Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

35 Datensätze
אור 1-6-200
Nomen: Beleuchtung, Brand, Erleuchtung, Feuer, Feuerschein, Flamme, Helligkeit, Illumination, Kontrollleuchte, Lagerfeuer, Leichtindustrie, Leidenschaft, Leuchte, Licht, Lichteinfall, Lichtquelle, Osten, Schein, Schusswaffe, Tageslicht, Ur, Woge
Verb(en), Adjektiv(e): anmachen, anzünden, erleuchten, hell werden, leuchten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Ur (= Pers). (das/ ein) Licht/ Tageslicht/ Glück/ Feuer (von), (die/ eine) Helligkeit/ Erleuchtung/ Heiterkeit/ Offenbarung/ Flamme/ Glut (von), (er/ es) leuchtete/ schien, (er/ es) war/ wurde hell, (er/ es) brach an (= v Morgen), leuchtend, scheinend, (der/ ein) leuchtend(e(r))

Kommentar: (Qere: A~WR = (AIN) "SCHÖPFER+/- (D~esse~N momentan)~aufgespannte Rationalität" = "L-ICH+/-~T = F~euer")(= AIN bewusstes "LICHT-ICH+/- (D~esse~N/eure) Erscheinung~" = das Schatten-Licht DeR/eurer Traumwelt), (Qere: AW~R )

Tipp: רוא = "Licht, physikalisch"; "IM<Perfekt gelesen": "(א)ICH W<Erde zu einer (ו)aufgespannten (ר)Rationalität(= ICH)"

ER bedeutet als רא "geistiges L-ICH<T" und steht für einen "א(Schöpfer) ר(Kopf)" in dem "AL<LES>TOT-AL-IST" = "göttliches רוא"! Wenn "inmitten" diesER "schöpferischen Rationalität"(= רא) eine "logisch aufgespannte Verbindung"(ein ו) auftaucht, ENTsteht רוא... רוא steht deshalb für physikalisches "L-ich<T"("OR") und "F<euer" (= "UR")!

Die "HIER&JETZT<logisch ausgedachte UM<Lauf-Bahn" "der Erde UM die Sonne"(?) dauert "IM Macro-Kosmos"(c = "Lichtgeschw.") angeblich 365,2422 Tage! (Für "Lichtgeschw. c" steht meist c = 3 oder 300.000!)
Der angeblich genaue "officielle Wert: c = 299793 km/sec", das ist "REI<N c-U-fällig" "300.000 - 207 = רוא", d.h. "300.000 - Licht = 299793"!)

Totalwert 207
Äußerer Wert 207
Athbaschwert 483
Verborgener Wert 426 427 436
Voller Wert 633 634 643
Pyramidenwert 215
אש 1-300
Nomen: Anfeuerer, Beleuchtung, Beschuss, Besitz, Brand, Brandherd, Brandschaden, Brandschutz, Brandstelle, Erleuchtung, Feuer, Feuerschutz, Flamme, Glanz, Grundfeste, Lagerfeuer, Leidenschaft, Licht, Schein, Schimmer, Vorhandensein, Woge
Verb(en), Adjektiv(e): abfeuern, anfeuern, es gibt, es ist, feuerspeiend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Feuer (von), (der/ ein) Glanz (von), (die/ eine) Glut (von), es gibt, (mit wenn/ falls/ ob), es gibt keine Möglichkeit

Kommentar: (Qere: ASCH = "SCHÖPFER-LOGOS+/- schöpfer-ISCH~E Logik") "Feuer" (Qere: "F-euer") (= die flackernden "Facetten" (dieses heiligen "F-euer") "SIN~D euer") "Glut" (Qere: "GL~UT") (= "Gedanken-Wellen SIN~D aufgespannte Erscheinungen"), (= ETwas) "abfeuern/anfeuern/feuerspeiend" (Qere: "F-euer~SP~EI-END")

Tipp: שא = "SCHÖPFER-LOGOS+/- schöpfer~ISCH~E Logik" = "Feuer, Glanz/Glut";

Für "Feuer" steht die Hieroglyphe שא was ursprachlich "ICH BIN LOGOS" bedeutet.

שא steht in der Thora oft auch für שי, das jegliche Form "zeitlichen Be-ST-Ehe<NS" und somit jede "momentan vorhande IN-Formaton" (ה <- שא = "F-euer S-Ehe<N" = השא = "Frau") "IN m>einem Geist" ausdrückt (שי <- א = "ICH BIN das be-ST-Ehe-ND" = der "HOLOFEELINGMann" = שיא)!

שא = "AB~feuern, anfeuern, es gibt, es ist, feuerspeiend";
Totalwert 301
Äußerer Wert 301
Athbaschwert 402
Verborgener Wert 170
Voller Wert 471
Pyramidenwert 302
ביעור 2-10-70-6-200
Nomen: Aufräumen, Ausrodung, Ausschaltung, Beseitigung, Brand, Elimination, Eliminationsverfahren, Entrümpelung, Feuer, Verbrennen
Verb(en), Adjektiv(e): ausräumen

Tipp: רוע~יב = "IN MIR+/- H~AUT/LE~DeR"(siehe רוע!); רועיב = "Ausrodung"
Totalwert 288
Äußerer Wert 288
Athbaschwert 430
Verborgener Wert 790 791 796 797 800 806
Voller Wert 1078 1079 1084 1085 1088 1094
Pyramidenwert 472
בערה 2-70-200-5
Nomen: Brand, Brandwunde, Brennen, Feuer, Flamme, Leidenschaft, Schein, Verbrennung, Woge, Zündung
Verb(en), Adjektiv(e): in der Entleerung, in der Verbindung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Feuer, (der/ ein) Brand, (sie) brannte/ brennt/ verbrannte. brennend, verbrennend, (die/ eine) brennende/ verbrennende. in/ (an/ durch/...) ihr~ Haut/ Leder/ Fell/ Zahnfleisch

Tipp: הרעב = "IN+/- polar~erweckter WA~HR-nehmung"(siehe רע!); "IN<DeR Entleerung"(siehe הרע!); "B<Rand"(= das symbolisiert, dass alles von mir "raumzeitlich materiell Wahrgenommene" sich "IM ME(E)R<währ-End" auflöst und sich wieder vergeistigt, indem es in der symbolischen Form von "Rauch"(= חור) zum "HI<MM>EL"(םימש) aufsteigt!
Darum bedeutet "materia" auch "Mutterstoff", "Brand- und Brennstoff"; μητηρ bedeutet "Mutter" und μηθις bedeutet "K-Lug-he<iT, raumzeitlicher Verstand" und auch die/der löst sich ("wie alle damit (nur aus)ge-Dach-T<eN Erscheinungen") mit der Zeit in Luft auf!

Totalwert 277
Äußerer Wert 277
Athbaschwert 400
Verborgener Wert 781 785 790
Voller Wert 1058 1062 1067
Pyramidenwert 623
דיכוי 4-10-20-6-10
Nomen: Alleinherrschaft, Aufgeben, Aufhalten, Brand, Druck, Entstörung, Hemmung, Kassation, Kasteiung, Nekrose, Tyrannei, Unterdrückung, Unterwerfung, Verdrängung, Versklavung
Verb(en), Adjektiv(e): unterdrückend
Totalwert 50
Äußerer Wert 50
Athbaschwert 290
Verborgener Wert 524 525 530 531 534 536 537 540 546
Voller Wert 574 575 580 581 584 586 587 590 596
Pyramidenwert 142
דליקה 4-30-10-100-5
Nomen: Brand, Feuer, Feuersbrunst, Flamme, Großbrand, Lagerfeuer, Leidenschaft, Leuchtfeuer, Leuchtkugel, Leuchtsignal, Schein, Schusswaffe, Woge
Totalwert 149
Äußerer Wert 149
Athbaschwert 254
Verborgener Wert 565 569 571 574 575 580
Voller Wert 714 718 720 723 724 729
Pyramidenwert 375
דלק 4-30-100
Nomen: Benzin, Brennelement, Brennmaterial, Brennstoff, Körpersäfte, Kraftstoff, Lebenskraft, Saft, Steinmarder, Treibstoff
Verb(en), Adjektiv(e): anzünden, brennen, brennend, erhitzen, in Brand setzen, nachstellen, verfolgen

Zusätzliche Übersetzung: brennen; verfolgen, nachstellen; Brennstoff, Treibstoff, brennend; Steinmader (Martes foina) Zo.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: brennend, (der/ ein) brennend(e(r))

Kommentar: "brennen/b-renn-end", verfolgen/nachstellen, Brennstoff/Treibstoff (Qere: "B-RE-NN-Stoff"/"T-REI-B-ST-OFF"), Steinmarder (Zo. Martes foina) (= auch "HAUS-MAR-DeR" genannt - ist eine Raubtierart aus der Familie der "MAR-DeR" (Mustel-IDEA).)

Tipp: קלד = "geöffnete Licht-Affinität"; "Benzin" (Qere: "BeN-ZIN"(ןב = "Sohn" und ןיצ = "bezeichnen, auszeichnen"!), "Treib-ST-off"; "verfolgen"; "brennen"; hif. קילדה = (LICHT+)"/- MaCH<EN"; קלד = "Steinmarder"(Martes foina) Zo.
Totalwert 134
Äußerer Wert 134
Athbaschwert 124
Verborgener Wert 560
Voller Wert 694
Pyramidenwert 172
דלקה 4-30-100-5
Nomen: Brand, Feuersbrunst

Tipp: הקלד = "BR~AND", "Feuerbrunst"; הק~לד = (jedes) "geöffnete Licht (I<ST eine) affine WA~HR-nehmung"
Totalwert 139
Äußerer Wert 139
Athbaschwert 214
Verborgener Wert 561 565 570
Voller Wert 700 704 709
Pyramidenwert 311
דלקת 4-30-100-400
Nomen: Ansteckung, Brand, Entzündung, Fieber, Fieberglut, Infektion, Verunreinigung, Wunde

Zusätzliche Übersetzung: Entzündung Med.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (du) verfolgtest, (du) stelltest/ jagtest nach, (du) zündetest/ stecktest an. (du) branntest, (du) warst erhitzt/ empört

Tipp: תקלד = "Entzündung" Med. (Qere: "ENT+/- Zündung")
Totalwert 534
Äußerer Wert 534
Athbaschwert 125
Verborgener Wert 566
Voller Wert 1100
Pyramidenwert 706
הרס 5-200-60
Nomen: Aufmachen, Baufälligkeit, Beraubung, Brand, Fäule, Fluch, Gewalttat, Hufkrebs, Mehltau, Myrte, Plünderung, Revolution, Ruin, Ruine, Schiffbruch, Schluss, Tod, Umsturz, Untergang, Verderben, Verfall, Vergeudung, Vernichtung, Verschwendung, Vertilgung, Verwüstung, Wrackgut, Wunde, Zerschlagung, Zerstörung, Zertrümmerung
Verb(en), Adjektiv(e): abreißen, abreissen, einreißen, fragmentieren, niederreißen, ruinieren, vernichten, verwüsten, zerbrechen, zerstören

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zerreißend, einreißend, brechend, zerstörend, verwüstend, (er/ es) riß ein. (er/ es) zerriß/ brach/ zerstörte/ verwüstete/ durchbrach/ zertrümmerte. (er/ es) trieb aus der Stelle, zerstöre (du)!, reiß ein (du)!, (die/ eine) Zerstörung

Tipp: סרה = "ZeR-störung"; "ZeR~stören", "ruinieren", "kaputtmachen", "abreißen"
Totalwert 265
Äußerer Wert 265
Athbaschwert 101
Verborgener Wert 359 363 368
Voller Wert 624 628 633
Pyramidenwert 475
השפלה 5-300-80-30-5
Nomen: Beschämung, Brand, Degradierung, Deklassierung, Demütigung, Entwertung, Entwürdigung, Erbärmlichkeit, Erniedrigung, Gemeinheit, Geringschätzung, Kasteiung, Nekrose, Schande, Tiefland, Unterdrückung, Verwerflichkeit, Würdelosigkeit

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: die Tiefe/ Niederung/ Niedrigkeit. das Flachland, die niedrige/ tiefe/ tiefere/ eingesunkene/ erniedrigte/ demütige/ geringe/ geringgeschätzte

Tipp: הלפשה = "Erniedrigung", "Demütigung" (siehe לפש!); הלפש-ה = "die Niederung/Ebene"
Totalwert 420
Äußerer Wert 420
Athbaschwert 208
Verborgener Wert 111 115 119 120 124 129
Voller Wert 531 535 539 540 544 549
Pyramidenwert 1530
התלקחות 5-400-30-100-8-6-400
Nomen: Aufbrausen, Aufflammen, Brand, Entbrennen, Entzündung, Feuer, Feuersbrunst, Flamme, Großbrand, Zündung
Verb(en), Adjektiv(e): aufflammen, aufgelodert, ausgebrochen

Tipp: תוחקלתה = "ENT-brennen", "ENT-zünden" (Feuer)
Totalwert 949
Äußerer Wert 949
Athbaschwert 256
Verborgener Wert 549 550 553 554 558 559 563 568
Voller Wert 1498 1499 1502 1503 1507 1508 1512 1517
Pyramidenwert 3421
זוהר 7-6-5-200
Nomen: Aufregung, Beleuchtung, Brand, Brillanz, Erleuchtung, Feuer, Flamme, Funkeln, Glanz, Glänzen, Glitzern, Glühen, Glut, Herrlichkeit, Irisieren, Klären, Klarheit, Lagerfeuer, Leidenschaft, Leuchten, Licht, Pracht, Reiz, Rötung, Schein, Scheinen, Schillern, Schusswaffe, Strahldichte, Strahlen, Strahlkraft, Woge, Zauber
Verb(en), Adjektiv(e): auffallend, ausweitend, brennbar, deutlich, feuerrot, feurig, flackernd, flammend, geklärt, glänzend, glitzernd, glühend, hell, infektiös, klar, leuchtend, poliert, scheinend, schimmernd, strahlend

Tipp: רהוז = "strahlend" (Qere: "STR<AHL~END") (Adj.); רה~וז = "selektiv~aufgespannte WA~HR-genommene Rationalität"
Totalwert 218
Äußerer Wert 218
Athbaschwert 243
Verborgener Wert 377 378 381 382 386 387 391 396
Voller Wert 595 596 599 600 604 605 609 614
Pyramidenwert 256
חלד 8-30-4
Nomen: Asche, Blindmaus, Boden, Brand, Erdball, Erde, Globus, Höhle, Leben, Lebensdauer, Maulwurf, Menschheit, Ratte, Rost, Welt, Zeit
Verb(en), Adjektiv(e): rosten

Zusätzliche Übersetzung: rosten; Welt, Lebensdauer; Blindmaus (Spalax ehrenbergi) Zo.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Heled. (der/ ein) Maulwurf, (das/ ein) Wiesel, (die/ eine) Lebensdauer/ Welt/ Weltlichkeit. (das/ ein) Leben

Kommentar: (Qere: CHL-D = "weltliche Öffnung")

Tipp: ד~לח = "weltliche Öffnung" (siehe לח und דל!); דלח = "MAUL<wurf"(ein "MAUL<wurf" ist eine "Blind<M-aus" (Spalax ehrenbergi) Zo, die in der "ER-DE" nach Schätzen gräbt...); "W-EL<T, Lebensdauer"; "rostig, verrostet"(Adj.);

nif. דלחנ = "rosten" (siehe auch: דל~חנ!); hif. דילחה = "rosten", "rostig MaCH<eN"
Totalwert 42
Äußerer Wert 42
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 874
Voller Wert 916
Pyramidenwert 88
חלודה 8-30-6-4-5
Nomen: Brand, Flugrost, Rost, Rosten, Rostigkeit
Verb(en), Adjektiv(e): entrosten, rosten, verrosten

Tipp: הדולח = "Rost"
Totalwert 53
Äußerer Wert 53
Athbaschwert 350
Verborgener Wert 881 882 885 886 890 891 895 900
Voller Wert 934 935 938 939 943 944 948 953
Pyramidenwert 191
חרון 8-200-6-50
Nomen: Abgase, Brand, Dampf, Dunst, Glut, Grimm, Raserei, Rauch, Toben, Wahnsinn, Wut, Zorn

Zusätzliche Übersetzung: Zorn (göttlicher)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Horon. (Beth Horon). (der/ ein) Brand/ Zorn (von), (die/ eine) Glut/ Zornesglut (von), (das/ ein) Brennende(s) (von)

Tipp: CHRON = ןורח bedeutet: (göttlicher) "Z-OR<N" und "GL<UT"(des Z-OR<NS); GL = לג = "Welle"!

"GLUT" = תולג bedeutet "EX<IL, Verbannung, ZeR-STR-eu-unG, Diaspora"!
Totalwert 914
Äußerer Wert 264
Athbaschwert 152
Verborgener Wert 772 773 782
Voller Wert 1036 1037 1046
Pyramidenwert 694
יקד 10-100-4
Nomen: Brand
Verb(en), Adjektiv(e): brennen

Zusätzliche Übersetzung: brennen bibl.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) neigt sich, (er/ es) kniet nieder, (er/ es) beugt sich (zur Erde), (er/ es) brennt/ brannte, (er/ es) wird brennen, (der/ ein) Herd/ Brand (von), (die/ eine) Flamme/ Glut (von), (das/ ein) Feuer (von)

Tipp: דקי = "brennen" bibl.
Totalwert 114
Äußerer Wert 114
Athbaschwert 144
Verborgener Wert 520 526
Voller Wert 634 640
Pyramidenwert 234
יקוד 10-100-6-4
Nomen: Brand, Feuer, Feuerstelle, Herd

Tipp: דוקי = "B-rennen", "Feuer"; דוק~י = "ER+/- chiffriert/verschlüsselt"
Totalwert 120
Äußerer Wert 120
Athbaschwert 224
Verborgener Wert 526 527 532 533 536 542
Voller Wert 646 647 652 653 656 662
Pyramidenwert 356
ירי 10-200-10
Nomen: Abfeuern, Brand, Brennmaterial, Erschießen, Erschießung, Feuer, Geschützfeuer, Jagd, Lagerfeuer, Raten, Schieß, Schießen, Schießerei, Schuss, Schusswaffe, Schützenverein, Treffer
Verb(en), Adjektiv(e): schiessen

Zusätzliche Übersetzung: Schießen, Feuer Mil.

Kommentar: Schießen/Feuer (Mil.)

Tipp: ירי = "SCHI~esse~N", "F~euer" (Mil.); יר~י = "GOTT+/- (ein) rationaler Intellekt"(siehe יר!);
Totalwert 220
Äußerer Wert 220
Athbaschwert 83
Verborgener Wert 318 324 330
Voller Wert 538 544 550
Pyramidenwert 440
כי 20-10
Nomen: Brand, Brandmal, Brandt, Brandwunde
Verb(en), Adjektiv(e): aber, als, aufgrund, aus, da, daß, dass, denn, dennoch, falls, für, gesetzt den Fall, gewiss, ja, jedoch, mit, nur, obgleich, obschon, obwohl, seit, selbst, selbst wenn, siehe da, so, so dass, sobald, sondern, trotzdem, vielmehr, wahrhaftig, wann, wegen, weil, wenn, wenn schon

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: daß. so daß. denn. weil. als. da. wenn, sondern, wenn auch, nun gar. so oft. obgleich, gewiß, fürwahr, wahrlich, so. sofern, in der Tat. ja. wirklich, aber, im Gegenteil. Nein!, (af ki: wenn (auch); selbst wenn; also; geschweige denn; um so mehr; dazu kommt auch daß; sogar (als); ja sogar; hat denn wirklich .~?; um wie viel mehr), (ki im; vielmehr; sondern; außer; außer daß; daß wenn; wenn doch; wenn auch; nichtsdestoweniger; es sei denn), (efeski: jedoch/ aber). (die/ eine) Brandwunde, (das/ ein) Brandmal

Kommentar: (Qere: KI = "WIE GOTT+/- wie (DeR) Intellekt")(= KI = "künstliche Intelligenz"!) "wenn/so daß/weil"(= "Dein EGO" es Dir/TIER(?) so vorschreibt!)

Tipp: יכ = "wie ICH bewusster BEOBACHTER"; יכ = "wie ICH unbewusster Intellekt", "B-Rand>M-AL"; יכ = KI = "WIE GOTT+/- wie (DeR) Intellekt"(= KI = "künstliche Intelligenz"!) "wenn/so daß/weil"(= "Dein EGO" es Dir/TIER(?) so vorschreibt!); "BR~AND", "BR~AND~MaL", "BR~AND~W~unde";

יכ ist die Verknüpfung der Suffixe für "Dein" und "mein"... Beachte:
das "Dein" kommt IM bewussten יכ(נא) "IM-ME(E)R" vor dem "mein"!

יכ (20-10) ist eine Oberschwingung von אב (2-1), "B-EI B-EI<DeN" geht es um "VER-WIR<K-Lichtung und EI-NUN>G" der eigenen Zweiheit, die am besten gelingt, wenn MANN das "Dein" vor das "mein" stellt, denn JCH UP lehrt UNS: AL<le-S DA außen I<ST "Dein - mein Kind"... denn Du hast es Dir MEER oder weniger bewusst "selbst ausgedacht"!
Totalwert 30
Äußerer Wert 30
Athbaschwert 70
Verborgener Wert 84 90
Voller Wert 114 120
Pyramidenwert 50
להבה 30-5-2-5
Nomen: Brand, Feuer, Flamme, Klinge, Leidenschaft, Leuchtfeuer, Leuchtkugel, Leuchtsignal, Schein, Stichflamme, Woge

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Flamme, (die/ eine) blitzende Spitze

Tipp: הבהל = "Flamme"
Totalwert 42
Äußerer Wert 42
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 456 460 464 465 469 474
Voller Wert 498 502 506 507 511 516
Pyramidenwert 144
להט 30-5-9
Nomen: Aufregung, Begeisterung, Begierde, Brand, Eifer, Eifersucht, Enzym, Erglühen, Feuer, Feuereifer, Flamme, Gärung, Glühen, Glut, Heftigkeit, Hitze, Inbrunst, Intensität, Klären, Leidenschaft, Mut, Schein, Schlag, Schmiss, Schneid, Schwung, Stärke, Stoß, Veranlagung, Woge, Wut, Zorn
Verb(en), Adjektiv(e): anzünden, begeistert, brennen, erglühen, glimmen, glühen, lodern, versengen, verzehren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: lodernd, (der/ ein) lodernd(e(r)). brennend, verzehrend, flammend, wütend, (er/ es) entzündete/ entflammte. (er/ es) zündete an. (er/ es) steckte in Brand, (die/ eine) Geheimkunst/ Zauberei/ Flamme/ Klinge (von)

Kommentar: (Qere:L~HTh = (geistiges)"LICHT+/- WA~HR-genommen~Spiegelung") "Glut" (Qere: "G~LUTh" / "GL~UT") "Begeisterung/Zauberkunststück"

Tipp: טה~ל = (geistiges)"LICHT+/- WA~HR-genommene Spiegelung"; "Glut" (Qere: "G<LUTh" / "GL~UT"); "Begeisterung", "Zauberkunststück"(= טוטהל); kal. "lodern", "glühen", "B-rennen"; pi. "anzünden", "anbrennen", "anfachen", "ENT-flammen"; hit. טהלתה = "sich ENT-zünden", "sich erwärmen", "sich begeistern"; hif. טיהלה = "erwärmen", "begeistern"
Totalwert 44
Äußerer Wert 44
Athbaschwert 160
Verborgener Wert 445 449 454
Voller Wert 489 493 498
Pyramidenwert 109
מדורה 40-4-6-200-5
Nomen: Brand, Feuer, Feuersbrunst, Flamme, Freudenfeuer, Großbrand, Herd, Holzstoß, Lagerfeuer, Leidenschaft, Schein, Scheiterhaufen, Schichtung, Schusswaffe, Woge

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Chald): seine Wohnung. (Chald): sein Aufenthalt, (der/ ein) Holzstoß

Tipp: הרודמ = "Lagerfeuer"; "SCH-Eiter-Haufen"; ה-רוד-מ = "von ihrer Generation"
Totalwert 255
Äußerer Wert 255
Athbaschwert 283
Verborgener Wert 787 788 791 792 796 797 801 806
Voller Wert 1042 1043 1046 1047 1051 1052 1056 1061
Pyramidenwert 639
מוקד 40-6-100-4
Nomen: Brand, Brennpunkt, Epizentrum, Feuer, Feuerherd, Feuerstelle, Fokus, Glut, Herd, Herdfeuer, Hotline, Krankheitsherd, Lagerfeuer, Mitte, Mittelpunkt, Radnabe, Schusswaffe, Zentrum

Tipp: דקומ = (eine) "(מ)gestaltgewordene (ו)aufgespannte (ק)affine (ד)Öffnung"; דקומ = "F-euer-He-RD", "F-euer-ST>EL<LE"; "Brennpunkt" -> "Focus"; "Focus" = "BRandAL<TaR, Opferpfanne", "Brandstätte des SCH-Eiter-haufen-S"("Haufen/Welle" = לג !!!) (lat. "pus" = "Eiter" "cor-pus" (= wörtlich "Herz Eiter") bedeutet "Körper, Leib, Komplex, Person,Le-ich-NaM" ? םנ = "leicht schlafend, schlummern"). "Scheiterhaufen" = auf Sanskrit "cit", auch "wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich Z-eigen, ver-ST-Ehe<N", "rationaler Geist, Intellekt", aber auch: "schichtend"(= "logisch sichtend")."cita" = "S(CH)-icht"; "citi" = "Haufen (= לג) und Masse"; "citta" = "Denken, Bewusstsein, Vernunft, Wahr-nehmen, AB-sicht"
Totalwert 150
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 194
Verborgener Wert 562 563 572
Voller Wert 712 713 722
Pyramidenwert 382
מוקדה 40-6-100-4-5
Nomen: Brand

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Herd, ihre (Sg) Feuerstelle, ((die/ eine) Feuerstelle/ Glut)

Tipp: הדקומ = "ihr (fem.) BRandAL<TaR" (siehe דקומ!)
Totalwert 155
Äußerer Wert 155
Athbaschwert 284
Verborgener Wert 563 564 567 568 572 573 577 582
Voller Wert 718 719 722 723 727 728 732 737
Pyramidenwert 537
משאה 40-300-1-5
Nomen: Aufhebung, Betrug, Brand, Ideal, Last, Opfer, Strebung, Täuschung, Vergebung, Zinsschuld
Verb(en), Adjektiv(e): erheben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Erheben, (der/ ein) aufsteigende(r) Rauch, (die/ eine) Verwüstung, (das/ ein) Verderben. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Sturm/ Ruin/ Unwetter/ Unheil/ Vernichtung/ Verwüstung/ Wüste/ Öde

Kommentar: Streben

Tipp: האשמ = "Feuersbrunst"; "Streben"
Totalwert 346
Äußerer Wert 346
Athbaschwert 502
Verborgener Wert 211 215 220
Voller Wert 557 561 566
Pyramidenwert 1067
משאת 40-300-1-400
Nomen: Abgabe, Aufhebung, Aufsteigen, Aufstieg, Brand, Erheben, Geschenk, Last, Tracht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Darlehen von. (die/ eine) Schuld von. (die/ eine) Erhebung(en)/ Abgabe(n)/ Portion(en) (von), (das/ ein/ die) Rauchzeichen/ Signalzeichen/ Aufheben/ Geschenk(e) (von). von/ (aus/...) (der/ einer) Erhebung/ Erhöhung/ Erhabenheit/ Schwellung. von/ (vor/...) (der/ einer) Verwüstung von
Totalwert 741
Äußerer Wert 741
Athbaschwert 413
Verborgener Wert 216
Voller Wert 957
Pyramidenwert 1462
משרפות 40-300-200-80-6-400
Nomen: Brand, Verbrennungen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Misrephoth (Majim). (PI): (das/ ein) Brennen (von), (die) Verbrennungen (von)

Tipp: תופרשמ = (die) "Verbrennungen" (von) siehe הפרש! הפרשמ = "Müllverbrennungsanlage"; SI-EHE auch: תופ~רשמ!
Totalwert 1026
Äußerer Wert 1026
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 427 428 437
Voller Wert 1453 1454 1463
Pyramidenwert 3192
ריקבון 200-10-100-2-6-50
Nomen: Bestechung, Brand, Dekomposition, Fäule, Faulen, Fäulnis, Fleck, Gestank, Karies, Kasteiung, Korruption, Makel, Moder, Nekrose, Schimmel, Verderbtheit, Verfall, Verrotten, Verrottung, Verwesung, Zerfall, Zersetzung
Totalwert 1018
Äußerer Wert 368
Athbaschwert 436
Verborgener Wert 872 873 878 879 882 888
Voller Wert 1240 1241 1246 1247 1250 1256
Pyramidenwert 1718
שלהבת 300-30-5-2-400
Nomen: Brand, Feuer, Flamme, Leidenschaft, Lohe, Schein, Woge
Verb(en), Adjektiv(e): lodern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Flamme/ Glut

Tipp: תבהלש = "Flamme" (Qere: "PLA+/-~+M/-M~He"); SI-EHE auch: תב~הלש und תבה~לש!
Totalwert 737
Äußerer Wert 737
Athbaschwert 413
Verborgener Wert 521 525 530
Voller Wert 1258 1262 1267
Pyramidenwert 2039
שריפה 300-200-10-80-5
Nomen: Absonderung, Brand, Brennen, Feuer, Feuersbrunst, Flamme, Großbrand, Holocaust, Lagerfeuer, Leidenschaft, Schein, Schusswaffe, Sekret, Sekretion, Verbrennung, Woge
Totalwert 595
Äußerer Wert 595
Athbaschwert 141
Verborgener Wert 380 384 386 389 390 395
Voller Wert 975 979 981 984 985 990
Pyramidenwert 2495
שרפה 300-200-80-5
Nomen: Abbrand, Brand, Brandstätte, Brennen, Feuer, Feuersbrunst, Feuerungstechnik, Flamme, Großbrand, Holocaust, Lagerfeuer, Leichenfeuer, Leidenschaft, Schein, Schusswaffe, Sherpa, Verbrennung, Woge

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Brand, (die/ eine) Verbrennung, (das/ ein) Brennen, (sie) brannte/ verbrannte. verbrannt, (die/ eine) verbrannte

Tipp: הפרש = "F~euer", "B<Rand-Stätte DeR le-ich<eN" (lat. "fokus" = "B<Rand-alt>AR, Opferstelle, Herd") (siehe ףרש!) (הפירש); הפר-ש "wer, welche, welches SCH~wach>WIR<D" (siehe הפר!)
Totalwert 585
Äußerer Wert 585
Athbaschwert 101
Verborgener Wert 376 380 385
Voller Wert 961 965 970
Pyramidenwert 1965
תאווה 400-1-6-6-5
Nomen: Begierde, Brand, Feuer, Flamme, Geilheit, Inbrunst, Jucken, Juckreiz, Lagerfeuer, Leidenschaft, Lust, Lüsternheit, Manie, Schein, Sinnlichkeit, Verlangen, Woge, Wollust, Zorn
Totalwert 418
Äußerer Wert 418
Athbaschwert 651
Verborgener Wert 129 130 131 133 134 135 138 139 140 143 144 148 149 153 158
Voller Wert 547 548 549 551 552 553 556 557 558 561 562 566 567 571 576
Pyramidenwert 2039
תבערה 400-2-70-200-5
Nomen: Boxkampf, Brand, Feuer, Feuersbrunst, Flamme, Großbrand, Kampf, Krieg, Kriegsführung, Lagerfeuer, Leidenschaft, Schein, Schusswaffe, Streit, Woge

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Tabera

Kommentar: Großbrand/Feuersbrunst

Tipp: הרעבת = "Großbrand", "Feuersbrunst"; הרעבת-תצצפ = "Brandbombe"
Totalwert 677
Äußerer Wert 677
Athbaschwert 401
Verborgener Wert 787 791 796
Voller Wert 1464 1468 1473
Pyramidenwert 2623
תופת 400-6-80-400
Nomen: Brand, Feuer, Flammenmeer, Hölle, Inferno, Lagerfeuer, Paukenspiel, Schusswaffe, Tofet, Tophet, Verdammnis

Zusätzliche Übersetzung: Platz der heidnisehen Opfer bei Jerusalem
Totalwert 886
Äußerer Wert 886
Athbaschwert 88
Verborgener Wert 23 24 33
Voller Wert 909 910 919
Pyramidenwert 2178
35 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf