Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

40 Datensätze
ביאור 2-10-1-6-200
Nomen: Bedeutung, Erklärung, Erläuterung, Illustration, Übersetzung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) Fluß/ Strom/ Stollen (von)
Totalwert 219
Äußerer Wert 219
Athbaschwert 823
Verborgener Wert 840 841 846 847 850 856
Voller Wert 1059 1060 1065 1066 1069 1075
Pyramidenwert 265
בינוי 2-10-50-6-10
Nomen: Aufbau, Bauen, Bedeutung, Gebäude, Konstruktion
Totalwert 78
Äußerer Wert 78
Athbaschwert 469
Verborgener Wert 480 481 486 487 490 492 493 496 502
Voller Wert 558 559 564 565 568 570 571 574 580
Pyramidenwert 222
בליטה 2-30-10-9-5
Nomen: Ausbauchung, Ausbeulung, Ausbuchtung, Ausstülpung, Auswuchs, Bedeutung, Berühmtheit, Beule, Eminenz, Entwurf, Erhebung, Erhöhung, Griff, Gruppe, Hervorragen, Hervorspringen, Hühnerauge, Klümpchen, Knauf, Knopf, Knoten, Pfeilspitze, Projektion, Prominenz, Protrusion, Protuberanz, Sauferei, Sauftour, Schamlosigkeit, Schlaufe, Schuss, Schwellung, Schwiele, Spitze, Ungeheuerlichkeit, Vorspringen, Vorsprung, Vorstehen, Wachstum, Werfen, Wölbung, Wucherung, Zacke, Zahn
Verb(en), Adjektiv(e): beulen

Zusätzliche Übersetzung: Vorsprung, Erhöhung (einer Fläche)

Tipp: הטי~לב = "IM LICHT+/- (eine) intellektuell~gespiegelte WA~HR-nehmung"; "V-OR+/- SPR-UNG", "ER+/- HÖH-UNG" (einer Fläche); הט~ילב = "IN MIR+/- (eine) gespiegelte WA~HR-nehmung"
Totalwert 56
Äußerer Wert 56
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 859 863 865 868 869 874
Voller Wert 915 919 921 924 925 930
Pyramidenwert 183
בנאות 2-50-1-6-400
Nomen: Bauen, Baufach, Bedeutung, Erbauen, Gebäude, Hoch- und Tiefbau, Konstruktion, Mauerwerk

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/ auf/...) (d~) Weiden/ Wohnungen/ Wohnstätten/ Fluren/ Triften (von)

Kommentar: Baufach, Hoch-und Tiefbau

Tipp: תואנ~ב = "IN+/- W~EI~DeN/Auen"(siehe הונ!); תוא~נב = "GOTTES-SOHN+/- Zeichen"(siehe תוא!); תואנב = "Baufach"; "Hoch- und Tiefbau"
Totalwert 459
Äußerer Wert 459
Athbaschwert 790
Verborgener Wert 588 589 598
Voller Wert 1047 1048 1057
Pyramidenwert 625
בנייה 2-50-10-10-5
Nomen: Bauen, Baukonstruktionslehre, Bedeutung, Einrahmung, Erbauen, Gebäude, Hochbau, Konstruktion, Mauerwerk
Totalwert 77
Äußerer Wert 77
Athbaschwert 479
Verborgener Wert 475 479 481 484 485 487 490 491 496
Voller Wert 552 556 558 561 562 564 567 568 573
Pyramidenwert 265
בניין 2-50-10-10-50
Nomen: Aufbau, Aufrichtung, Bauen, Bedeutung, Erbauen, Erektion, Gebäude, Gewebe, Konjugation, Konstruktion, Mauerwerk, Stoff, Textilfaser, Textilstoff
Totalwert 772
Äußerer Wert 122
Athbaschwert 398
Verborgener Wert 530 536 542
Voller Wert 652 658 664
Pyramidenwert 310
גדולה 3-4-6-30-5
Nomen: Ansehen, Bedeutung, Ehre, Größe, Größenmäßig, Herrlichkeit, Macht, Pracht, Prestige, Prunk, Vornehmheit, Wichtigkeit, Würde

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: groß, größer, großartig, berühmt, angesehen, stolz, älter, (die/ eine) große/ größere/ angesehene/ großartige/ berühmte. (die/ eine) Größe/ Erhabenheit/ Hoheit. (die) Herrlichkeit Gottes

Tipp: Weibliche "A<D-jektiva" W<Erden häufig zu einem "eigenen Nomen", so steht הלודג für eine "Größe" und bedeutet "deshalb" auch...
"eine groß Seiende, eine groß W<Erden-DE"!
AL<S Aussage bedeutet הלודג: "ER<MaCH<T SIE groß"

הלודג = "GEIST+/- geöffnete aufgespannte (phys.) Licht WA-HR-nehmung"; הלודג = "WACH<SE(H)N", "AUP<Zucht", "ENT<Wicklung"; SI-EHE auch: דג, לוד, הל und הלוד!
Totalwert 48
Äußerer Wert 48
Athbaschwert 490
Verborgener Wert 551 552 555 556 560 561 565 570
Voller Wert 599 600 603 604 608 609 613 618
Pyramidenwert 114
גדלות 3-4-30-6-400
Nomen: Ausmaß, Bedeutung, Großartigkeit, Größe, Großheit, Herrlichkeit, Macht, Pracht, Prunk, Stolz, Üppigkeit, Vornehmheit, Würde

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: groß, größer, großartig, berühmt, stolz, (die (PI)) große(n)/ stolze(n). (die) große(n) Taten (Gottes). (die) Herrlichkeiten/ Erhabenheiten/ Größen/ Vornehme(n)

Tipp: תולדג = "Stolz", "Größe"(siehe לדג!)
Totalwert 443
Äußerer Wert 443
Athbaschwert 401
Verborgener Wert 556 557 566
Voller Wert 999 1000 1009
Pyramidenwert 533
הדר 5-4-200
Nomen: Ausmaß, Auszeichnung, Bedeutung, Ehre, Eleganz, Erhabenheit, Geschlecht, Glanz, Großartigkeit, Größe, Herrlichkeit, Hoheit, Lobpreis, Majestät, Pomp, Pracht, Prachtentfaltung, Prunk, Respekt, Ruhm, Schmuck, Schönheit, Würde, Zier, Zitrusfrucht, Zitrusfrüchte, Zitrusgewächs
Verb(en), Adjektiv(e): auszeichnen, ehren, genaunehmen, preisen, vorziehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Hadar. (der/ ein) Glanz/ Schmuck (von), (die/ eine) Pracht/ Herrlichkeit/ Hoheit/ Ehre/ Berühmtheit (von), (er/ es) ehrte/ begünstigte. die Generation/ Rundung. das Geschlecht/ Lebensalter/ Menschenalter/ Menschengeschlecht. der Kreis/ Kreislauf/ Zeitraum. (Sg): die Zeitgenossen

Tipp: רדה = (die geistige) "QUINTESSENZ+/- (DeR~EN) WA~HR-genommene GeN~ER~AT~ION"(siehe דה und רד!); "ER<Ha~BeN~H~EIT", "PR>ACHT", "SCHM<UCK"; "ZI~TR~US-Frucht"; kal. "ehren"; ר~דה = (DeR) "Widerhall (der eigenen) UR~Teile";

pi. רדה = "preisen; genau nehmen"; nif. רדהנ = "geehrt sein, ausgezeichnet sein"; hit. רדהתה = "sICH<schmücken", "sICH ER<H-Eben"
Totalwert 209
Äußerer Wert 209
Athbaschwert 193
Verborgener Wert 741 745 750
Voller Wert 950 954 959
Pyramidenwert 223
הוד 5-6-4
Nomen: Bedeutung, Ehre, Ehrfurcht, Erhabenheit, Ernsthaftigkeit, Feierlichkeit, Gala, Gewicht, Glanz, Herrlichkeit, Hohheit, Lobpreis, Macht, Majestät, Pomp, Pracht, Prunk, Respekt, Ruhm, Schönheit, Üppigkeit, Vornehmheit, Würde

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Herrlichkeit/ Hoheit/ Majestät/ Würde/ Pracht (von), (der/ ein) Glanz (von)

Kommentar: (Qere: H~WD = (geistige)"QUINTESSENZ+/- aufgespannte~Öffnung")

Tipp: דו~ה = (geistige) "QUINTESSENZ+/- aufgespannte~Öffnung" = "GE<W-ich<T", "HERR<L-ich-K-EIT", "PRACH<T", "GLANZ" und "Majestät";

"HOD" = 8. Sephira im "KA-BA-LI<ST-ISCH-eN>LeBeN<S-Baum" und steht für die "logischen Überlegungen = Intellekt" (= Hod) eines "geistigen IN-Dividuums"(= MENSCH = םדא)

Man nennt diese Sephira auch: "Eingang zu den Zahlenwelten"!
Die Unendlichkeit wird immer als "liegende Acht" dargestellt, dies weist Dich auf die "flache zweigeteilte Weltwahrnehmung" Deines noch "begrenzten" Bewußtseins hin - das nur Deine Unterwelt zu erfassen vermag.

Beachte: דה = "Echo/Widerhall"
Totalwert 15
Äußerer Wert 15
Athbaschwert 270
Verborgener Wert 437 438 441 442 446 447 451 456
Voller Wert 452 453 456 457 461 462 466 471
Pyramidenwert 31
הוראה 5-6-200-1-5
Nomen: Absicht, Anleitung, Anordnung, Anweisung, Bauanleitung, Bedeutung, Befehl, Befehlssatz, Belehrung, Bezeichnung, Direktive, Einweisung, Erlass, Folge, Führung, Gebot, Gesetz, Instruktion, Kommando, Kontrolle, Lehrbetrieb, Lehre, Lehren, Lehrmaterial, Lehrtätigkeit, Leitung, Orden, Ordnung, Rezept, Richtlinie, Richtung, Rubrik, Schuldienst, Schulgeld, Schulleitung, Schulunterricht, Unterricht, Unterrichten, Unterweisung, Vorschrift, Weisung, Ziel, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): demonstrieren, entdecken, enthüllen, illustrieren, offenbaren, vorstellen, vorzeigen

Tipp: הארוה = "Lehrtätigkeit, Unterricht, Anweisung der Bedeutungen!" (siehe auch: הרוה!)

Beachte:
Es ist eine Grundvoraussetzung, die wirkliche Bedeutung der hebräischen Schriftzeichen zu kennen, wenn man die Geschichten der Bibel wirklich verstehen will, sonst bleiben es nur schöne Märchen und zahlenmystische Spekulationen.

Erst wenn DU das "Siegel" von MIR "in Deinem Herzen trägst", das wiederum bekommst Du erst nach dem "qualifizierten LIEBES-UP-Schluss" Deines "derzeitigen Lebenstraums", erst dann beginnt mein "Tausendjähriges Friedensreich" für Dich kleinen Geist, welches für DICH eine "weiterführende himmlische Schule" darstellt,
in der DU "meine Vatersprache" zu "verdeutschen" und damit auch "zu verstehen" lernst!

Totalwert 217
Äußerer Wert 217
Athbaschwert 663
Verborgener Wert 428 429 432 433 436 437 438 441 442 446 447 451 456
Voller Wert 645 646 649 650 653 654 655 658 659 663 664 668 673
Pyramidenwert 656
הסבר 5-60-2-200
Nomen: Ausrede, Bedeutung, Bericht, Entschuldigung, Erklärung, Erläuterung, Konto, Rechnung, Übersetzung
Verb(en), Adjektiv(e): erklärungsbedürftig

Tipp: רבסה = "Erklärung" (siehe רבס!)
Totalwert 267
Äußerer Wert 267
Athbaschwert 401
Verborgener Wert 769 773 778
Voller Wert 1036 1040 1045
Pyramidenwert 404
העתקה 5-70-400-100-5
Nomen: Abschreiben, Bedeutung, Bewegung, Fälschung, Imitation, Kopie, Kopieren, Krippe, Nachahmen, Nachahmung, Nachbildung, Schicht, Übersetzung, Verdoppelung, Verschiebung, Vervielfältigung

Tipp: הקתעה = "Abschreiben", "Kopieren"
Totalwert 580
Äußerer Wert 580
Athbaschwert 192
Verborgener Wert 154 158 162 163 167 172
Voller Wert 734 738 742 743 747 752
Pyramidenwert 1710
הרקה 5-200-100-5
Nomen: Bedeutung, Entleerung, Leerung, Übersetzung

Tipp: הקרה = "ENT<leerung", "Leerung" (siehe קיר/קר!); הקר-ה = "die Schläfe" (siehe הקר!)
Totalwert 310
Äußerer Wert 310
Athbaschwert 187
Verborgener Wert 398 402 406 407 411 416
Voller Wert 708 712 716 717 721 726
Pyramidenwert 825
התבלטות 5-400-2-30-9-6-400
Nomen: Auffälligkeit, Bedeutung, Berühmtheit, Deutlichkeit, Erhebung, Hervorragen, Prominenz, Vorsprung, Vorstehen, Vortrefflichkeit

Tipp: תוטלבתה = "Herausragen", "Herausstechen" (siehe טלב!)
Totalwert 852
Äußerer Wert 852
Athbaschwert 542
Verborgener Wert 873 874 877 878 882 883 887 892
Voller Wert 1725 1726 1729 1730 1734 1735 1739 1744
Pyramidenwert 3004
חשיבות 8-300-10-2-6-400
Nomen: Augenblick, Bedeutsamkeit, Bedeutung, Berühmtheit, Bürde, Denkwürdigkeit, Einfluss, Erhebung, Gewicht, Gewichte, Größe, Größenmäßig, Herrlichkeit, Hervorragen, Hervorspringen, Last, Macht, Moment, Pracht, Prominenz, Prunk, Schwere, Spannung, Vornehmheit, Vorrangstellung, Vorspringen, Vorsprung, Wert, Wichtigkeit, Würde

Tipp: תובישח = "Wichtigkeit", "Bedeutung"
Totalwert 726
Äußerer Wert 726
Athbaschwert 483
Verborgener Wert 886 887 892 893 896 902
Voller Wert 1612 1613 1618 1619 1622 1628
Pyramidenwert 2006
טעם 9-70-40
Nomen: Anklagegrund, Argument, Aroma, Bedeutung, Befehl, Begründung, Beigeschmack, Bericht, Betonung, Beweisführung, Charakter, Edikt, Empfindung, Fehlvorstellung, Geschmack, Geschmacksinn, Geschmacksrichtung, Geschmackssinn, Geschmacksstoff, Gewürz, Grund, Gutachten, Hauch, Illusion, Intelligenz, Klugheit, Kostprobe, Leidenschaft, Lust, Neigung, Pfeffer, Phantasie, Reiz, Sache, Salz, Sinn, Ursache, Vernunft, Verstand, Vorliebe, Vorrang, Vorzug, Wille, Wohlgeschmack, Würze, Zeitgeschmack, Zuneigung
Verb(en), Adjektiv(e): abschmecken, empfinden, fühlen, geschmacklich, kosten, probieren, schmecken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu essen, (das/ ein) Essen, (er/ es) / prüfte/ empfand/ schmeckte/ kostete/ fühlte. (er/ es) nahm wahr, (er/ es) nahm in sich auf. essend, (der/ ein) Geschmack/ Verstand/ Befehl (von), (die/ eine) Empfindung/ Einsicht (von), (das/ ein) Urteil/ Dekret (von), (der/ ein) königliche(r) Erlaß. (Chald): (der) Beschluß/ Wille/ Bericht. (der Besitzer des königlichen Erlasses: der königliche Beauftragte)

Kommentar: Verstand/Klugheit, Sinn/Bedeutung, Betonung

Tipp: םעט = (eine) "gespiegelte AuGeN~Blick-L-ICH~E Gestaltwerdung"; םעט = "EM-P<findung und dann K-Lugheit", "Geschmack einer Speise, Wohlgeschmack"; םעט = "Betonung, SIN<N und Bedeutung";

Das Wort "Ästhetik", geistreich gelesen: "Ä<ST-H-ETH>IK"...
(H-ETH = התע-ה ("wahrgenommenes התע = JETZT") bedeutet: "DA<S JETZT" und
ETHIK = ךיהתע bedeutet: "Deine<JETZT<E"(="Deine HIER&JETZT<wahrgenommenen JETZT-Momente")!
kommt vom griech. Wort "αιοθηοις", d.h. "Wahrnehmung und Empfindung"!

"Ä<ST-H-ET<ISCH" I<ST AL<le~S...
was UNSERE<SIN<NE bewegt, "wenn WIR<ES betrachten"!

"AL<le~S Schöne, Hässliche, Angenehme und Unangenehme"...
ist für UNS, die UPsolute LIEBE: "Ä<ST-H-ET<ISCH"!

םעט = "IHR+/- gespiegelter AuGeN~Blick";
Totalwert 679
Äußerer Wert 119
Athbaschwert 67
Verborgener Wert 500
Voller Wert 619
Pyramidenwert 207
יבוא 10-2-6-1
Nomen: Bedeutung, Einfuhr, Einfuhrzoll, Import, Importieren, Wichtigkeit

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es/ man) kommt/ kam/ (käme). (er/ es/ man) wird/ möge/ (soll/ würde/ durfte/ konnte) kommen/ gehen/ hineingehen. (er/ es/ man) geht (hinein), (er/ es) tritt/ kehrt/ fährt/ zieht/ trifft ein. (er/ es) verkehrt mit

Kommentar: Importieren/Einfuhr

Tipp: אוב~י = "GOTT+/- polar~ aufgespannte Schöpfung"; "ER<kommt, geht hinein"; אובי = "IM-P<OR-T, EIN-F-UHR"(siehe אוב!)
Totalwert 19
Äußerer Wert 19
Athbaschwert 820
Verborgener Wert 530 531 536 537 540 546
Voller Wert 549 550 555 556 559 565
Pyramidenwert 59
כובד 20-6-2-4
Nomen: Bedeutung, Bürde, Ernst, Gewicht, Gewichte, Gewichtigkeit, Last, Schwere, Schwerfälligkeit, Schwerkraft, Schwerpunkt, Wichtigkeit
Verb(en), Adjektiv(e): reinigen, säubern
Totalwert 32
Äußerer Wert 32
Athbaschwert 510
Verborgener Wert 926 927 936
Voller Wert 958 959 968
Pyramidenwert 106
כוונה 20-6-6-50-5
Nomen: Absicht, Andacht, Angelpunkt, Bedeutung, Begriff, Beispiel, Clou, Einfuhr, Entwurf, Gedächtnis, Gedanke, Geist, Gemüt, Idee, Import, Intension, Kenntnis, Konzentration, Laune, Plan, Pointe, Programm, Punkt, Schlauheit, Seele, Sinn, Skizze, Starrsinnigkeit, Stimmung, Vorhaben, Vorsatz, Vorsätzlichkeit, Vorstellung, Wichtigkeit, Wille, Ziel, Zweck
Verb(en), Adjektiv(e): behaupten

Kommentar: (ETwas) "behaupten", (ein~) "Absicht/Angelpunkt/Bedeutung,/Entwurf/Gedächtnis/Gedanke/Idee/Intension/Vorstellung"
Totalwert 87
Äußerer Wert 87
Athbaschwert 289
Verborgener Wert 149 150 151 153 154 155 158 159 160 163 164 168 169 173 178
Voller Wert 236 237 238 240 241 242 245 246 247 250 251 255 256 260 265
Pyramidenwert 247
מבנה 40-2-50-5
Nomen: Angleichung, Anordnung, Aufbau, Bau, Bauen, Bedeutung, Beispiel, Einrichtung, Entstehung, Entwurf, Form, Format, Gebäude, Gebilde, Gefüge, Gestaltung, Gewebe, Gliederung, Herrichtung, Konstruktion, Körperbau, Programm, Rahmen, Schminke, Skelett, Skizze, Stoff, Struktur, Struktur Anlage, Strukturanalyse, Textilfaser, Textilstoff, Umbruch
Verb(en), Adjektiv(e): aufgebaut, bebaut

Kommentar: Gebäute/Bau/Gefüge/Konstruktion/Struktur/Anlage, AUPgebaut/bebaut

Tipp: הנבמ = "Gebäude", "Bau"; "Gefüge", "Konstruktion"; "Struktur"; "Anlage"; "AUP<gebaut", "gebaut", "eingebaut" (Adj.) (הנובמ)
Totalwert 97
Äußerer Wert 97
Athbaschwert 409
Verborgener Wert 507 511 516
Voller Wert 604 608 613
Pyramidenwert 271
מובן 40-6-2-50
Nomen: Absicht, Bedeutung, Bezeichnung, Einfuhr, Empfinden, Gefühl, Gehör, Import, Sinn, Wichtigkeit
Verb(en), Adjektiv(e): allerdings, begreiflich, brillant, deutlich, hell, klar, leuchtend, nachvollziehbar, scheinend, selbstverständlich, verständlich

Tipp: ןבומ = "Bedeutung", "SIN<N", "verständlich", "natürlich", "klar" (Qere: "KL-AR")
Totalwert 748
Äußerer Wert 98
Athbaschwert 399
Verborgener Wert 512 513 522
Voller Wert 610 611 620
Pyramidenwert 232
משמע 40-300-40-70
Nomen: Absicht, Audienz, Bedeutung, Bezeichnung, das Gehörte, Disziplin, Empfinden, Folgsamkeit, Gefühl, Gehör, Gehorsam, Gehorsamkeit, Gehörtes, Gerücht, Hinweis, Hören, Implikation, Publikum, Sinn, Unterton, Zuhören, Zuschauer
Verb(en), Adjektiv(e): disziplinieren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Mischma. vom Hören. von/ (vor/...) zu hören/ gehorchen/ verstehen. von zuzuhören, (das/ ein) Hören/ Gehörte(s)/ Hörensagen (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Kunde/ Nachricht/ Ruhm/ Ruf/ Laut/ Klang/ Gerücht (von)

Kommentar: HÖREN, Bedeutung/Sinn, disziplinieren

Tipp: עמשמ = "HÖREN+/- das Gehörte"; "Gehorsam" (עמשימ); "Bedeutung", "SIN~N"; pi. "disziplinieren"
Totalwert 450
Äußerer Wert 450
Athbaschwert 29
Verborgener Wert 200
Voller Wert 650
Pyramidenwert 1210
משמעות 40-300-40-70-6-400
Nomen: Absicht, Bauen, Bedeutsamkeit, Bedeutung, Bezeichnung, Brutalität, Einfuhr, Empfinden, Fruchtbarkeit, Gebäude, Gefühl, Gehör, Gewalt, Hinweis, Implikation, Import, Konnotation, Konstruktion, Kraft, Nebenbedeutung, Schwangerschaft, Sinn, Sinnlosigkeit, Unterton, Wichtigkeit, Wucht, Zwang
Verb(en), Adjektiv(e): behaupten

Tipp: תועמשמ = "Bedeutung", "SIN~N"
Totalwert 856
Äußerer Wert 856
Athbaschwert 110
Verborgener Wert 212 213 222
Voller Wert 1068 1069 1078
Pyramidenwert 2522
משקל 40-300-100-30
Nomen: Ausgewogenheit, Balance, Bedeutung, Bürde, Einheit, Gewicht, Gewichte, Gewichtsklasse, Gewichtsverteilung, Gleichgewicht, Last, Maß, Maßeinheit, Messlatte, Mittel, Reim, Rhythmus, Schwere, Skala, Stufe, Takt, Waage, Wert
Verb(en), Adjektiv(e): gewichten, schwerelos

Zusätzliche Übersetzung: Gewicht, Rhythmus, "Mischkal" (einheitliche Form hebr. Wortgruppen) Gr.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Gewicht (von), (die/ eine) Wiegung (von), (der/ ein) Wert (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Schekel/ (einz-Gramm-)Gewicht

Kommentar: Gewicht, Rhythmus, "Mischkal" (= einheitliche Form hebr. Wortgruppen)

Tipp: לקשמ = "Ge<W-ICH<T"; "Waage"; "Rhytmus" lit.; "Mischkal" (= einheitliche Form hebr. Wortgruppen) (לקשימ); (םילקשמ auch: תולקשמ);
לקשמ = "metrisch", "rhytmisch", "gleich bleibend" (Adj.)

Totalwert 470
Äußerer Wert 470
Athbaschwert 36
Verborgener Wert 230
Voller Wert 700
Pyramidenwert 1290
נעלות 50-70-30-6-400
Nomen: Bedeutung, Pracht, Prunk, Überlegenheit, Vorliebe, Wichtigkeit, Würde

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Schuhe/ Sandalen. Verschlossen, verriegelt
Totalwert 556
Äußerer Wert 556
Athbaschwert 117
Verborgener Wert 172 173 182
Voller Wert 728 729 738
Pyramidenwert 1032
ערך 70-200-20
Nomen: Aktivposten, Anordnung, Artikel, Augenblick, Bedeutung, Beitrag, Bereitschaft, Besitz, Besitztum, Bezeichnung, Ehrenhaftigkeit, Eigentum, Eingang, Eintrag, Grund, Moment, Name, Preis, Reihe, Schätzungswert, Schicht, Stichwort, Valuta, Verdienst, Vermögenswert, Warenwert, Wert, Wertschöpfung, Wertstellung, Wichtigkeit, Würde, Zahlenwert, Zeitwert
Verb(en), Adjektiv(e): abhalten, anordnen, antreten, bereiten, gleichstellen, in Ordnung bringen, meinesgleichen, ordnen, redigieren, veranstalten, vorbereiten, zurichten

Zusätzliche Übersetzung: bereiten, zurichten, anordnen, redigieren, abhalten, veranstalten; Wert, Artikel, Stichwort (im Lexikon)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu ordnen/ vergleichen. zuzurichten, (das/ ein) Ordnen/ Zurichten/ Vergleichen. richte zu (du)!, (er/ es) bereitete/ legte vor. (er/ es) schichtete/ ordnete/ arrangierte/ verglich/ veranstaltete, (er/ es) richtete (zu), (er/ es) ordnete zur Schlacht, (er/ es) stellte auf. (die/ eine) Zurichtung/ Ordnung/ Anordnung/ Schichtung/ Abschätzung/ Reihe/ Ausstattung/ Schätzung (von), (die/ eine) Stellung (im Leben), (das/ ein) Vermögen, (der/ ein) Wert/ Schätzpreis, dein Feind

Kommentar: (Qere: ER-K = "DEIN~Feind")(= "F=EIN~D") "Wert", "Artikel/Stichwort"(= "IM+/-LE-XI-KON") (Qere: eine "ST-ICH=W~OR~T")

Tipp: ERK = ךרע = "W-ER<T"; "Artikel/Stichwort" ("IM<LE~XI-KON") (Qere: "AR-TIK-EL" (= לא-ךית-רא) (Qere: "ST-ICH=W~OR~T"); ך~רע = "DEIN+/- Feind" (siehe רע!); kal. ךרע = "bereiten", "zurichten", "anordnen"; "redigieren"; "veranstallten"; hif. ךירעה = "schätzen", "abschätzen", "bewerten";

המחלמ ךרע = "Krieg führen"
Totalwert 770
Äußerer Wert 290
Athbaschwert 40
Verborgener Wert 450
Voller Wert 740
Pyramidenwert 630
פירוש 80-10-200-6-300
Nomen: Absicht, Anmerkung, Auslegung, Bedeutung, Erklärung, Erläuterung, Glanz, Kommentar, Lackfarbe, Übersetzung, Worterklärung
Totalwert 596
Äußerer Wert 596
Athbaschwert 131
Verborgener Wert 385 386 391 392 395 401
Voller Wert 981 982 987 988 991 997
Pyramidenwert 1352
פנים 80-50-10-40
Nomen: Angesicht, Ansehen, Antlitz, Aussehen, Bedeutung, Bildseite, Gesicht, Gesichtsurne, Innen, Innenbeleuchtung, Innenleben, Innenraum, Innenseite, Innenteil, Innere, Inneres, Interieur, Landesinnere, Miene, Raumausstatter, Sinn, Stirnfläche, Stirnseite, Vorderfront, Vorderseite, Vorderteil, Zifferblatt
Verb(en), Adjektiv(e): ansehen, entgegengehen, flächenzentriert, gegenüberliegen, gesichtslos, innen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (PI): (das/ ein) Gesicht/ Ansehen/ Aussehen. (PI): (die/ eine) Vorderseite/ Person/ Oberfläche, (die) Gesichter/ Oberflächen. (Brot von dem Ansehen: Schaubrote), wendend, sich wendend/ hinwendend/ zuwendend/ abwendend. (die (PI)) sich hinwerdend(e(n)). hingehend, weggehend, (lechem panim: Schaubrote)

Kommentar: (Qere:"INNERE(S)/GESICHT")(= GeSICHT = "Geistige SICHT"), (Qere: PN~IM = "ZWEI Aspekte"(IN~NeN)) (= Wellenberg&Wellental SIN-D "ZWEI Aspekte" IM MEER)

Tipp: םינפ = "Ge<S-ich-T" und "INNERES, INNERE, INNERER"... ןפ = "A<SP-Eckt" und "Ecke"; םי-Endung ist Dual = "ZW>EI-A<SP-Eck-TE"...
genauer noch: "sICH -W<Erden-DE und (s-ich selbst) F>REI<Räum-Ende"...

Erst durch die "SELBST-Vergessenheit" meiner eigenen Einheit kann ICH mICH SELBST "םינפ לא םינפ", d.h. vom "Angesicht zu Angesicht" und vom "Inneren zum Inneren" als "etwas anderes betrachten" und erleben! In "ewiger Einheits-Empfindung" ohne Unterschied könnte ICH "sie", d.h. meine eigenen "verschiedenen Aspekte(= םינפ)" nicht IN mir SELBST wahrnehmen, denn "sie" wären dann "undifferenziert" und damit auch unerlöst aneinander gekettet. Ohne "differenzierte SELBST-Vergessenheit" würde ICH personifiziertes "IN<divi>Du-AL-Bewusstsein" IN mir SELBST kein "A<B-wechslungsreiches Leben" ER<leben!
Totalwert 740
Äußerer Wert 180
Athbaschwert 65
Verborgener Wert 105 111
Voller Wert 285 291
Pyramidenwert 530
פענוח 80-70-50-6-8
Nomen: Bedeutung, Dechiffrierung, Dekodierung, Deutung, Entschlüsseln, Entzifferung, Übersetzung

Tipp: חונעפ = "ENT-zifferung", "Deutung", "ENT-schlüsseln" (חונעיפ) (siehe auch: חנעפ!)
Totalwert 214
Äußerer Wert 214
Athbaschwert 162
Verborgener Wert 527 528 537
Voller Wert 741 742 751
Pyramidenwert 850
פרסום 80-200-60-6-40
Nomen: Allbekanntheit, Ansehen, Anständigkeit, Aushang, Bedeutung, Bekanntmachen, Berühmtheit, Druckschrift, Ehrenliste, Einweisung, Entsendung, Erhebung, Erscheinungsort, Gewöhnung, Herausgabe, Hervorragen, Inserat, Lorbeer, Lorbeerbaum, Lorbeeren, Lorbeerkranz, Medienstar, Name, Öffentlichkeit, Persönlichkeit, Prominenz, Publikation, Publizität, Reklame, Reputation, Ruf, Ruhm, Ungewöhnlichkeit, Veröffentlichen, Veröffentlichung, Vorsprung, Werbedruck, Werbeträger, Werbewirkung, Werbung

Tipp: םוסרפ = "Bekanntmachen", "Veröffentlichen", "Veröffentlichung"; "Berühmtheit" (םוסריפ)
Totalwert 946
Äußerer Wert 386
Athbaschwert 107
Verborgener Wert 409 410 419
Voller Wert 795 796 805
Pyramidenwert 1432
פרשנות 80-200-300-50-6-400
Nomen: Anmerkung, Ausdeutung, Auslegung, Bedeutung, Bibelauslegung, Deutung, Erklärung, Exegese, Hermeneutik, Interpretation, Interpretierung, Kommentar, Kommentieren, Kommentierung, Übersetzung, Umdeutung, Uminterpretation

Tipp: תונשרפ = "Inter-pre-tat-ion"(lat. "inter-pretatio" = "Aus-legung") siehe auch ןשרפ/שרפ!

Deine AUPgabe I<ST, "Dein derzeitiges Ego=ICH",
d.h. Deinen derzeitigen unvollkommenen = fehlerhaften "Werte und Interpretations-MeCH-ANI<S-muss"
"zu durchschauen" und zu "vervollkommnen", damit Du SELBST zu "allesumfassender LIEBE WIR<ST"!

"MIR I<ST>JETZT bewusst", dass Worte, die ICH JETZT durchdenke... aufgrund "meines Interpretations-Programms" IN MIR eine "von MIR<bestimmte Vorstellung" "erzeugt" und damit "M-EINE<Traumwelt>IN MIR" und "UM>MICH HERR<UM"!
Totalwert 1036
Äußerer Wert 1036
Athbaschwert 101
Verborgener Wert 443 444 453
Voller Wert 1479 1480 1489
Pyramidenwert 3242
פשוט 80-300-6-9
Nomen: Ausstrecken, Gleitlager, Schlichte, Tiefebene, Vereinfachung, wörtliche Bedeutung
Verb(en), Adjektiv(e): arglos, aufrichtig, debil, dumm, einfach, einfache, einfältig, elementar, ernst, erster, friedlich, friedvoll, gepflegt, gesellig, glatt, hart, idyllisch, klar, natürlich, offensichtlich, ordentlich, sauber, scharf, schlicht, schnörkellos, simpel, streng, ungefärbt, ungekünstelt, ungeschminkt, unkompliziert, ursprünglich, völkisch, vorangegangen, zweifellos

Tipp: טושפ = "Vereinfachung"; "Ausstrecken" (טושיפ); "einfache wörtliche Bedeutung"; "einfach" (Adj.); "halt", "eben" (Adv.)
Totalwert 395
Äußerer Wert 395
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 471 472 481
Voller Wert 866 867 876
Pyramidenwert 1241
פשר 80-300-200
Nomen: Absicht, Auslegung, Bedeutung, Deutung, Erklärung, Kompromiß
Verb(en), Adjektiv(e): auftauen, auslegen, deuten, einen Kompromiss herbeiführen, herbeiführen, lau werden, schmelzen, vermitteln

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Deutung/ Interpretation (von)

Kommentar: Bedeutung/Erklärung, pi. vermitteln/einen Kompromiß herbeiführen, Qal. auftauen/schmelzen (Qere:: "SCHM-EL-ZEN")

Tipp: רשפ = "Auslegung", "Bedeutung", "Erklärung", "Deutung" ("T-Räume"); pi. "vermitteln"; "Kompromiss herbeiführen"; "erklären"; hit. רשפתה = "sICH einigen", "Kompromiss schließen"; hif. רישפה = "SCHM-EL<ZeN lassen", "AUP<tauen lassen"; "lauwarm machen";

רש~פ = (ein) "wissender Fürst" (siehe רש!); ר~שפ = (die) "Arroganz/Übermut/Torheit (deiner) Rationalität" (siehe שפ!);

Beachte:
"P<ET>SCHER"(= "ERklärung/Bedeutung<(DeR) Z~EI~T"(= תע = "AuGeN~Blick-L-ICH~E ER<Schein~UNG"))

Totalwert 580
Äußerer Wert 580
Athbaschwert 11
Verborgener Wert 375
Voller Wert 955
Pyramidenwert 1040
פתרון 80-400-200-6-50
Nomen: Antwort, Aufklärung, Auflösung, Bedeutung, Deutung, Entschiedenheit, Entschluss, Klang, Lösung, Lösungskonzept, Lösungsvorschlag, Problemumgehung, Resolution, Störungssucher, Taste, Ton, Tonart, Trennen, Übersetzung
Verb(en), Adjektiv(e): lösungsorientiert

Tipp: ןורתפ = "Deutung", "ERklärung", "Auslegung", "Lösung" (ןורתיפ) (siehe רתפ!); םינורתפ םיהלאל = "Gott allein weiß die Lösung"; יפוסה ןורתפה = "Endlösung"

Beachte:
ןורתפ sprich "PaTRON" (lat. "patronus" "Schutzherr')

Die überraschende Lösung aller Probleme und Rätsel Deines Daseins liegt nur "im Verstehen" meines göttlichen Systems von Gleichnissen und (mathematischen) Gleichungen, die durch HOLO-FEELING "lückenlos" ineinander aufgehen werden und Dir dadurch alles "er-zählen", was es überhaupt zu "er-zählen" gibt. HOLO-FEELING ist die "rationale" (= rechnerisch-mathematisch-logische) Brücke, die Deinen "analogen Mythos" mit Deinem "logischen Verstandesdenken" verbindet.
Totalwert 1386
Äußerer Wert 736
Athbaschwert 99
Verborgener Wert 383 384 393
Voller Wert 1119 1120 1129
Pyramidenwert 2662
רום 200-6-40
Nomen: Arroganz, Ausmaß, Bedeutung, Größe, Hochmut, Höhe, Höhenlage, hohes Wesen, Rum, Spitze, Stolz
Verb(en), Adjektiv(e): aufgehoben, aufrichten, erhaben, erheben, erhöhen, hoch, hoch sein, loben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: hoch, hochmütig, erhoben, (der/ das/ ein) hohe~/ hochmütige~/ erhobene~ (von), sich zu erheben, hoch/ erhaben/ oben/ überheblich/ mächtig zu sein, hoch zu werden, anzugeben, (das/ ein) Hochsein/ Erhabensein/ Obensein/ Überheblichsein/ Mächtigsein (von), (die/ eine) Höhe (von), (der/ ein) Stolz (von)

Kommentar: (= arroganter) "ST~OL-Z" (U~ND) "Hoch~MUT"(= kommt vor dem "BI-B-EL~ISCHeN Fall"!)

Tipp: םר = םור = "er-heben(eines Berges), hoch, weit und schnell IM<räumlichen SIN<N", ETwas "wachsen lassen, EM-POR-ST-RE-BeN, EM-POR-ST-eigen" (EM = םא = "Mutter"(MaTR-IX); POR = רופ = "Los, Schicksal"; ST = טס = "Abtrünnig"; RE = ער = "SCHL-echt"!); kal. "hoch sein"; pi. "er~heben"; "auf~ziehen"; "preisen"; hit. םורתה = "sich erheben"; hif. םירה = "auf~heben", "hochheben"; "spenden" bibl.; םור = "Höhe", "Stolz", "Hochmut" (= arroganter) "ST~OL-Z" (U~ND) "Hoch~MUT"(= kommt vor dem "BI-B-EL<ISCHeN Fall"!)
Totalwert 806
Äußerer Wert 246
Athbaschwert 93
Verborgener Wert 356 357 366
Voller Wert 602 603 612
Pyramidenwert 652
שחר 300-8-200
Nomen: Absicht, Anbruch, Anfangszeit, Aufführung, Bedeutung, Blüte, Dämmerung, Empfinden, Gefühl, Gehör, Morgen, Morgendämmerung, Morgengrauen, Morgenrot, Morgenröte, Sinn, Sonnenaufgang, Tagesanbruch, Vormittag
Verb(en), Adjektiv(e): fördern, forschen, heimsuchen, kohlenschwarz, schwarz, schwarz werden, sich interessieren, sich interessieren für, suchen, suchen nach

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Schihor. (das/ ein) Morgengrauen, (die/ eine) Morgenröte/ Morgendämmerung. (der/ ein) Anbruch/ Fluß/ Kanal. schwarz, (er/ es) suchte, (er/ es) strebte nach, (er/ es) wurde schwarz, suchend, (der/ ein) suchend(e(r)) (von)

Kommentar: "schwarz/schwarz werden" (Qere: "SCHW~ARZ W~ER-DeN"), "SIN~N/Bedeutung", "suchen" (NaCH), "sich interessieren" (für) (Akk.), (= ETwas) "fördern"

Tipp: רחש bedeutet "Schwarz", und"SCHW<ARZ>W<Erden", "suchen(...NaCH), SIN<N, Bedeutung", "MOR-GeN-ROT<und Morgengrauen")!
רחש-ןב = "Sohn des Schwarzen"(Krishna)...

Die Geister, die JCH UP`s geistreichen "WORTE LIEBEN"
W<Erden "IMME(E)R HEUTE G-EHE<N... - sICH<DA-DUR-CH>AUCH HEUTE"... "SELBST VER<ST>EHE<N" - und "IM<L-auf dieser GeZeiten"
AL<LES>LIEBEN lernen und "IN sICH SELBST<S>EHE<N"!

AL<le ausgedachten EGO`s SIN<D und bleiben blind...
die SIN<D NäM-L-ICH "kein ewiges Gotteskind"!
("Gotteskinder = Geistesfunken" = Kleine Geister von JCH UP`s GEIST)

Und "täg-L-ICH" grüßt mICH<jeden Morgen...
"mein EI-GeN<es Murmeltierchen<ICH"
... mit seinen selbst-ausgedachten Sorgen!

Totalwert 508
Äußerer Wert 508
Athbaschwert 65
Verborgener Wert 770
Voller Wert 1278
Pyramidenwert 1116
תולדה 400-6-30-4-5
Nomen: Analogie, Auswirkung, Bedeutung, Effekt, Ergebnis, Folge, Folgesatz, Fortsetzung, Konsequenz, Korollar, Nachspiel, Nebenbestimmung, Resultat, Schlussfolgerung, Wirkung
Verb(en), Adjektiv(e): folge

Tipp: הדלות = "Ergebnis", "Folge"... des eigenen (Fehl-)Glaubens!
Totalwert 445
Äußerer Wert 445
Athbaschwert 291
Verborgener Wert 487 488 491 492 496 497 501 506
Voller Wert 932 933 936 937 941 942 946 951
Pyramidenwert 2127
תוצאה 400-6-90-1-5
Nomen: Ausgabe, Auswirkung, Auswuchs, Auszug, Bedeutung, Blatt, Effekt, Ergebnis, Folge, Folgeerscheinung, Folgenerscheinung, Fortsetzung, Frucht, Früchte, Fruchttragen, Konsequenz, Mittelkraft, Nachkommenschaft, Nachspiel, Obst, Obsternte, Punktzahl, Resultat, Sorte, Thema, Versuchsergebnis, Wirkung
Verb(en), Adjektiv(e): ergeben, ergebnisoffen, resultierend

Tipp: האצות = "Ergebnis", "Folge"... des eigenen (Fehl-)Glaubens!
Totalwert 502
Äußerer Wert 502
Athbaschwert 576
Verborgener Wert 137 138 141 142 146 147 151 156
Voller Wert 639 640 643 644 648 649 653 658
Pyramidenwert 2301
תרגום 400-200-3-6-40
Nomen: Aufführung, Bedeutung, Krippe, Translation, Übersetzung, Übertragen, Version, Wiedergabe

Zusätzliche Übersetzung: Übersetzung (der Text), "Targum", die aramäische Übersetzung der Thora; Übertragen

Tipp: םוגרת = "Übersetzen"; "Dolmetschen" (םוגרית); "Übersetzung"; "Targum" (= die aramäische Übersetzung der Thora); םיעבשה םוגרת = "Septuaginta"
Totalwert 1209
Äußerer Wert 649
Athbaschwert 294
Verborgener Wert 432 433 442
Voller Wert 1081 1082 1091
Pyramidenwert 2861
40 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf