גליון 3-30-10-6-50 (700) Nomen Arbeitsblatt, Bettlaken, Betttuch, Bettuch, Blatt, Brief, Buchrolle, Laken, Papier, Schot, Schreibfläche, Tafel Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Tafel/ Schreibtafel/ Platte. (der/ ein) Spiegel Tipp גליון = "Tablett zum Schreiben", "polierte Platte", "Spiegel" (im Frauen-Z-IM-MEER"); NH "Marge" (= franz. "Spanne, Spielraum", aus lateinisch "margo" = "RA~ND", "Grenzgebiet"); NH "Kopie einer Zeitung" (v. גלה) (Qere: יון~גל) (Qere: ון-גלי) Gematriewerte Totalwert: 749 Äußerer Wert: 99 Athbaschwert: 349 Verborgener Wert: 196 Voller Wert: 295 Pyramidenwert: 227 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
מגילה 40-3-10-30-5 Nomen Brötchen, Buchrolle, Charta, das Buch Esther, Namensliste, Rolle, Rollo, Rouleau, Schriftrolle, Semmel Gematriewerte Totalwert: 88 Äußerer Wert: 88 Athbaschwert: 360 Verborgener Wert: 165 Voller Wert: 253 Pyramidenwert: 307 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
מגלה 40-3-30-5 Nomen Anzeiger, Buchrolle, das Buch Esther, Detektor, Eiter, Entdecker, Entdeckerin, Enthüllung, Finder, Forscher, Forschungsreisender, Offenbarung, Schriftrolle Verben aufgedeckt, aus dem Exil Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung von/ (aus/...) Gilo. (die/ eine) Rolle, (der) aufdeckend, (der/ ein) aufdeckend(e(r)). entblößend, enthüllend, offenbarend, öffnend, mitteilend, entblößt, geöffnet, (der/ ein) entblößt(e(r))/ geöffnet(e(r))/ (offene(r)). (Chald): (ein) Buch. (Chald): (eine) Schriftrolle Tipp מגלה = "Buchrolle, Schriftrolle" auch "offen, aufgedeckt" (siehe גלה!); "Entdecker", "Eiter", (der) "aufdeckend", (der/ein) "aufdeckend(e(r))", "entblößend", "enthüllend", "offenbarend", "öffnend", "mitteilend", "entblößt", "geöffnet", (der/ein) "entblößt(e(r))/geöffnet(e(r))/(offene(r))"; גלה-מ = "von/(aus/...) Gilo" (NP top. 2. Samuel 15:12)Das lat. "evolutio" bedeutet "das Aufschlagen"(eines Heiligen Buches), aber auch "das Zurückwälzen"; darum nennt man ein "Heiliges Buch" auch "Wälzer", das kommt von מגלה = "Buchrolle", speziell das "Buch ESTER".Das "ER<le-BeN" eines "Menschen-Leben" gleicht dem Lesen eines Buches!Dieses Buch gab es, bevor MANN es gelesen hat! Die Worte treten NUR dann in einer "chrono-logischen REI<N-Folge" IN ER<Scheinung, wenn MANN ES unbewusst liest! Gematriewerte Totalwert: 78 Äußerer Wert: 78 Athbaschwert: 320 Verborgener Wert: 155 Voller Wert: 233 Pyramidenwert: 234 37er-Totalwert: 1221 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
ספר 60-80-200 Nomen Band, Barbier, Beamter, Brief, Buch, Buchen, Buchrolle, Damenfriseur, Druck, Friseur, Friseursalon, Friseuse, Frisör, Frisörin, Frisöse, Grenze, Grenzgebiet, Inschrift, Kontobuch, Notizbuch, Rabatte, Rand, Rechnungsbuch, Schreiber, Schriftgelehrter, Schriftrolle, Schriftstück, Sekretär, Stimmkraft, Volumen, Zahl, Zählung Verben aufschreiben, aufzählen, bekanntmachen, berichten, buchen, erzählen, Haare schneiden, schreiben, verkünden, zählen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Sepher. (Kirjath Sepher). (das/ ein) Buch/ Schriftstück (von), (die/ eine) Zählung/ Schrift/ Schriftrolle/ Inschrift (von), (der/ ein) Brief (von), (der/ ein) Beamte~/ Kanzler/ Schreiber/ Sekretär/ Schriftgelehrte~ (von), zu zählen/ erzählen/ verkünden. (er/ es) zahlte (auf), (er/ es) erzählte/ schrieb/ verkündete. es wurde erzählt, (er/ es) wurde gezählt, erzähle (du)!, schreibend, zählend, erzählend, (der/ ein) schreibend(e(r))/ zählende(r) Tipp ספר sym. ein "NUR geistlos belesenes" "raumzeitliche-S-Tier"(פר = "Stier") und deshalb bedeutet ספר auch: "BU<CH, AUP<zählen, BAR-BI<ER und Grenzgebiet"!Du Geistesfunken durchdenkst ZUR Zeit Dein eigenes ספר = "BU<CH" dieses "GeHeIM<NIS-volle BU<CH" ist "AIN<spannendes Drehbuch", und stellt die "chrono-logisch AUP<Zeichnung" Deines gesamten "Menschenleben DA-R"! Am Ende dieses ספר ("BU<CH" וב<CH steht für ICH) bist Du erst dann angelangt, wenn Du ES, das פר-ס (= "raumzeitliche STier") IN Dir "vollkommen durchschaut hast"! Dieses Buch gab es, bevor MANN es gelesen hat! Die Worte treten NUR dann in einer "chrono-logischen REI<N-Folge" IN ER<Scheinung, wenn MANN ES unbewusst liest! IN WIRkLICHTkeit "B-ILD<N die W-Orte" ein zeitloses "Kontinuum"!ספר pi. = "erzählen/sprechen" Gematriewerte Totalwert: 340 Äußerer Wert: 340 Athbaschwert: 17 Verborgener Wert: 363 Voller Wert: 703 Pyramidenwert: 540 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
ספרה 60-80-200-5 Nomen Anzahl, Bereich, Buch, Buchrolle, Einerstelle, Erzählung, Feld, Form, Gestalt, Grundzahl, Kode, Numeral, Nummer, Sphäre, Zahl, Zahlwort, Zeigefinger, Ziffer, Ziffern Verben einstellig Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung nach Sephar. (sie) zählte (auf), (sie) erzählte/ schrieb/ verkündete/ pries/ redete/ sprach. (das/ ein) Buch, (die/ eine) Zählung, ihre (Sg) Schrift/ Schriftrolle/ Inschrift. ihr (Sg) Brief/ Buch, zähl (auf) (du)!, erzähl/ verkünde/ preis/ rede/ sprich (du)! Tipp ספרה = "nach Sephar" (NP top. + loc. ה) (1. Mose 10:30); "ZI<F+~-F~ER" (siehe auch: אצבוע!); "CHI-FF-RE" (סיפרה); ה~ספר = "eine ERzählende" und "eine Zählende ist SIE"! ה~ספר bedeutet aber (genauso geschrieben und ausgesprochen) auch: "Sie zählt" und "Sie erzählt" = dritte Person weiblich im Singular Perfekt (siehe ספר!)Steht das weibliche Partizip aber im Status constructus, der ES im Zusammenhang mit anderen Personen oder Dingen näher bestimmt, dann ist die Endung ת: רחל ספרת, bedeutet: die "Erzählung der Rachel", aber auch die "Zählung des Mutterschafes"! Gematriewerte Totalwert: 345 Äußerer Wert: 345 Athbaschwert: 107 Verborgener Wert: 364 Voller Wert: 709 Pyramidenwert: 885 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57