung, Erläuterung, Illustration, Übersetzung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) Fluß/ Strom/ Stollen (von)
Totalwert 219
Äußerer Wert 219
Athbaschwert 823
Verborgener Wert 840 841 846 847 850 856
Voller Wert 1059 1060 1065 1066 1069 1075
Pyramidenwert 265
הארה 5-1-200-5
Nomen: Anzünden, Aufblenden, Aufgeklärtheit, Aufklärung, Beleuchtung, Erhellung, Erklärung, Erläuterung, Erleuchtung, Flutlicht, Illumination, Klärung, Lumineszenz

Tipp: הר~אה = (der geistige) "QUINTESSENZ-SCHÖPFER+/- (D~esse~N) rationale WA~HR-nehmung"; "ER<hell~UNG", "BE<leucht~UNG";

Eine "geistreiche AUP-klärung" erfordert von dem, der "AUP-Ge-klär<T" W<Erden will, die vollständige "UN-vor-ein-Ge-NOMEN<He-IT", die "nicht MEER", wie "normale Menschen", "vor NICHTS" zurückschreckt!

Im Moment meines "wirklichen geistigen Erwachens" ist mir "IM-MEER-während bewusst", dass alle Erlebnisse, die mir "unangezweifelt völlig materiell und real erscheinen", ausschließlich nur meine eigenen "IN<Formationen" sind und damit auch "nicht wirklich" außerhalb meines Bewusstsein existieren - denn ohne mICH Gotteskind gibt es die "von MIR<ausgedachte Welt" nicht!

Das ist "Erleuchtung", nicht mehr, aber auch nicht weniger!
Totalwert 211
Äußerer Wert 211
Athbaschwert 583
Verborgener Wert 422 426 430 431 435 440
Voller Wert 633 637 641 642 646 651
Pyramidenwert 428
הבהרה 5-2-5-200-5
Nomen: Abklärung, Erbauung, Erhellung, Erklärung, Klarstellung, Klärung

Tipp: הרהבה = "ER<klärung", "ER<hellung"
Totalwert 217
Äußerer Wert 217
Athbaschwert 573
Verborgener Wert 723 727 731 732 735 736 740 741 745 750
Voller Wert 940 944 948 949 952 953 957 958 962 967
Pyramidenwert 453
הגד 5-3-4
Nomen: Behauptung, Erklärung

Zusätzliche Übersetzung: Behauptung, Erklärung Phil.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: das Gad. mit(zu)teilen. mitgeteilt (zu) werden, (das/ ein) Mitteilen/ MitgeteiltWerden. (er/ es) wurde mitgeteilt/ erzählt/ verkündet/ angezeigt. erzähle (du)!, bringe zur Kenntnis (du)!, teile mit (du)!, das Glück, der Koriander

Kommentar: (Qere: HG~D = (der) "QUINTESSENZ-GEIST+/-~(D~esse~N) Öffnung", H-GD = "der Glücksgott/J-UP-I~TER") (eine) "Behauptung/Erklärung"

Tipp: דגה = (der) "QUINTESSENZ-GEIST+/-~(D~esse~N) Öffnung", דג-ה
= "der Glücksgott/J-UP-I<TER"(siehe דג!); (eine) "Behauptung/Erklärung":

Totalwert 12
Äußerer Wert 12
Athbaschwert 390
Verborgener Wert 501 505 510
Voller Wert 513 517 522
Pyramidenwert 25
הגדה 5-3-4-5
Nomen: Erklärung, Erzählen, Heldenepos, Legende, Märchen, Sage, Westufer

Zusätzliche Übersetzung: Sage, Märchen, Haggada - erzählender Teil von Talmud u. Midraschim

Tipp: הד~גה = "QUINTESSENZ-GEIST+/- geöffnete WA~HR-nehmung"; הדגה = "Märchen", "Sage"; "erzählender Teil von Talmud u. Midraschim"
Totalwert 17
Äußerer Wert 17
Athbaschwert 480
Verborgener Wert 502 506 510 511 515 520
Voller Wert 519 523 527 528 532 537
Pyramidenwert 42
הכרזה 5-20-200-7-5
Nomen: Ankündigung, Deklaration, Erklärung, Inserat, Klarstellung, Proklamation, Vereinbarung, Verkündigung

