אמנה 1-40-50-5 Nomen Abkommen, Abmachung, Bund, Charta, Erziehung, Glaube, Konvention, Künstlerin, Pakt, Pflege, Pflegerin, Staatsvertrag, Tagung, Treue, Türpfosten, Übereinkommen, Unterhalt, Vertrag, Vertragswerk, Vertrauen, Vormundschaft, Zuverlässigkeit Verben gewiss, wahrhaftig, wirklich Zusätzliche Übersetzung Vertrag, Pakt, Konvention; Erziehung, Pflege (v.Kindern) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Amana. wahrlich, wirklich, wahrhaftig, tatsächlich, fürwahr, in Wahrheit, wahr. fest, gültig, (der/ ein) Pfosten/ Pfeiler/ Vertrag/ Lohn, (die/ eine) Wahrheit/ Pflege/ Vormundschaft/ Abmachung/ Festsetzung/ Vorschrift/ Gebühr Tipp אמנה = "in Wahrheit", "wirklich"; "Pakt" (mit GOTT);אמנה = "Amana" (NP top Hoheslied 04:08); "Vertrag", "Pakt", "Vertrauen", "Kredit", "Konvention" Mil.; "Erhaltung", "Unterhalt", "Lohn", "Pfosten", "Pfeiler", "Säule" (eig. "das Stützende"); "Erziehung", "Pflege" (von Kindern) (אומנה) (Qere: מנה~א = "ICH W<ER~DE (ETwas) bestimmen/einsetzen/übergeben/verordnen/zählen/zuteilen") Gematriewerte Totalwert: 96 Äußerer Wert: 96 Athbaschwert: 509 Verborgener Wert: 207 Voller Wert: 303 Pyramidenwert: 229 37er-Totalwert: 1221 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
מגילה 40-3-10-30-5 Nomen Brötchen, Buchrolle, Charta, das Buch Esther, Namensliste, Rolle, Rollo, Rouleau, Schriftrolle, Semmel Gematriewerte Totalwert: 88 Äußerer Wert: 88 Athbaschwert: 360 Verborgener Wert: 165 Voller Wert: 253 Pyramidenwert: 307 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
שכר 300-20-200 Nomen Anwaltvorschuss, Arbeitskompensation, Aufwand, Befrachtung, Behälter, berauschendes Getränk, Bezahlung, Bier, Charta, Charter, Charterflug, Damm, Eintrittspreis, Entgelt, Euphorie, Fahrgast, Fahrgeld, Fahrpreis, Fischreuse, Frachtvertrag, Freibrief, Gebühr, Gehalt, Gründungsurkunde, Honorierung, Lager, Lagerbier, Lohn, Lohnarbeit, Lohnarbeiter, Lohnart, Miete, Pacht, Rausch, Rauschtrank, Stadtrecht, Starkgetränk, Stausee, Strafe, Trunkenheit, Unterhalt, Verdienst, Vergütung, Wehr, Zahlung Verben anstellen, berauschen, betrunken, betrunken machen, chartern, dingen, mieten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Sachar. zu mieten, (das/ ein) Mieten, betrunken (zu) machen, (das/ ein) BetrunkenMachen. (er/ es) mietete, mietend, (er/ es) trank (= v Wein), (er/ es) berauschte sich, betrunken, schicker, (der/ ein) betrunkene(r). (der/ ein) Lohn (von), (der/ ein) Wein/ Rauschtrank/ Met/ Mietpreis/ Fahrpreis (von), (die/ eine) Belohnung (von), (das/ ein) Mietgeld/ Entgelt/ Fährgeld/ Bier (von), (das/ ein) starke(s) Getränk (von) Tipp שכר = "Sachar" (NP pers. 1. Chronik 11:35); "Miete", "Lohn", "Gehalt", "Zahlung", "Vergütung"; "Charter" (שכר-טיסת = "Charterflug"); "Gewinn"; "Gebühr"; "berauschendes Getränk", "Bier" (Qere: "BI<ER" = "IN MIR<erweckt und berauscht sein"!); NH "Trunkenheit", "Rausch"; pi. "berauschen", "betrunken machen"; "mieten"; "anstellen"; nif. נשכר = "gemietet W<Erden"; "gegen Lohn arbeiten"; "gewinnen", "verdienen"; hit. השתכר = "sich betrinken", "sich besaufen" (F); "verdienen", "Lohn erhalten"; hif. השכיר = "vermieten" (Auto/Haus)שכר עשה = "Lohn erwerben" Gematriewerte Totalwert: 520 Äußerer Wert: 520 Athbaschwert: 35 Verborgener Wert: 450 Voller Wert: 970 Pyramidenwert: 1140 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52