Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

15 Datensätze
אות 1-6-400
Nomen: Ausweis, Auszeichnung, Beispiel, Billardstock, Brief, Buchstabe, Charakter, Echoanzeige, Hinweis, Kennzeichen, Literatur, Marke, Markierung, Münze, Omen, Orden, Persönlichkeit, Pfand, Schild, Schreiben, Seehund, Siegel, Signal, Signalgeber, Signalisieren, Signalübertragung, Signalwirkung, Souvenir, Stempel, Verpflichtung, Verschluss, Versprechen, Vorbote, Vorläufer, Vorzeichen, Wink, Wunder, Zeichen
Verb(en), Adjektiv(e): einverstanden sein, übereinstimmen, willfahren, zustimmen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein/ als) Zeichen/ Erinnerungszeichen/ Kennzeichen/ Warnungszeichen/ Vorzeichen/ Wunderzeichen/ Banner/ Feldzeichen (von), (das/ ein) Begehren/ Verlangen von. (der/ ein) Wunsch von

Kommentar: (Qere: AUT = A~WT = "SCHÖPFER+/- schöpfer~ISCH aufgespannte ER~Schein-UNG") "Buchstabe/(symb.) Zeichen", nif. "zustimmen/einverstanden sein"(= N~AUT)

Tipp: תוא = Zeichen, Buchstabe";

תוא = "SCHÖPFER+/- schöpfer~ISCH aufgespannte ER<Schein-UNG";

"תוא ןיא", d.h. "EIN = nicht existierender... AUT = Buchstabe/Zeichen" ist "EIN energetischer Charakter" = "EIN schöpferisches UR-EL<E-MeNT"!
Es gibt "22+5 תוא" die "27 spezielle Schöpfungs-EN-ER-G-IH<N DaR-stellen"...
die sich "AL<S 27 Wirkungskräfte äußern", die zu "W-EL<T-Raum>W<ER-DeN"!
Jede "von Dir Geist HIER&JETZT IN Dir SELBST<Ge-MaCH-TE WaHR-nehmung", besteht aus einer "speziellen KOM-BI<Nation" dieser "27 geheimnisvollen תוא"!

Beachte, dass ein "von Dir Geist<ausgedachtes sichtbar geWORTenes Zeichen"...
"keins dieser תוא" sondern "EIN A<UT"(d.h. "NUR eine aufgespannte Erscheinung") I<ST!

שפנ-תוא = "Begierde" (Qere: "Be-GI<ER~DE" / "BE-GIER-DE") (siehe הוא!)
Totalwert 407
Äußerer Wert 407
Athbaschwert 481
Verborgener Wert 122 123 132
Voller Wert 529 530 539
Pyramidenwert 415
הדר 5-4-200
Nomen: Ausmaß, Auszeichnung, Bedeutung, Ehre, Eleganz, Erhabenheit, Geschlecht, Glanz, Großartigkeit, Größe, Herrlichkeit, Hoheit, Lobpreis, Majestät, Pomp, Pracht, Prachtentfaltung, Prunk, Respekt, Ruhm, Schmuck, Schönheit, Würde, Zier, Zitrusfrucht, Zitrusfrüchte, Zitrusgewächs
Verb(en), Adjektiv(e): auszeichnen, ehren, genaunehmen, preisen, vorziehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Hadar. (der/ ein) Glanz/ Schmuck (von), (die/ eine) Pracht/ Herrlichkeit/ Hoheit/ Ehre/ Berühmtheit (von), (er/ es) ehrte/ begünstigte. die Generation/ Rundung. das Geschlecht/ Lebensalter/ Menschenalter/ Menschengeschlecht. der Kreis/ Kreislauf/ Zeitraum. (Sg): die Zeitgenossen

Tipp: רדה = (die geistige) "QUINTESSENZ+/- (DeR~EN) WA~HR-genommene GeN~ER~AT~ION"(siehe דה und רד!); "ER<Ha~BeN~H~EIT", "PR>ACHT", "SCHM<UCK"; "ZI~TR~US-Frucht"; kal. "ehren"; ר~דה = (DeR) "Widerhall (der eigenen) UR~Teile";

pi. רדה = "preisen; genau nehmen"; nif. רדהנ = "geehrt sein, ausgezeichnet sein"; hit. רדהתה = "sICH<schmücken", "sICH ER<H-Eben"
Totalwert 209
Äußerer Wert 209
Athbaschwert 193
Verborgener Wert 741 745 750
Voller Wert 950 954 959
Pyramidenwert 223
הערכה 5-70-200-20-5
Nomen: Abschätzen, Abwägung, Angleichung, Annäherung, Auferlegung, Auswerteeinrichtung, Auswertung, Auszeichnung, Begutachtung, Berechnung, Beurteilung, Bewertung, Bewertungssystem, Ehre, Einschätzung, Empfehlung, Evaluation, Evaluierung, Festlegung, Gesamtwertung, Glaubwürdigkeit, Huldigung, Kredit, Kreditgeschäft, Kritik, Lagebeurteilung, Rechenart, Schätzung, Taxierung, Unternehmensbewertung, Wertansatz, Wertermittlung, Wertschätzung, Wertsteigerung, Wertzuwachs, Würdigung

Tipp: הכרעה = "Bewertung", "Schätzung", "Würdigung" (siehe ךרע!)
Totalwert 300
Äußerer Wert 300
Athbaschwert 220
Verborgener Wert 452 456 460 461 465 470
Voller Wert 752 756 760 761 765 770
Pyramidenwert 950
הצטינות 5-90-9-10-50-6-400
Nomen: Auszeichnung

Tipp: תוניטצה = "Auszeichnung" (siehe ןיצ!)
Totalwert 570
Äußerer Wert 570
Athbaschwert 275
Verborgener Wert 487 488 491 492 493 494 496 497 498 501 502 503 506 507 512
Voller Wert 1057 1058 1061 1062 1063 1064 1066 1067 1068 1071 1072 1073 1076 1077 1082
Pyramidenwert 1222
כבוד 20-2-6-4
Nomen: Achtbarkeit, Achtung, Ansehen, Aufwartung, Auszeichnung, Besitz, Ehre, Ehrenabzeichen, Ehrenformation, Ehrensache, Ehrerbietung, Ehrgefühl, Ehrung, Fülle, Gesicht, Gewicht, Gewichtigkeit, Glaubwürdigkeit, Herrlichkeit, Hinsicht, Hochachtung, Höflichkeit, Homage, Huldigung, Jubel, Kredit, Kreditgeschäft, Last, Lob, Lobpreis, Lorbeer, Lorbeerbaum, Lorbeeren, Lorbeerkranz, Menge, Miene, Name, Prestige, Reichtum, Reichtümer, Reputation, Respekt, Rücksichtnahme, Ruhm, Schönheit, Schwere, Stand, Stirnseite, Vermögen, Vornehmheit, Wohlgeboren, Wucht, Würde, Zifferblatt
Verb(en), Adjektiv(e): achten, beehren, diesbezüglich, ehrbar, ehren, ehrenvoll, ehrenwert, respektieren, respektvoll

Zusätzliche Übersetzung: Ehre, Würde; Ehrung, Aufwartung (für Gäste)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Kabod. (I Kabod). (die/ eine) Ehre/ Herrlichkeit/ Fülle/ Gewichtigkeit/ Macht/ Menge/ Pracht (von), (das/ ein) Schwersein/ Ansehen/ Uebste(s) (von), (der/ ein) Ruhm/ Reichtum/ Stolz (von)

Kommentar: AUPwartung/Ehre

Tipp: דובכ ist das Partizip von דבכ und bedeutet: "Schwere, Schwierigkeit, Gewicht", aber auch "Wichtigkeit, Ehre, Würde"!
הוהי דובכ bedeutet: "AUPwartung des HERRN" und "Ehre J<HwH"!
"Ehre die SCHW-ER<E" dessen, der "nichts verschmäht" und sICH mit "AL<eN von IHM SELBST ER<SCH-Affen-eN Wesen" IN deren persönliches "UN<GLück" begibt, UM DAS "lebendige AT-MeN" seiner eigenen " ZeR-Stücke-Lungen" "IN sICH SELBST" ER<leben zu können!

ד~וב-כ = "WIE IN IHM+/- geöffnet"(siehe וב!);
Totalwert 32
Äußerer Wert 32
Athbaschwert 510
Verborgener Wert 926 927 936
Voller Wert 958 959 968
Pyramidenwert 102
מובאה 40-6-2-1-5
Nomen: Auszeichnung, Kostenvoranschlag, Preisangabe, Zitat

Tipp: האבומ = "ZI<TAT"
Totalwert 54
Äußerer Wert 54
Athbaschwert 880
Verborgener Wert 567 568 571 572 576 577 581 586
Voller Wert 621 622 625 626 630 631 635 640
Pyramidenwert 237
מעלה 40-70-30-5
Nomen: Abschnitt, Achtung, Anhöhe, Anstieg, Aufgang, Aufstieg, Ausführung, Auszeichnung, Bahnsteig, Berg, Bergfahrt, Besteigung, Bühne, Durchführung, Ehre, Ehrerbietung, Eminenz, Erklimmen, Erweiterung, Exzellenz, Fußstapfen, Grad, gute Eigenschaft, Hang, Hinaufsteigen, Höhe, hohe Stelle, Hoheit, Hügel, Klettern, Maß, Niveau, Note, Nutzen, Ort, Plattform, Podium, Profit, Rednerbühne, Schritt, Spitze, Steigung, Stufe, Teilhaberin, Treppe, Tugend, Überlegenheit, Verdienst, Vollbringung, Vorteil, Vorzug, Wallfahrt, Wert
Verb(en), Adjektiv(e): auf, aufwärts, ausgezeichnet, bis, drüber, hebend, heranbringen, hervorragend, hoch, oben, oberhalb, über

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (hin) nach oben, darüber, weiter, (das/ ein) Hinaufsteigen/ Kommende(s)/ Hinaufgehen (von), (die/ eine) Stufe/ Stiege/ Treppe/ Zukunft/ Heimkehr/ Plattform/ Wallfahrt (von), (der/ ein) Grad/ Aufgangsort/ Hinaufweg/ Bergweg/ Aufgangsort/ Aufbruch (von), (sie) bedeckte/ verhüllte/ entwendete/ verfehlte. (sie) fiel ab. (sie) handelte versteckt/ treulos. (sie) war untreu, (sie) vergriff sich, wiederkäuend. (der) aufsteigen/ hinaufgehen lassend, (der) darbringend (= v Opfer/ Geschenk). (der) opfernd, heraufführend.

Kommentar: "hohe Stelle/Vorzug/gute Eigenschaft/Grad", "aus-gezeichnet/hervor-ragend"

Tipp: הלעמ = "AUP+/- Gang"; "Höhe"; "G<RaD"; "Stufe", "Steigung", "hohe Stelle"; "Vorzug", "Tugend"; "O-BeN" (Adv.); "ausgezeichnet", "hervorragend" (Adj.) (הלועמ); הל~עמ = (jeder) "gestaltgewordene AuGeN~Blick (I<ST eine phys.) Licht-WA~HR-nehmung";
Totalwert 145
Äußerer Wert 145
Athbaschwert 127
Verborgener Wert 145 149 154
Voller Wert 290 294 299
Pyramidenwert 435
מענק 40-70-50-100
Nomen: Ausgleich, Auszeichnung, Beihilfe, Bonus, Erteilungsantrag, Gratifikation, Kopfgeld, Prämie, Preis, Quästur, Sondervergütung, Spende, Stipendium, Subvention, Taschengeld, Trinkgeld, Unterstützung, Zulage, Zuschuss, Zuwendung
Verb(en), Adjektiv(e): bewilligen, einräumen, erteilen, gewähren

Tipp: קנעמ = "Gratifikation", "Zuwendung", "Beihilfe"
Totalwert 260
Äußerer Wert 260
Athbaschwert 30
Verborgener Wert 242
Voller Wert 502
Pyramidenwert 570
עטור 70-9-6-200
Nomen: Ausschmückung, Auszeichnung, Illustration, Ornament
Verb(en), Adjektiv(e): ballig, geschmückt

Zusätzliche Übersetzung: geschmückt; Ausschmückung, Ornament, Illustration, Auszeichnung (Orden)

Tipp: רוטע = "Ausschmückung", "Ornament"; "Illustration"; "Auszeichnung" (Orden) (רוטיע); "geschmückt" (Adj.)
Totalwert 285
Äußerer Wert 285
Athbaschwert 140
Verborgener Wert 776 777 786
Voller Wert 1061 1062 1071
Pyramidenwert 519
עיטור 70-10-9-6-200
Nomen: Ärger, Ausschmückung, Auszeichnung, Beleuchtung, Bereitschaft, Dekoration, Erleuchtung, Füllung, Garnieren, Garnierung, Garnitur, Illumination, Illustration, Intarsie, Medaille, Ornament, Verzieren, Verzierung, Zubehör

Zusätzliche Übersetzung: Ausschmückung, Ornament, Illustration, Auszeichnung (Orden)
Totalwert 295
Äußerer Wert 295
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 780 781 786 787 790 796
Voller Wert 1075 1076 1081 1082 1085 1091
Pyramidenwert 629
פרס 80-200-60
Nomen: Ausnutzung, Auszeichnung, Bartgeier, Beinbrecher, Belohnung, Beute, Bonus, Entschädigung, Geier, Lohn, Persien, Prämie, Preis, Siegespreis, Siegeszeichen, Spende, Stipendium, Trophäe, Vergabe, Vergeltung, Verleihung
Verb(en), Adjektiv(e): aufmaschieren lassen beim Militär, ausbreiten, ausspannen, brechen, Brot brechen, Hufe bilden, reißen, schneiden, vergeben, zusprechen, zuteilen