Zusätzliche Übersetzung: Erklärung amtl., Deklaration

Tipp: הזרכה = "Erklärung", "Deklaration" (siehe זרכ!); הזרכ-ה = "das Plakat"
Totalwert 237
Äußerer Wert 237
Athbaschwert 283
Verborgener Wert 452 456 460 461 465 470
Voller Wert 689 693 697 698 702 707
Pyramidenwert 724
הסבר 5-60-2-200
Nomen: Ausrede, Bedeutung, Bericht, Entschuldigung, Erklärung, Erläuterung, Konto, Rechnung, Übersetzung
Verb(en), Adjektiv(e): erklärungsbedürftig

Tipp: רבסה = "Erklärung" (siehe רבס!)
Totalwert 267
Äußerer Wert 267
Athbaschwert 401
Verborgener Wert 769 773 778
Voller Wert 1036 1040 1045
Pyramidenwert 404
הסברה 5-60-2-200-5
Nomen: Aufklären, Auskunft, Erklärung, Erläuterung, Information, Kenntnisnahme, Propaganda
Verb(en), Adjektiv(e): Erklären n

Zusätzliche Übersetzung: Erklären n, Aufklären, Propaganda Pol.

Tipp: הרבסה = "Erklären", "Aufklären", "Propaganda" (siehe רבס!); הרבס-ה = "die Ansicht/Meinung/Vermutung/Annahme"
Totalwert 272
Äußerer Wert 272
Athbaschwert 491
Verborgener Wert 770 774 778 779 783 788
Voller Wert 1042 1046 1050 1051 1055 1060
Pyramidenwert 676
הצהרה 5-90-5-200-5
Nomen: Abrechnung, Angabe, Anweisung, Appell, Aufruf, Äußerung, Ausführungsanzeige, Ausruf, Aussage, Ausschlagung, Ausschlussklausel, Behauptung, Bekenntnis, Bekräftigung, Beruf, Bestätigung, Beteuerung, Beweis, Bezeugung, Bitte, Darlegung, Deklaration, Erklärung, feierliche Erklärung, Feststellung, Gelübde, Gesagtes, Haftungsausschluss, Klarstellung, Meinungsäußerung, Profess, Proklamation, Vereinbarung, Verkündigung, Versicherung, Verzichtserklärung, Zollanmeldung

Tipp: הרהצה = "Deklaration", "feierliche Erklärung" (siehe רהצ!)
Totalwert 305
Äußerer Wert 305
Athbaschwert 278
Verborgener Wert 327 331 335 336 339 340 344 345 349 354
Voller Wert 632 636 640 641 644 645 649 650 654 659
Pyramidenwert 805
השמעה 5-300-40-70-5
Nomen: Erklärung, Gehorchen, Klarstellung, Spiel, Vereinbarung, Verkündung, Zuhören

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Hasschemaa. Die Nachricht/ Kunde/ Botschaft/ Offenbarung. Der Bericht, das Gerücht/ Gehörte/ Hören

Tipp: העמשה = "Erklärung"; "Spielen"
Totalwert 420
Äußerer Wert 420
Athbaschwert 199
Verborgener Wert 162 166 170 171 175 180
Voller Wert 582 586 590 591 595 600
Pyramidenwert 1490
התפרש 5-400-80-200-300
Nomen: ausschwärmen
Verb(en), Adjektiv(e): erklärt werden, seine Erklärung finden

Zusätzliche Übersetzung: erklärt werden, seine Erklärung finden; ausschwärmen Mil.

Tipp: hit. שרפתה = "erklärt W<Erden", "seine Erklärung finden"; "ausschwärmen" Mil. (siehe שרפ!)
Totalwert 985
Äußerer Wert 985
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 382 386 391
Voller Wert 1367 1371 1376
Pyramidenwert 2565
חיוב 8-10-6-2
Nomen: Abbuchungsverfahren, Bejahung, Belastung, Debet, Erkenntnis, Erklärung, Faktura, Gebührenabrechnung, Gebührenzählung, Positiv, Rechnungsstellung, Schuldigsprechung, Soll, Versicherung

Zusätzliche Übersetzung: Belastung (Schuld), Schuldigsprechung, Bejahung

Tipp: בו~יח = "lebendig~ aufgespannte Polarität/außen"; בויח = "Belastung" ("Schul-D"); "Schuldigsprechung"; "Bejahung"
Totalwert 26
Äußerer Wert 26
Athbaschwert 480
Verborgener Wert 820 821 826 827 830 836
Voller Wert 846 847 852 853 856 862
Pyramidenwert 76
כותרת 20-6-400-200-400
Nomen: Berufsbezeichnung, Beschriftung, Bildlegende, Bildunterschrift, Blumenkrone, Dateikopf, Ehrentitel, Eigentumsrecht, Erklärung, Flugrichtung, Kapitell, Kopfball, Kopfstoß, Kopfzeile, Krone, Recht, Rechtsnachfolger, Rubrik, Schlagzeile, Steuerkurs, Stichwort, Titel, Titelzeile, Überschrift

Tipp: תרתוכ = "Überschrift", "Schlagzeile"; "Kapitell"
Totalwert 1026
Äußerer Wert 1026
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 408 409 418
Voller Wert 1434 1435 1444
Pyramidenwert 2124
כיתוב 20-10-400-6-2
Nomen: Erklärung, Klappentext, Überschrift, Waschzettel
Totalwert 438
Äußerer Wert 438
Athbaschwert 451
Verborgener Wert 506 507 512 513 516 522
Voller Wert 944 945 950 951 954 960
Pyramidenwert 1354
מדרש 40-4-200-300
Nomen: Arbeitszimmer, Auslegung der Schrift, Erklärung, Forschen, Forschung, Lernen, Studie
Verb(en), Adjektiv(e): auslegen der Schrift, forschen, lernen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Auslegung/ Interpretation/ Geschichte/ Erläuterung/ Erklärung/ Bearbeitung (von)

Kommentar: Lernen/Forschen, Auslegung (einer Schrift)

Tipp: שרדמ = "Auslegung (der Schrift)"; "Lernen", "Forschen", "Untersuchen" (siehe auch שרד!); שר~דמ = "das Mass bestimmen (mit einer) rationalen Logik";

הדגא-ישרדמ = "Legendensammlung zu Bibel"
הכלה-ישרדמ = "Gesetzessammlung zur Bibel"
שרדמ-תיב = "Lehrhaus", "Schule" (bsd. für Talmud)

Totalwert 544
Äußerer Wert 544
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 840
Voller Wert 1384
Pyramidenwert 872
מיתוס 40-10-400-6-60
Nomen: Erklärung, Legende, Mythos, Sage

Tipp: סותימ = "Mythos"
Totalwert 516
Äußerer Wert 516
Athbaschwert 139
Verborgener Wert 104 105 110 111 114 120
Voller Wert 620 621 626 627 630 636
Pyramidenwert 1512
מקרא 40-100-200-1
Nomen: Altes Testament, Begegnung, Bibel, Einberufung, Erklärung, Heilige Schrift, Legende, Lektüre, Lesen, Lesung, Rezitation, Sage, Text, Treffen, Versammlung, Vorlesen, Vortrag

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Gemeinde (von), (die/ eine) (zusammenberufene) Versammlung (von), (das/ ein) Zusammenkommen/ Zusammenrufen/ Gelesene(s)/ Vorgelesene(s) (von)

Kommentar: Bibel/Altes Testament/Heilige Schrift, Lesen/Lektüre

Tipp: ארקמ bedeutet u.a. "Gemeinde, (zusammenberufene) Versammlung", aber auch "Bibel/Altes Testament/Heilige Schrift", "Lesen und Lektüre" (siehe auch ארק!);

לא-ב=יב = "BI=B-EL"(= "IN MIR=IN Gott" ist "die Polarität Gottes") siehe לאביב und הרות!

"Normale", d.h. "materialistisch orienTIER-TE Menschen"(= תושונא) glauben "AUP<G-Rund" ihres "fehlerhaften, geistlos reziTIERten Wissen/Glaubens",
unsere "Heilige BI=B-EL" wäre "von irgendwelchen Menschen" in ihrer "de facto HIER&JETZT<selbst ausgedachten Vergangenheit" geschrieben worden! EIN bewusster Geist weiß: "ES GI<BT NUR>HIER&JETZT"!

JCH UP werde Dir Geistesfunken "Wort für Wort" beweisen, dass "die geistlose Theorie", "irgendwelche Menschen" hätten die "BI=B-EL" verfasst, Deinem eigenen "mangelhaften geistlosen Glauben" ENT<springt!
Totalwert 341
Äußerer Wert 341
Athbaschwert 417
Verborgener Wert 546
Voller Wert 887
Pyramidenwert 861
פירוש 80-10-200-6-300
Nomen: Absicht, Anmerkung, Auslegung, Bedeutung, Erklärung, Erläuterung, Glanz, Kommentar, Lackfarbe, Übersetzung, Worterklärung
Totalwert 596
Äußerer Wert 596
Athbaschwert 131
Verborgener Wert 385 386 391 392 395 401
Voller Wert 981 982 987 988 991 997
Pyramidenwert 1352
פרוש 80-200-6-300
Nomen: Asket, Auslegung, Buchfink, Dissident, Einzelgänger, Erklärung, Exegese, Fink, Kommentar, Pharisäer
Verb(en), Adjektiv(e): abgelegen, abgeschlossen, asketisch, ausbreiten, ausgebreitet, ausgedehnt, ausgestreckt, enthaltsam, gespannt, keusch, mäßig, pharisäerhaft, rein, verteilen, zurückgezogen

Zusätzliche Übersetzung: Auslegung, Erklärung, Kommentar; Pharisäer, Dissident, Einzelgänger; Buchfink (Fringilla coelebs) Zo.; ausgebreitet

Kommentar: Pharisäer/Dissident/Einzelgänger, ausgebreitet (Adj.), Buchfink (Zo. Fringilla coelebs)

Tipp: שורפ = "Interpretation" (Qere: "inter-pre-TAT<ion"); "Erklärung", "Kommentar" (שוריפ); "Pharisäer"; "Dissident"; "Einzelgänger"; "ausgebreitet" (Adj.); "Buchfink" (Fringilla coelebs) Zo. SI-EHE auch: שרפ!

שורפ symb. "(רפ)S-TIER(-ISCH) (שור)DA-R-BeN"(= שור = "Gift, Armut und DaR-BeN"...

WIR Geist kennen "AL<le Bedeutungs-Facetten"jedes "göttlichen WORTES"...
und "S>EHE-N IM-ME(E)R" dessen Symbolik... auch in jedem Moment!

Können das auch die von UNS bewusst "HIER&JETZT<ausgedachten"
"Schriftgelehrten und Pharisäer" von s-ich behaupten, die zwar "von Gott sprechen", aber dennoch "die UPsolute EINHEIT von AL<le-M" verleugnen... und damit auch ihren eigenen "geistigen K-ER<N" ?

Totalwert 586
Äußerer Wert 586
Athbaschwert 91
Verborgener Wert 381 382 391
Voller Wert 967 968 977
Pyramidenwert 1232
פרשנות 80-200-300-50-6-400
Nomen: Anmerkung, Ausdeutung, Auslegung, Bedeutung, Bibelauslegung, Deutung, Erklärung, Exegese, Hermeneutik, Interpretation, Interpretierung, Kommentar, Kommentieren, Kommentierung, Übersetzung, Umdeutung, Uminterpretation

Tipp: תונשרפ = "Inter-pre-tat-ion"(lat. "inter-pretatio" = "Aus-legung") siehe auch ןשרפ/שרפ!

Deine AUPgabe I<ST, "Dein derzeitiges Ego=ICH",
d.h. Deinen derzeitigen unvollkommenen = fehlerhaften "Werte und Interpretations-MeCH-ANI<S-muss"
"zu durchschauen" und zu "vervollkommnen", damit Du SELBST zu "allesumfassender LIEBE WIR<ST"!

"MIR I<ST>JETZT bewusst", dass Worte, die ICH JETZT durchdenke... aufgrund "meines Interpretations-Programms" IN MIR eine "von MIR<bestimmte Vorstellung" "erzeugt" und damit "M-EINE<Traumwelt>IN MIR" und "UM>MICH HERR<UM"!
Totalwert 1036
Äußerer Wert 1036
Athbaschwert 101
Verborgener Wert 443 444 453
Voller Wert 1479 1480 1489
Pyramidenwert 3242
פשר 80-300-200
Nomen: Absicht, Auslegung, Bedeutung, Deutung, Erklärung, Kompromiß
Verb(en), Adjektiv(e): auftauen, auslegen, deuten, einen Kompromiss herbeiführen, herbeiführen, lau werden, schmelzen, vermitteln

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Deutung/ Interpretation (von)

Kommentar: Bedeutung/Erklärung, pi. vermitteln/einen Kompromiß herbeiführen, Qal. auftauen/schmelzen (Qere:: "SCHM-EL-ZEN")

Tipp: רשפ = "Auslegung", "Bedeutung", "Erklärung", "Deutung" ("T-Räume"); pi. "vermitteln"; "Kompromiss herbeiführen"; "erklären"; hit. רשפתה = "sICH einigen", "Kompromiss schließen"; hif. רישפה = "SCHM-EL<ZeN lassen", "AUP<tauen lassen"; "lauwarm machen";

רש~פ = (ein) "wissender Fürst" (siehe רש!); ר~שפ = (die) "Arroganz/Übermut/Torheit (deiner) Rationalität" (siehe שפ!);

Beachte:
"P<ET>SCHER"(= "ERklärung/Bedeutung<(DeR) Z~EI~T"(= תע = "AuGeN~Blick-L-ICH~E ER<Schein~UNG"))

Totalwert 580
Äußerer Wert 580
Athbaschwert 11
Verborgener Wert 375
Voller Wert 955
Pyramidenwert 1040
קריינות 100-200-10-10-50-6-400
Nomen: Beruf des Ansagers, Beruf des Rezitators, Erklärung, Rezitation, Sendung, Übertragung, Verkündung, Vorlesen, Vortrag
Totalwert 776
Äußerer Wert 776
Athbaschwert 177
Verborgener Wert 472 473 478 479 482 484 485 488 494
Voller Wert 1248 1249 1254 1255 1258 1260 1261 1264 1270
Pyramidenwert 2552
תערוכה 400-70-200-6-20-5
Nomen: Ausführung, Auslage, Ausstellen, Ausstellung, Ausstellungsfläche, Ausstellungsstück, Basar, Entdeckung, Erklärung, Exponat, Exposition, Jahrmarkt, Modenschau, Schau, Vorführung, Zeigen
Verb(en), Adjektiv(e): ausstellen

Tipp: הכורעת = "Messe", "Ausstellung"
Totalwert 701
Äußerer Wert 701
Athbaschwert 211
Verborgener Wert 463 464 467 468 472 473 477 482
Voller Wert 1164 1165 1168 1169 1173 1174 1178 1183
Pyramidenwert 3613
תצהיר 400-90-5-10-200
Nomen: Ablagerung, Abscheiderate, Abscheidung, Absetzung, Amtsenthebung, Deklaration, Erklärung, Klarstellung, Vereinbarung

Zusätzliche Übersetzung: Deklaration, Erklärung Jur.

Tipp: ריהצת = "Deklaration", "Erklärung" Jur.
Totalwert 705
Äußerer Wert 705
Athbaschwert 139
Verborgener Wert 335 339 341 344 345 350
Voller Wert 1040 1044 1046 1049 1050 1055
Pyramidenwert 2595
26 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf