Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

48 Datensätze
אודרולומוסיה 1-6-4-200-6-30-6-40-6-60-10-5
Nomen: Durcheinander, Tohuwabohu, Unordnung, Wirrwarr
Totalwert 374
Äußerer Wert 374
Athbaschwert 991
Verborgener Wert 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1045 1046 1047 1048 1050 1051 1052 1055 1056 1057 1060 1061 1066
Voller Wert 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1419 1420 1421 1422 1424 1425 1426 1429 1430 1431 1434 1435 1440
Pyramidenwert 2641
אנדרלמוסיה 1-50-4-200-30-40-6-60-10-5
Nomen: Chaos, Durcheinander, Gemisch, Gewirr, Komplikation, Medley, Potpourri, Sammelsurium, Tohuwabohu, Unordnung, Vernichtung, Verwirrung, Verwüstung, Wirrwarr

Tipp: היסומלרדנא = "UN+/- OR~DN-UNG"; "DUR~CH~EIN~AND~ER", "WIR+/- W~ARR" (ARR = ררא!)
Totalwert 406
Äußerer Wert 406
Athbaschwert 760
Verborgener Wert 1049 1050 1053 1054 1055 1056 1058 1059 1060 1063 1064 1065 1068 1069 1074
Voller Wert 1455 1456 1459 1460 1461 1462 1464 1465 1466 1469 1470 1471 1474 1475 1480
Pyramidenwert 2501
ארוחה 1-200-6-8-5
Nomen: Brennstoff, Durcheinander, Essen, Fertiggericht, Füttern, Mahl, Mahlzeit, Mehl, Unordnung, Vorschub

Tipp: החורא = "Mahlzeit";

המח החורא = "warme Mahlzeit";
הלק החורא = "leichte Mahlzeit";
רקב-תחורא = "Frühstück";
םירהצ-תחורא = "Mittagessen";
ברע-תחורא = "Abendbrot" (Qere: "A-BeN<D>B-ROT")

Totalwert 220
Äußerer Wert 220
Athbaschwert 633
Verborgener Wert 827 828 831 832 836 837 841 846
Voller Wert 1047 1048 1051 1052 1056 1057 1061 1066
Pyramidenwert 844
בבלבול 2-2-30-2-6-30
Verb(en), Adjektiv(e): durcheinander, verwirrt, verworren, zusammenhanglos
Totalwert 72
Äußerer Wert 72
Athbaschwert 1020
Verborgener Wert 1324 1325 1334
Voller Wert 1396 1397 1406
Pyramidenwert 190
בלבול 2-30-2-6-30
Nomen: Begriffsverwirrung, Durcheinander, Geistesverwirrung, Komplikation, Konfusion, Krankheit, Rausch, Undeutlichkeit, Unordnung, Unterbrechung, Unübersichtlichkeit, Verdunkelung, Verlegenheit, Verschwommenheit, Verwechselung, Verwechslung, Verwechslungsgefahr, Verwicklung, Verwirrtheit, Verwirrung, Verworrenheit, Wahrnehmungsstörung, Wirrheit, Wirrwarr, Zusammenhanglosigkeit

Zusätzliche Übersetzung: Gelbsteiß-Bülbül (Pychonotus capensis) Zo.; Verwirrung, Unordnung
Totalwert 70
Äußerer Wert 70
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 914 915 924
Voller Wert 984 985 994
Pyramidenwert 178
בלגן 2-30-3-50
Nomen: Durcheinander, Getue, Krankheit, Lärm, Sauerei, Scherbenhaufen, Schlamassel, Schmuddel, Schweinerei, Staat, Unordnung, Unterbrechung, Verhau, Verlegenheit, Verwirrung, Zustand

Tipp: ןג~לב = "IM LICHT+/- GaR-TeN"(siehe ןג!); ןגלב = "UN+/- Ordnung", "DUR-CH-EIN~AND~ER"; pi. "UN+/- Ordnung MaCH<eN"
Totalwert 735
Äußerer Wert 85
Athbaschwert 529
Verborgener Wert 580
Voller Wert 665
Pyramidenwert 154
בליל 2-30-10-30
Nomen: Allerlei, Brei, Chaos, Durcheinander, Futter, Futterbrei, Gemisch, Gewirr, Hasch, Haschee, Kartoffelbrei, Kuddelmuddel, Mischen, Mischfutter, Mischmasch, Mischung, Püree, Rautenzeichen, Rautezeichen, Strang, Unordnung, Verwicklung, Wirrwarr
Verb(en), Adjektiv(e): mischbar, vermischbar

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) Nacht (von), über Nacht, (das/ ein) Futter/ Mengfutter. (das/ ein) gemischte(s) Getreide (= als Viehfutter)

Kommentar: Mischfutter/Mischung (Qere: "M-ISCH=UNG")

Tipp: לי~לב = "IM LICHT+/- (ein) intellektuelles Licht"; לילב = "Mischfutter/Mischung" (Qere: "M-ISCH=UNG")
Totalwert 72
Äußerer Wert 72
Athbaschwert 380
Verborgener Wert 502 508
Voller Wert 574 580
Pyramidenwert 148
במבוכה 2-40-2-6-20-5
Verb(en), Adjektiv(e): ablenkend, befangen, beklommen, benommen, beschämend, durcheinander, kleinlaut, schüchtern, verblüfft, verdutzt, verlegen, verwirrend, verwirrt
Totalwert 75
Äußerer Wert 75
Athbaschwert 810
Verborgener Wert 947 948 951 952 956 957 961 966
Voller Wert 1022 1023 1026 1027 1031 1032 1036 1041
Pyramidenwert 283
במערבב 2-40-70-200-2-2
Verb(en), Adjektiv(e): durcheinander
Totalwert 316
Äußerer Wert 316
Athbaschwert 920
Verborgener Wert 1640
Voller Wert 1956
Pyramidenwert 1098
דייסה 4-10-10-60-5
Nomen: Babynahrung, Brei, Durcheinander, Fruchtfleisch, Haferbrei, Haferschleim, Kinderbrei, Knast, Mark, Mus, Pudding, Unordnung, Verlegenheit, Verwirrung
Totalwert 89
Äußerer Wert 89
Athbaschwert 278
Verborgener Wert 487 491 493 496 497 499 502 503 508
Voller Wert 576 580 582 585 586 588 591 592 597
Pyramidenwert 215
הפוך 5-80-6-20
Nomen: Gegensatz, Inverse, Inversion, Kehrseite, Lesezeichen, Linkslauf, Rückenflug, Solstitium, Sonnenwende, Sonnwendfeier, Umkehrung, Verkehrte
Verb(en), Adjektiv(e): chaotisch, durcheinander, entgegengesetzt, gegensätzlich, gegenteilig, invers, invertiert, umgedreht, umgekehrt, umgestürzt, umkehren, unordentlich, verdorben, vernichtet, zerstört

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Happuch. (Keren Happuch). um(zu)stülpen. (das/ ein) Umstülpen/ Vernichten/ VonlnnenNachAußenKehren/ Zerstören/ Wenden/ Umkehren/ Umdrehen/ Schwenken/ Verändern/ Verwandeln/ Verdrehen. dreh um (du)!, die Schminke/ Augenschminke. der Spießglanz/ Bleiglanz

Kommentar: Umkehrung/Gegensatz/Inversion

Tipp: ךופה = "IN+/- version", "Umkehrung", "Ge<GeN-Satz"; "umgekehrt, umgedreht; andersherum, verkehrt herum" (Adj.); "durcheinander" (Adv.) ךופ-ה = "die Augenschminke"(siehe ךופ!);
Totalwert 591
Äußerer Wert 111
Athbaschwert 206
Verborgener Wert 92 93 96 97 101 102 106 111
Voller Wert 203 204 207 208 212 213 217 222
Pyramidenwert 292
התפרצות 5-400-80-200-90-6-400
Nomen: Anfall, Anwandlung, Aufblitzen, Aufdrängen, Auflodern, Aufruhr, Ausbruch, Belästigung, Böe, Durcheinander, Einbruch, Eindrängen, Eindringen, Einmischung, Erregung, Eruption, Furore, Gefühlsausbruch, Invasion, Kollaps, Krampf, Leuchtfeuer, Leuchtkugel, Leuchtsignal, Lichtschein, Revolte, Schwall, Spannungsstoß, Spurt, Strom, Sturm, Wahnsinn, Windstoß, Wogen, Zorn
Verb(en), Adjektiv(e): aufbrechen, branden, einbrechen

Tipp: תוצרפתה = "Einbruch"; "Ausbruch" (siehe ץרפ!)
Totalwert 1181
Äußerer Wert 1181
Athbaschwert 186
Verborgener Wert 348 349 352 353 357 358 362 367
Voller Wert 1529 1530 1533 1534 1538 1539 1543 1548
Pyramidenwert 4317
חורבן 8-6-200-2-50
Nomen: Karambolage, Ruine, Schiffbruch, Unordnung, Untergang, Verderben, Vergeudung, Verheerung, Vernichtung, Versäumnis, Verschwendung, Verwüstung, Zerstörung, Zertrümmerung
Verb(en), Adjektiv(e): durcheinander
Totalwert 916
Äußerer Wert 266
Athbaschwert 452
Verborgener Wert 1182 1183 1192
Voller Wert 1448 1449 1458
Pyramidenwert 718
טרוף 9-200-6-80
Nomen: Altersdemenz, Dementia, Demenz, Verrücktheit, Wahnsinn
Verb(en), Adjektiv(e): abgerissen, durcheinander geschüttelt, gemischt, geplündert, gesunken, kletternd, krabbelnd, ruiniert, verbunden, vermengt, verrührt, verwüstet, zerfleischt

Kommentar: Verrücktheit/Wahnsinn, abgerissen/zerfleischt, durcheinander geschüttelt

Tipp: ףורט = "abgerissen"; "zerfleischt" (Adj.); "gemischt" (Karten) (Adj.); "Verrücktheit", "Wahnsinn" (ףוריט)
Totalwert 1015
Äußerer Wert 295
Athbaschwert 139
Verborgener Wert 721 722 731
Voller Wert 1016 1017 1026
Pyramidenwert 728
טרף 9-200-80
Nomen: abgerissenes Blatt, Abschlachten, Beute, Beutetier, Blatt, Erlegen, Flügel, Folie, Klinge, Laub, Lebensmittel, Mischen, Mischung, Nahrung, Opfer, Raub, Schicht, Schlachten, Schlurfen, Speise, Spreite, Umbildung, Zerrissenes
Verb(en), Adjektiv(e): abgebrochen, abgerissen, aus dem Zusammenhang reissen, berauben, durcheinander bringen, durcheinanderbringen, frisch, mischen, rauben, reißen, rituell, rituell unrein, töten, unrein, vernichten, verrühren, verwirren, wegreißen, zerfleischen, zerreißen, zerreissen

Zusätzliche Übersetzung: reißen, zerreißen, zerfleischen, rauben, berauben, wegreißen; mischen, durcheinanderbringen, verwirren; Beute, Nahrung; (Blatt) abgerissen; Blatt Bot.; "trefe", rituell unrein

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu zerreißen, (das/ ein) Zerreißen, (er/ es) wurde zerrissen, (er/ es) zerriß/ zerfleischte/ vernichtete, (er/ es) riß in Stücke, frisch, abgepflückt, frisch abgerissen/ gepflückt. vernichtend, in Stücke reißend, zerreißend, (der/ ein) zerreißend(e(r)). (die/ eine/ als) Beute/ Nahrung/ Speise. (der/ ein) Raub, (das/ ein) Blatt/ Zerrissene(s)/ Mahl

Kommentar: (Qere: Th~RP = (ein) "gespiegeltes~rationales Wissen") "mischen/durcheinanderbringen/verwirren", "rituell unrein", "Blatt" (bot.)

Tipp: ףר~ט = "gespiegeltes~ rationales Wissen"; "Blatt" Bot., "Beute", "Nahrung"; (Blatt) "abgerissen" (Adj.); (rituell) "unrein" (Adj.); "zerreißen"; "zerfleischen"; "rauben", "berauben", "wegreißen"; hif. ףירטה = "für unrein erklären", "unrein machen" Rel.; "verrückt machen"; "mischen" (Qere: "M~ISCHeN"), "durcheinander bringen", "verwirren"; pi. "verrühren"
Totalwert 1009
Äußerer Wert 289
Athbaschwert 59
Verborgener Wert 715
Voller Wert 1004
Pyramidenwert 507
טשטוש 9-300-9-6-300
Nomen: Benommenheit, Betäubung, Durcheinander, Entstellung, Erstarrung, Nebel, Nebligkeit, Schleier, Undeutlichkeit, Verheimlichen, Verschwommenheit, Versteck, Vertuschung, Verunstaltung, Verwaschung, Verwischen, Verwischung
Verb(en), Adjektiv(e): auslöschen, ausradieren

Tipp: שוטשט = "Verwischen" (Qere: "V-ER+/- W-ISCHeN"), "Vertuschung", "Verheimlichung" (שוטשיט)
Totalwert 624
Äußerer Wert 624
Athbaschwert 184
Verborgener Wert 926 927 936
Voller Wert 1550 1551 1560
Pyramidenwert 1584
כאוס 20-1-6-60
Nomen: Chaos, Durcheinander, Tohuwabohu, Verlegenheit, Verwirrung

Tipp: סואכ = "Chaos"; סוא-כ = "WIE schöpfer~ISCH aufgespannte~ Raumzeit";

MANN kann und wird IM ER-W-ACHT<T-eN Bewusstsein das durch die enge Perspektive einer Persona wahrgenommene, selbst definierte eigene weltliche Chaos...
in eine(n) "geistige(n) Kosmos"(κοσμος, d.h. (göttLICHTe)"ORDNUNG") "VER<WAND>EL-N"!

EIN Gotteskind, das meine "VATER-Sprache" versteht,
kennt den "göttlichen MATRIX-Code" meiner
"W-ORT<Schöpfung"!
Benutze diesen göttlichen Code...
sonst gibt es "keine Ordnung" und es regiert weiterhin IN Dir<das Chaos...

"ALLES I<ST Vergnügen und Freude"...
wenn MANN die göttliche Ordnung "IM EI<GeNeN Chaos>ERkennt"!

Totalwert 87
Äußerer Wert 87
Athbaschwert 518
Verborgener Wert 244 245 254
Voller Wert 331 332 341
Pyramidenwert 155
לכלוך 30-20-30-6-20
Nomen: Befleckung, Boden, Brühe, Dreck, Dung, Durcheinander, Elend, Erde, Fleck, Gestank, Hässlichkeit, Mist, Ruß, Schäbigkeit, Schandfleck, Schlampigkeit, Schmiererei, Schmutz, Schmutzfleck, Schmutzigkeit, Schweinereien, Staub, Unordentlichkeit, Unordnung, Verunreinigung, Verwahrlosung

Kommentar: Schmutz

Tipp: ךולכל = "Schmutz"
Totalwert 586
Äußerer Wert 106
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 254 255 264
Voller Wert 360 361 370
Pyramidenwert 352
מבולבל 40-2-6-30-2-30
Verb(en), Adjektiv(e): benebelt, bestürzt, betört, dicht, dunstig, durcheinander, erregt, flaumig, konfus, kraus, nebelig, schmutzig, trübe, unsauber, unscharf, unübersichtlich, unzusammenhängend, verblüfft, verdutzt, verhaspeln, verlegen, vernarrt, versaut, verschwommen, verstört, verwirrt, verworren, widersprüchlich, wirr, wuschelig, zerstreut, zusammenhanglos
Totalwert 110
Äußerer Wert 110
Athbaschwert 730
Verborgener Wert 954 955 964
Voller Wert 1064 1065 1074
Pyramidenwert 398
מבולגן 40-2-6-30-3-50
Verb(en), Adjektiv(e): durcheinander, verwirrt
Totalwert 781
Äußerer Wert 131
Athbaschwert 619
Verborgener Wert 626 627 636
Voller Wert 757 758 767
Pyramidenwert 420
מדינה 40-4-10-50-5
Nomen: Amt, Aufgabe, Bereich, Boden, Bundesland, Bundesstaat, Dorf, Durcheinander, Erde, Fach, Gebiet, Gerichtsbezirk, Gerichtsgebiet, Land, Landschaft, Landweg, Leiterbahn, Provinz, Region, Staat, Staatswesen, Stand, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): staatlich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Provinz/ Gegend (von), (der/ ein) Distrikt/ Gerichtsbezirk. (das/ ein) Land

Kommentar: Staat

Tipp: הנידמ = "Staat", "Bezirk einer Gerichtsbarkeit", "Provinz/Bezirk/Statthalterschaft","LA~ND"; ה~נידמ = "I<HR (fem.) Hader/Streit/Zank"(siehe ןידמ!); ינידמ = "politisch" Adj.
Totalwert 109
Äußerer Wert 109
Athbaschwert 249
Verborgener Wert 531 535 537 540 541 546
Voller Wert 640 644 646 649 650 655
Pyramidenwert 351
מהומה 40-5-6-40-5
Nomen: Andrang, Angst, Aufheben, Aufregung, Aufruhr, Aufsehen, Auseinandersetzung, Bestürzung, Bewegung, Chaos, Dunst, Durcheinander, Flattern, Flucht, Gemenge, Getue, Getümmel, Gewitter, Hetze, Komplikation, Krach, Krawall, Lärm, Mühe, Panik, Pöbel, Prügelei, Rabatz, Rauch, Rauferei, Regung, Schlägerei, Schnelligkeit, Schrecken, Spektakel, Sturm, Tollhaus, Tumult, Unruhe, Verlegenheit, Verwirrung, Wirbel, Wirren, Zusammenrottung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Verwirrung/ Bestürzung/ Unruhe. (das/ ein) Getümmel/ Getöse

Kommentar: Lärm/Unruhe

Tipp: המוהמ = "Lärm", "Unruhe" (Qere: "UN>RUHE", "UN=RUHE")
Totalwert 96
Äußerer Wert 96
Athbaschwert 280
Verborgener Wert 88 89 92 93 96 97 98 101 102 106 107 111 116
Voller Wert 184 185 188 189 192 193 194 197 198 202 203 207 212
Pyramidenwert 323
מהפך 40-5-80-20
Nomen: Aufruhr, Durcheinander, Revolution, Umänderung, Umbruchphase, Umkehrung, Umrichter, Umsturz, Veränderung, Wechselgeld, Wende, Wendekreis, Zerstörung
Verb(en), Adjektiv(e): aufmischen, aufrütteln, umgedreht

Kommentar: "Umhehrung", "Wendekreis" (Qere:: "W-Ende-K-REI-S"), "umgedreht"

Tipp: ךפהמ = "W<Ende>K-REI<S, W~Ende"; "umgedreht" (Adj.) (ךפוהמ); ך~פהמ = "DEIN+/- gestaltgewordenes~ WA~HR-genommenes Wissen"
Totalwert 625
Äußerer Wert 145
Athbaschwert 136
Verborgener Wert 126 130 135
Voller Wert 271 275 280
Pyramidenwert 355
מהפכה 40-5-80-20-5
Nomen: Aufruhr, Durcheinander, Revolution, Rundgang, Umdrehung, Umkehren, Umsturz, Umwälzung, Umwandlung, Vernichtung, Verwandelnde, Verwandelte, Zerstörung

Tipp: הכפהמ = "RE~volution", "UM~sturz", "UM~wälzung"
Totalwert 150
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 226
Verborgener Wert 127 131 135 136 140 145
Voller Wert 277 281 285 286 290 295
Pyramidenwert 505
ממלכה 40-40-30-20-5
Nomen: Bereich, Boden, Durcheinander, Erde, Gebiet, Gefilde, Herrschaftsbereich, Königreich, Königswürde, Land, Landweg, Leiterbahn, Reich, Sphäre, Staat, Zustand

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Königreich/ Königtum. (die/ eine) Königsherrschaft/ Königswürde/ Regierung. (die/ eine) königliche Macht

Kommentar: Reich/Königreich/Staat

Tipp: הכלממ = "Reich", "Königreich", "Staat"; (die/eine) "königliche Macht"; SI-EHE auch: הכ~למ~מ!
Totalwert 135
Äußerer Wert 135
Athbaschwert 160
Verborgener Wert 205 209 214
Voller Wert 340 344 349
Pyramidenwert 495
מעורבב 40-70-6-200-2-2
Verb(en), Adjektiv(e): durcheinander, gemeinsam, gemischt, kletternd, krabbelnd, unkritisch, verbunden, vermengt, vermischt, verrührt, verworren
Totalwert 320
Äußerer Wert 320
Athbaschwert 700
Verborgener Wert 1236 1237 1246
Voller Wert 1556 1557 1566
Pyramidenwert 1220
מעורבל 40-70-6-200-2-30
Verb(en), Adjektiv(e): durcheinander gewirbelt
Totalwert 348
Äußerer Wert 348
Athbaschwert 420
Verborgener Wert 870 871 880
Voller Wert 1218 1219 1228
Pyramidenwert 1248
מערבל 40-70-200-2-30
Nomen: Betonmischer, Betonmischmaschine, Mixer, Mixgerät, Strudel, Wirbel
Verb(en), Adjektiv(e): durcheinander gewirbelt

Tipp: לברעמ = "Betonmischmaschine"; "durcheinander gewirbelt" (לברועמ)
Totalwert 342
Äußerer Wert 342
Athbaschwert 340
Verborgener Wert 864
Voller Wert 1206
Pyramidenwert 1114
מפוזר 40-80-6-7-200
Verb(en), Adjektiv(e): abgelenkt, ausbreitend, besprenkelt, bestreut, durcheinander, eingefügt, eingestreut, flatterhaft, gedankenverloren, konfus, schusselig, vermengt, verstreut, verteilt, verwirrt, zerstreut
Totalwert 333
Äußerer Wert 333
Athbaschwert 169
Verborgener Wert 421 422 431
Voller Wert 754 755 764
Pyramidenwert 752
מצב 40-90-2
Nomen: Arbeit, Auftrag, Bedingung, Befinden, Besatzung, Bollwerk, Durcheinander, Fach, Fall, Figur, Form, Gehäuse, Gestalt, Haltung, Hieb, Job, Kerbe, Kittchen, Knast, Koffer, Kondition, Körperhaltung, Lage, Laie, Lied, Loblied, Lokalisierung, Lüge, Melodie, Modus, Notlage, Ort, Platz, Post, Posten, Prozess, Prügel, Rechtsstellung, Sachlage, Sachstand, Schlag, Schwindel, Seite, Sexualpartner, Situation, Staat, Stabilisator, Standort, Status, Stelle, Stellenwert, Stellung, Umstand, Voraussetzung, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): aufgestellt, bedingen, konditionieren

Zusätzliche Übersetzung: Lage, Situation, Zustand; aufgestellt; Posten Mil.; Status; Stabilisator

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: stehend, gestellt (seiend/ werdend/ geworden). (die/ eine) Station/ Belagerung/ Säule (von), (der/ ein) Standort/ Platz/ Posten/ Vorposten/ Heeresposten (von), (das/ ein) Amt/ Denkmal/ Bollwerk (von)

Kommentar: Lage/Situation/Zustand, aufgestellt (Qere: "vom D-Eck-EL-Tier" = "von TESTUDO")

Tipp: בצמ = " Lage", "Situation", "Zustand"; "aufgestellt"; "stationiert" (Adj.) (בצומ); "Posten" Mil. (בצומ); "Status" Psych.; "Stabilisator"; בצ-מ = "vom D-Eck-EL-Tier" = "von TESTUDO"
Totalwert 132
Äußerer Wert 132
Athbaschwert 315
Verborgener Wert 464
Voller Wert 596
Pyramidenwert 302
נבוך 50-2-6-20
Verb(en), Adjektiv(e): bestürzt, betreten, durcheinander, verblüfft, verdutzt, verirrt, verlegen, vermengen, verwirren, verwirrt

Kommentar: verlegen/betreten

Tipp: nif. ךובנ = "verlegen/verwirrt W<Erden", "verlegen/verwirrt sein" (siehe ךוב!); "verlegen", "betreten" (Adj.)
Totalwert 558
Äußerer Wert 78
Athbaschwert 419
Verborgener Wert 552 553 562
Voller Wert 630 631 640
Pyramidenwert 238
נהמה 50-5-40-5
Nomen: Beschweren, Brausen, Brummen, Durcheinander, Gewirr, Klagen, Knurren, Tosen
Verb(en), Adjektiv(e): brausen, dröhnend, schwunghaft, seufzen, stöhnen, tosen, tosend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (wir) brummen/ lärmen/ heulen/ kläffen/ flöten/ seufzen/ knurren/ bellen/ toben. (wir) sind unruhig/ angstvoll

Kommentar: Tosen

Tipp: המהנ = "Brausen", "Tosen", "T-oben"(vom MEER); המה~נ = "IM<Perfekt gelesen": "WIR W<Erden lärmen/unruhig sein"(siehe המה!)
Totalwert 100
Äußerer Wert 100
Athbaschwert 199
Verborgener Wert 98 102 106 107 111 116
Voller Wert 198 202 206 207 211 216
Pyramidenwert 300
נרגז 50-200-3-7
Verb(en), Adjektiv(e): angreifend, böse, durcheinander, empfindlich, erbost, erregt, erzürnt, erzürnt sein, geärgert, gereizt, grausam, mürrisch, nörgelig, provoziert, quengelig, rasend, reizbar, schmerzend, verärgert, verdrießlich, verwirrt, weh, wild, zornig

Tipp: זגרנ = "erzürnt" (Adj.); nif. זגרנ = "erbost sein" (siehe זגר!)
Totalwert 260
Äußerer Wert 260
Athbaschwert 282
Verborgener Wert 496
Voller Wert 756
Pyramidenwert 813
סבך 60-2-20
Nomen: Adlerfarn, Bremse, Dickicht, Dschungel, Durcheinander, Gestrüpp, Gewirr, Hecke, Irrgarten, Knurren, Komplikation, Läufer, Matte, Schwierigkeit, Strang, Unterholz, Verstrickung, Verwickelung, Verwicklung, Verwirrung, Vorleger, Wäldchen, Zotteln
Verb(en), Adjektiv(e): bedecken, komplizieren, verflechten, verflochten, verwickeln, verwirrt

Kommentar: Dickicht/Verstrickung, verflechten

Tipp: ך~בס = "DEINE+/- raumzeitliche~Polarität/außen"; ךב~ס = (die) "Raum~Zeit>IN DIR"; ךבס = "Dickicht" (ךבוס), "Verstrickung"; "V-ER+/- flechtung"; pi. "verwickeln", "komplizieren"; hit. ךבתסה = "sich verwickeln", "sich verstricken"; "anbandeln"
Totalwert 562
Äußerer Wert 82
Athbaschwert 338
Verborgener Wert 538
Voller Wert 620
Pyramidenwert 204
סתור 60-400-6-200
Verb(en), Adjektiv(e): niedergerissen, ungeordnet, widerlegt, wild, wild durcheinander

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Sethur

Kommentar: (Qere: S~TUR = (eine) "raumzeitliche~REI~HE"), "wild/ungeordnet/niedergerissen", "widerlegt" (Adj.)

Tipp: STUR = רותס bedeutet "wild, widerlegt, niedergerissen und (scheinbar) ungeordnet"!

Die von Dir geistigen Schlafmütze<ausgedachte Welt...
"I<ST NUR ein STUR-M>IM WASSER<GL-AS"(STUR = רותס)

HEUTE kannst Du aus Deiner "EGO-ist-ISCHeN Sturheit" herauskommen.
Du kannst HEUTE aber auch "wahlweise"!!!...
- d.h. Du könnTEST... musst es aber nicht, wenn Du nicht willst! -
"IM Mit-EL-Punkt"
"unseres WIR-B-EL<STUR-MS"
Dein "trautes HeIM AUP-SCH<LA>GeN"!

Totalwert 666
Äußerer Wert 666
Athbaschwert 92
Verborgener Wert 370 371 380
Voller Wert 1036 1037 1046
Pyramidenwert 1652
ערבוביה 70-200-2-6-2-10-5
Nomen: Chaos, Dickicht, Dschungel, Durcheinander, Einsturz, Gebiet, Gemisch, Gewirr, Hinfall, Krankheit, Medley, Mischmasch, Mischung, Missverständnis, Pastiche, Potpourri, Promiskuität, Rausch, Sammelsurium, Sturz, Tohuwabohu, Überhäufung, Unordnung, Unterbrechung, Verlegenheit, Verwicklung, Verwirrung, Wald, Wildnis, Wirrwarr, Wüste
Verb(en), Adjektiv(e): vollstopfen

Tipp: היבוברע = "VER<wirrung", "UN<OR~DN-UNG", "DUR>CH<EIN~AND~ER"; היב~ו~ב~רע = "ER<W-Eck~TE Polarität aufgespannt>IN GOTT" (siehe ברע!)
Totalwert 295
Äußerer Wert 295
Athbaschwert 820
Verborgener Wert 1201 1202 1205 1206 1207 1208 1210 1211 1212 1215 1216 1217 1220 1221 1226
Voller Wert 1496 1497 1500 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1510 1511 1512 1515 1516 1521
Pyramidenwert 1755
ערפל 70-200-80-30
Nomen: Beschlag, Dunkel, Dunst, Durcheinander, Düsternis, Finsternis, Nebel, Schleier, Unbestimmtheit, Verschwommenheit
Verb(en), Adjektiv(e): vernebeln, vertuschen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) dichte(s) Dunkel, (die/ eine) Dunkelheit/ Finsternis. (das/ ein) Wolkendunkel

Kommentar: "vernebeln/vertuschen", "Nebel" (Qere:: "NeBeL")(= NBL = "verwelken/zerfallen/abfallen/narren")

Tipp: לפ~רע = "ER<wecktes persönlich limiTERtes L-ICH<T"; לפרע = "NeBeL" (NBL = לבנ = "ZeR-fallen"); "zartes Dunkel", "dünne Wolke"; pi. "vernebeln"; "vertuschen"; hit. לפרעתה = "vernebelt W<ER~DeN"; לפרעמ = "unklar", "unscharf", "nebulös" (Adj.)
Totalwert 380
Äußerer Wert 380
Athbaschwert 36
Verborgener Wert 419
Voller Wert 799
Pyramidenwert 1070
פאר 80-1-200
Nomen: Blühen, Blume, Blüte, Durcheinander, Eleganz, Fülle, Glanz, Glorie, Großartigkeit, Herrlichkeit, Höhepunkt, Kopfbinder, Kopfbund, Kopfschmuck, Luxus, Luxusartikel, Macht, Pomp, Pracht, Prächtigkeit, Prunk, Reichtum, Schmuck, Staat, Turban, Üppigkeit, Vornehmheit, Würde, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): ausschmücken, prachtvoll, preisen, rühmen, verherrlichen, verschönern, zieren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Haube/ Kopfbinde/ Tiara. (der/ ein) Kopfschmuck/ Turban. Zu schmücken/ zieren/ verherrlichen

Kommentar: "P-REI-SEN"/verherrlichen/ausschmücken/zieren

Tipp: ראפ = "die göttliche Weisheit, reines geistiges SCHÖPFER-LICH<T";

ראפ = "konstruierendes Wissen, erschaffene berechnende Rationalität";

ראפ = "LUX<US", "TUR~BaN" (ein Kopfschmuck); "PR-ACHT"; pi. "verschönern", "zieren", "ausschmücken"; "verherrlichen", "preisen"; hit. ראפתה = "sich rühmen"
Totalwert 281
Äußerer Wert 281
Athbaschwert 409
Verborgener Wert 425
Voller Wert 706
Pyramidenwert 442
פלונטר 80-30-6-50-9-200
Nomen: Durcheinander, Gewirr, Unordnung, Verwicklung
Totalwert 375
Äußerer Wert 375
Athbaschwert 168
Verborgener Wert 821 822 831
Voller Wert 1196 1197 1206
Pyramidenwert 1022
צרה 90-200-5
Nomen: Angst, Bedrängnis, Bedrängung, Beize, Betrübnis, Durcheinander, Einengung, Fleck, Katastrophe, Klemme, Komplikation, Konfitüre, Kummer, Leid, Marinade, Marmelade, Missgeschick, Missstände, Mühe, Mutwille, Nebenbuhlerin, Nebenfrau, Not, Nöte, Ort, Patsche, Platz, Problem, Punkt, Salzlake, Schaden, Schlechte, Schmerz, Schwierigkeit, Sorge, Störung, Suppe, Trauer, Tupfen, Unfug, Unglück, Unheil, Unordnung, Weh, Wehe, Zoff, Zwischenfall
Verb(en), Adjektiv(e): bekümmern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Not/ Bedrängnis/ Angst/ Enge. (der/ ein) Geburtsschmerz, (die/ eine) Nebenbuhlerin/ Feindin/ Widersacherin/ Rivalin. eng. bedrängt, (die/ eine) enge, (sie) war eng/ schmal/ kurz/ bedrängt. (sie) war/ ist zu eng. (sie) war in Not/ Sorge/ Angst/ Kummer, (sie) band/ schnürte/ schloß ein. (sie) drängte/ beengte/ befeindete

Tipp: הר~צ = (die) "Geburt (einer) rationalen WA~HR-nehmung" = "Bedrängnis und Ne-Ben-frau"! ה~רצ = "sie formt/bedrängt"(siehe רצ!)
Totalwert 295
Äußerer Wert 295
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 325 329 334
Voller Wert 620 624 629
Pyramidenwert 675
רעש 200-70-300
Nomen: Aufregung, Aufruhr, Auseinandersetzung, Bildrauschen, Chaos, Dunst, Durcheinander, Erdbeben, Fahrgeräusch, Gepolter, Gerassel, Geräusch, Geräuschpegel, Geräuschspannung, Geschrei, Getöse, Getue, Getümmel, Grollen, Grundrauschen, Hintersitz, Klingeln, Krach, Krawall, Lärm, Lärmbelastung, Lärmpegel, Lärmschutz, Plärren, Rabatz, Rauch, Reihe, Rudern, Rummel, Rumpeln, Schallschutz, Schlag, Schmettern, Schranke, Schwirren, Spektakel, Sperre, Störung, Tumult, Unfall, Ungestüm, Verwirrung, Zeile, Zusammenstoß
Verb(en), Adjektiv(e): beben, erbeben, erschüttern, geräuscharm, lärmen, wogen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Erdbeben/ Getöse/ Dröhnen/ Beben/ Zittern/ Brauschen/ Rauschen (von), (der/ ein) Schlachtlärm (von), (die/ eine) Erschütterung (von), (die/ eine) heftige Bewegung (von), (er/ es) wogte/ bebte/ schwankte/ rauschte. (er/ es) wurde heftig bewegt, (er/ es) wurde erschüttert

Kommentar: (Qere: RE-SCH = "schlechte Logik" ), Erdbeben (Qere:: "ERD-BeBEN" = der "Wildesel im Sohn"!)

Tipp: ש~ער = "schlechte Logik"(siehe ער!); שער = "ER<D~BE~BeN", "Geräusch", "Lärm"; kal. "lärmen", nif. שערנ = "ER<regt sein", "Ge<rührt sein"; hif. שיערה = "ER<schüttern", "bombardieren"; "lärmen"; "Sensation bieten"
Totalwert 570
Äußerer Wert 570
Athbaschwert 12
Verborgener Wert 430
Voller Wert 1000
Pyramidenwert 1040
שאון 300-1-6-50
Nomen: Brausen, Durcheinander, Falschheit, Geräusch, Getöse, Getümmel, Krach, Krawall, Lärm, Rabatz, Schranke, Spektakel, Sperre, Störung, Tumult, Untergang, Vernichtung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Getöse/ Gejohle/ Getümmel/ Grauen/ Rauschen (von), (der/ ein) Lärm/ Untergang (von), (das/ ein) übermutige(s) Geschrei (von), (die/ eine) Vernichtung (von)

Tipp: ןוא~ש = (die) "log~ISCH~E Kraft" (siehe ןוא!); ןואש = "Ge<T~öse", "Lärm"; (das) "T~oben>(des)MEER<re~S"; (das) "Getümmel" (des Krieges, der Volksmenge); "VER<wüstung"
Totalwert 1007
Äußerer Wert 357
Athbaschwert 491
Verborgener Wert 232 233 242
Voller Wert 589 590 599
Pyramidenwert 1265
שבש 300-2-300
Verb(en), Adjektiv(e): durcheinander bringen, durcheinanderbringen, stören, verderben

Kommentar: pi. verderben/durcheinanderbringen/stören

Tipp: שבש = pi. "VER<DeR~BeN", "DUR>CH<einanderbringen", "stören"; hit. שבתשה = "VER<DeR~BeN"; "gestört werden";

םיסחי שבש = (Beziehungen) "trüben"
Totalwert 602
Äußerer Wert 602
Athbaschwert 304
Verborgener Wert 530
Voller Wert 1132
Pyramidenwert 1204
תגרה 400-3-200-5
Nomen: Angriff, Aufruhr, Auseinandersetzung, Balgerei, Bürste, Dreggen, Durcheinander, Enterhaken, Furcht, Gefecht, Gerangel, Getümmel, Gewühl, Grollen, Handgemenge, Hintersitz, Krach, Krawall, Pinsel, Prügelei, Rangelei, Rauferei, Ringkampf, Rumpeln, Schlag, Schlägerei, Spektakel, Strafe, Streit
Verb(en), Adjektiv(e): streit

Kommentar: Streit (Qere:: "ST-REI-T")

Tipp: הרגת = "Streit"; "FUR~CHT" bibl. (הרגית); םידי-תרגת = "Handgemenge"
Totalwert 608
Äußerer Wert 608
Athbaschwert 294
Verborgener Wert 387 391 396
Voller Wert 995 999 1004
Pyramidenwert 2014
תוהו 400-6-5-6
Nomen: Chaos, Durcheinander, Leere, Nichts, Öde, Tohuwabohu, Verwüstung, Wüste

Zusätzliche Übersetzung: Öde, Wüste, Leere bibl.
Totalwert 417
Äußerer Wert 417
Athbaschwert 251
Verborgener Wert 19 20 21 23 24 25 28 29 30 33 34 38 39 43 48
Voller Wert 436 437 438 440 441 442 445 446 447 450 451 455 456 460 465
Pyramidenwert 1634
תסבוכת 400-60-2-6-20-400
Nomen: Dickicht, Durcheinander, Gewirr, Irrgarten, Knurren, Komplexität, Komplikation, Kompliziertheit, Missverständnis, Moorboden, Morast, Sumpf, Sumpfboden, Suppe, Verlegenheit, Verwickelung, Verwicklung, Verwirrung, Verworrenheit, Wirrnis
Totalwert 888
Äußerer Wert 888
Athbaschwert 420
Verborgener Wert 556 557 566
Voller Wert 1444 1445 1454
Pyramidenwert 3166
תערובת 400-70-200-6-2-400
Nomen: Allerlei, Beimischung, Brei, Durcheinander, Futterbrei, Gemenge, Gemisch, Gesamtheit, Gesamtmenge, Kartoffelbrei, Kreuz, Leiden, Melange, Mischen, Mischling, Mischmasch, Mischung, Mixtur, Püree, Summe, Vermengen, Vermengung, Vermischen, Vermischung, Verschnitt, Zusatz
Totalwert 1078
Äußerer Wert 1078
Athbaschwert 392
Verborgener Wert 798 799 808
Voller Wert 1876 1877 1886
Pyramidenwert 3972
תשואה 400-300-6-1-5
Nomen: Abwerfen, Applaus, Ausbeute, Beifall, Durcheinander, Einnahmen, Ernte, Ernteertrag, Ertrag, Fließgrenze, Geräusch, Geschrei, Gewinn, Krach, Lärm, Nachgeben, Periode, Rendite, Rückgabe, Störung, Streckgrenze
Verb(en), Adjektiv(e): abwerfen, nachgeben, weichen

Tipp: האושת = "Ertrag", "Gewinn"; "Geschrei", "Beifall"; ןח-תואושת = "Beifallbekundgebung"
Totalwert 712
Äußerer Wert 712
Athbaschwert 573
Verborgener Wert 183 184 187 188 192 193 197 202
Voller Wert 895 896 899 900 904 905 909 914
Pyramidenwert 3225
48 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf