זעיר 7-70-10-200 Nomen Daumennagel, Deminutiv, Diminutiv, Diminutivum, Minderjähriger, Minuskel, Nebenfach Verben etwas, gering, geringfügig, jugendlich, klein, klitzeklein, oberflächlich, reduziert, schmal, trivial, unanwendbar, ungebräuchlich, unmerklich, unwichtig, wenig, wertlos, winzig Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung wenig, (die/ eine) Kleinigkeit, (das/ ein) Wenige(s) Tipp זעיר = "wenig" (Adv.); (die/eine) "Kleinigkeit", (das/ein) "Wenige(s)"; (Chald.): "klein" (Qere: "W-EN>IG", "BeN-IG"); "KL-EIN" -> "K-L-ein" = "WIE (phys.) Licht ein!") Gematriewerte Totalwert: 287 Äußerer Wert: 287 Athbaschwert: 120 Verborgener Wert: 440 Voller Wert: 727 Pyramidenwert: 458 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
קצר 100-90-200 Nomen Daumennagel, Kurzbezeichnung, Kürze, Kurzschluß, Kurzschluss Verben abkürzen, abschneiden, barsch, einbringen, einsilbig, ernten, ernten von Getreide, etwas, fliegend, fliehend, flüchtig, klein, knapp, kurz, kurz machen, kurz sein, kürzen, kurzfristig, kurzmachen, kurzschließend, kurzschlussfest, lakonisch, oberflächlich, prägnant, schroff, vergänglich, verkürzen, verkürzt, vorübergehend, wenig Zusätzliche Übersetzung kurz; Kürze; ernten (Getreide); kurz sein; kürzen, verkürzen, kurz machen; Kurzschluß El. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) war/ ist (zu) kurz, (er/ es) wurde ungeduldig/ verdrießlich/ sterbensmatt. (er/ es) war unwillig/ abgeschnitten/ verkürzt. (er/ es) hatte genug, (er/ es) war kurz von Geduld, (er/ es) schnitt (ab), (er/ es) verkurzte/ mähte/ erntete. (die/ eine) Kürze/ Ungeduld. (der/ ein) erntend(e(r)). (der/ ein) Schnitter/ Mäher. kurz, kraftlos, machtlos, jähzornig, ungeduldig, (der/ ein) kurze(r) (von), (ein kurzer von Zorn: ein Jähzorniger) Tipp קצר = "Kürze"; NH "Kurzschluss" (קיצר); "kurz" (Adj.) (Qere: "K-U~RZ" -> "WIE (eine) aufgespannte rationale~Geburt" -> רץ!) (Adj.); "ernten", "schneiden"(Getreide); kal. "kurz sein", "kurzmütig/ungeduldig sein"; pi. "kürzen", "verkürzen", "kurz machen"; "Kurzschluß" El. Gematriewerte Totalwert: 390 Äußerer Wert: 390 Athbaschwert: 12 Verborgener Wert: 410 Voller Wert: 800 Pyramidenwert: 680 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57
תמונה 400-40-6-50-5 Nomen Abbild, Abbildung, Ansicht, Art, Bemalung, Bild, Bildausschnitt, Bilddatei, Bildnis, Daumennagel, Ebenbild, Erscheinung, Figur, Film, Form, Formblatt, Gemälde, Gestalt, Image, Photographie, Schauplatz, Standbild, Vorschaubild, Wesen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Gebilde/ Bildnis. (die/ eine) Gestalt/ Form Tipp תמונה = "Ähnlichkeit", "Gleichnis", "Gebilde", "Bildnis" (Qere: "B-ILD+/- NIS"); "Gestalt", "Form", "geometrische Figur", "Foto"Beachte: תמונה bedeutet als "Imperativ gelesen": "Du wirst zählen/bestimmen/aussondern/beobachten"(siehe מן und מונה)UM etwas sehen zu können... musst AIN Gotteskind sich "AIN imaginäres BI<LD MaCH<eN U-ND vorstellen", d.h. ES muss dazu IN seinem "IN<divi>Du-AL-Bewusstsein" eine "von ihm SELBST<selbst-selekTIER<T wahrgenommene Gedanken-Welle" "AUP<werfen", welche "ZW-AR illusionär außerhalb" von ihm SELBST<auftaucht,aber von ihm SELBST "IM-ME(E)R<NUR" "innerhalb seines IN<divi>Du-AL-Bewusstseins" wahrgenommen W<Erden kann!(Beachte: "EIN-ZeL>B-ILD" = ילד-ב צל אין = ein "nicht existierender Schatten>IM Kind"!) Gematriewerte Totalwert: 501 Äußerer Wert: 501 Athbaschwert: 190 Verborgener Wert: 119 Voller Wert: 620 Pyramidenwert: 2283 37er-Totalwert: 2220 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60