Zusätzliche Übersetzung: (Brot) brechen, schneiden, zuteilen; ausbreiten, ausspannen, aufmarschieren lassen Mil.; Hufe bilden; Bartgeier (Gypaetus barbatus) Zo.; Preis, Prämie, Lohn, Belohnung, Vergeltung; Persien (Iran)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Paras/ (Persien). (der) Perser, zu brechen, (das/ ein) Brechen, mitzuteilen (= v Brot), (das/ ein) Mitteilen, (der/ ein) Geier/ Bartgeier. (Wort der Schrift a d. Wand Belschazzars): Peres (= aus upharsin, ohne und und ohne Beugung)

Kommentar: "P-REI-S"/Prämie/Lohn/Belohnung/Vergeltung, (Brot) brechen/schneiden/zuteilen, ausbreiten/ausspannen/aufmarschieren

Tipp: סרפ = "P-REI<S", "Prämie", "Lohn"; "Belohnung"; kal. (B-ROT)"brechen", "schneiden", "zuteilen"; "ausbreiten", "ausspannen"; "aufmarschieren lassen" Mil.; hit. סרפתה = "ausschwärmen" Mil.; hif. סירפה = "Hufe bilden"; "Bartgeier" (Gypaetus barbarus) Zo.; (bab."Parsu = Persien" = סרפ!)

"Was sind Deine IN<Form-AT-ION<S-Quellen"?
Es sind IMME(E)R<irgendwelche von TIER selbst ausgedachte
"trüger-ISCHeN Medien" deren "einseitige DaR-Stellungen"...
"Persien = per se", d.h. "IN DIR<DUR-CH dICH selbst verwirklicht werden"!

Totalwert 340
Äußerer Wert 340
Athbaschwert 17
Verborgener Wert 363
Voller Wert 703
Pyramidenwert 700
ציטוט 90-10-9-6-9
Nomen: Auszeichnung, Beziehung, Entgegenhaltung, Erwähnung, Hinweis, Kostenvoranschlag, Preisangabe, Zitat, Zitierung
Totalwert 124
Äußerer Wert 124
Athbaschwert 225
Verborgener Wert 824 825 830 831 834 840
Voller Wert 948 949 954 955 958 964
Pyramidenwert 538
ציטטה 90-10-9-9-5
Nomen: Auszeichnung, Beziehung, Erwähnung, Hinweis, Kostenvoranschlag, Kursnotierung, Mengennotierung, Notierung, Preisangabe, Quotation, Quotierung, Zitat

Tipp: הטטיצ = "Zitat" (Qere: "ZI<TAT") (siehe auch: האבומ!)
Totalwert 123
Äußerer Wert 123
Athbaschwert 235
Verborgener Wert 819 823 825 828 829 834
Voller Wert 942 946 948 951 952 957
Pyramidenwert 540
צלש 90-30-300
Nomen: Auszeichnung

Zusätzliche Übersetzung: Kurzw. lotende Erwähnung, Auszeichnung Mil.

Tipp: ש''לצ Kurzw. "lobende Erwähnung"; "Auszeichnung" Mil. -> חבשל ןויצ
Totalwert 420
Äußerer Wert 420
Athbaschwert 27
Verborgener Wert 118
Voller Wert 538
Pyramidenwert 630
שבח 300-2-8
Nomen: Akkolade, Auszeichnung, Begünstigung, Belobigung, Ehre, Ehrung, Gewinn, Lob, Lobender, Lobeserhebung, Lobgesang, Loblied, Lobrede, Lobsprüche, Preis, Psalm, Ritterschlag, Ruhm, Steigerung, Verherrlichung, Vorteil, Zunahme
Verb(en), Adjektiv(e): besänftigen, beschwichtigen, loben, lobpreisen, preisen, preiswürdig, rühmen, stillen

Kommentar: (Qere: SCH~BCH = (göttlicher" "LOGOS+/- (eine) log~ISCH-E polare~Kollektion") "Lob/Preis/Auszeichnung", pi. "loben/preisen" (Qere: "LO~BeN"/"P-RAI~SE(H)N")

Tipp: חב~ש = (göttlicher) "LOGOS+/- (eine) log~ISCH-E polare~Kollektion"; חבש = "Lob", "Preis" (Qere: "P-REI<S"), "Auszeichnung"; kal. "loben", "preisen"; "besänftigen", "beschwichtigen" (Zorn); hit. חבשתה = "sich preisen", "sich einer Sache rühmen"; "reifen" (bsd. Wein); hif. חיבשה = "besänftigen"; "verbessern", (Boden) "melioriern";

Es gibt keine "göttlichere A<US-Zeichnung" wie die, AL<S Mensch ausschließlich für UNSEREN HERRN "arbeiten zu dürfen"!

Es gibt keine "größere Belohnung" AL<S "seine SEE-LIG<K-EI-T"
"IN UNSEREM ewigen HIER&JETZT" "SELBST ER<fahren zu dürfen"!

Totalwert 310
Äußerer Wert 310
Athbaschwert 362
Verborgener Wert 870
Voller Wert 1180
Pyramidenwert 912
15 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf