דד 4-4 Nomen Auslaufrohr, Brust, Brustwarze, Busen, eine Liebe, Euter, Freund, Geliebte, Geliebter, Griff, Klümpchen, Knauf, Knopf, Knoten, Liebe, Mutterbrust, Onkel, Querrippe, Sauger, Schnabel, Titte, Verwandter, Vetter, Warze, weibliche Brust, Zitze Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Geliebte(r)/ Freund/ Verwandte(r)/ Oheim/ Vetter (von), (die/ eine) Liebe (von) Tipp ד(ו)ד = "Geliebter, Freund, Verwandter"(= דוד = "DaViD"), aber auch "Mutterbrust, Brustwarze, Zitze" und symbolisiert "die Zeit der LIEBE"; דד = "+D~-D"(= "Wellen-B~ER~G +~- Wellen-TaL") (ד+ד = ח, die "momentane Kollektion"!) Gematriewerte Totalwert: 8 Äußerer Wert: 8 Athbaschwert: 200 Verborgener Wert: 860 Voller Wert: 868 Pyramidenwert: 12 37er-Totalwert: 296 37er-Äußerer Wert: 296 Ordinalwert: 8
זרם 7-200-40 (600) Nomen Ausbruch, Auslaufrohr, Bachlauf, Datenstrom, Erguß, Fliessen, Flut, Meeresströmung, Platzregen, Rinnsal, Schnabel, Schwall, Spurt, Strom, Strömung, Sturzbach, Tendenz, Trend, Überschwemmung, Überstrom, Unstabilität, Verlauf, Wolkenbruch, Zustrom, Zuzug Verben aktuell, auch, ausgießen, derzeitig, strömen, überschütten Zusätzliche Übersetzung strömen; Strom, auch fig. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) streute/ verstreute/ worfelte/ sichtete/ ermittelte sie (PI), (er/ es) maß sie (PI) a (das/ ein) Unwetter/ Gewitter (von), (der/ ein) Platzregen/ Gewitterregen/ Hagelsturm (von) Tipp רם~ז (jede) "Selektion (I<ST eine) rationale~Gestaltwerdung" = ם~זר = (eine) "fremde Gestalt"; זרם = (Gedanken-)"Strom", "Fluss"(des Lebens), "starker ReGeN"(= "ER<guß des ReGeNs" siehe מטר/גשם!); kal. "strömen", "fließen"; hif. הזרים = "strömen lassen"; ם~זר = "IHR<Kranz" (siehe זר!)מים זרם = "Wasserflut/Wolken-B-RUCH" (Hab. 3:10)ברד זרם = "Hagelwetter" (Jes. 28.2)זרמה = "Samenerguß", "Strömen"LIEBE bedeutet "Über-Wind-unG" des menschlichen Egoismus und "demütige Hingabe" an den "Strom des eigenen Lebens"! ES einfach nur "von SELBST GE-SCH-EHE<N lassen" erfordert ein "tiefes Vertrauen"... MANN kann nur bis zu dem "ureigensten Grund" fallen, "der einen SELBST trägt"! Gematriewerte Totalwert: 807 Äußerer Wert: 247 Athbaschwert: 83 Verborgener Wert: 410 Voller Wert: 657 Pyramidenwert: 461 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40
מזנק 40-7-50-100 Nomen Auslaufrohr, Schnabel, Spritzdüse Tipp מזנק = "Sprung"; "Start" (Sport) (v. זנק) Gematriewerte Totalwert: 197 Äußerer Wert: 197 Athbaschwert: 93 Verborgener Wert: 242 Voller Wert: 439 Pyramidenwert: 381 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
מרזב 40-200-7-2 Nomen Abflussrinne, Ablaufrinne, Abzugsrohr, Anführer, Auslaufrohr, Bundsteg, Dachgesims, Dachkante, Dachrinne, Dachtraufe, Dachüberhang, Dachvorsprung, Führer, Gosse, Grashüpfer, Gully, Leiter, Regenrinne, Rinne, Rinnstein, Schnabel, Traufe, Trichter, Vorsitzender Tipp מרזב = "Regenrinne", "Dachrinne" (v. זרב) Gematriewerte Totalwert: 249 Äußerer Wert: 249 Athbaschwert: 383 Verborgener Wert: 820 Voller Wert: 1069 Pyramidenwert: 776 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
פרץ 80-200-90 (900) Nomen Aufwallung, Ausbruch, Auslaufrohr, Bresche, Bruch, Durchbruch, Fluss, Katastrophe, Lücke, Niederlage, Riß, Riss, Schnabel, Schwall, Spurt, Strom, Strömung, Unglücksfall, Vertragsbruch, Zielspurt, Zwischenspurt Verben ausbrechen, brechen, durchbrechen, einbrechen, einen Riss machen, einreißen, überlaufen, zerreißen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Perez. (Rimmon/ ) Perez. (er/ es) brach/ bricht (ein/ herein/ durch). (er/ es) durchbrach, (er/ es) breitete sich aus. (er/ es) mehrte/ vermehrte sich, (er/ es) riß (ein/ weg). (er/ es) zerriß/ zerschmetterte/ verstreute/ zerstreute. (er/ es) raffte dahin, (er/ es) wurde bekannt, (er/ es) drang ein. einzureißen, (das/ ein) Einreißen, (der/ ein) Riß/ Bruch/ Durchbruch/ Ausbruch/ Schaden/ Unfall (von), (die/ eine) Bresche/ Lücke/ Wegraffung (von) Tipp פרץ = "Perez" (NP top. + NP pers.); "B-RUCH", "Riß", "Lücke"(= "ZW~ISCHeN-Raum" = "Licht-Ecke" versus "Kontinuum" (= lückenloser Zusammenhang)); "Bresche"; "brechen", "DUR-CH-brechen"; "einbrechen"; "ausbrechen"; hit. התפרץ = "einbrechen", "ausbrechen"; ץ~פר bedeutet auch "S-TIER (צ)Geburt"(siehe פר!) und "(פ)pers. Programm<AB-Lauf"(siehe רץ!)Wisse:"AIN<B-RUCH-Stück", d.h. "AIN<erweckter Teil" = ער חלק (= "weltliche Affinität = augenblickliche Ratio = Logik")von Dir SELBST "WIR<D nicht wach"!AIN vollkommener Geist I<ST IMME(E)R "WACH" = ער (= "bewusster LOGOS"),weil ER = ער WEI<ß, dass ER JETZT<träumt = חלם (= "Weltliches + MEER")!GEIST = Bewusstsein I<ST IMME(E)R<DA...AL<le-S Ausgedachte jedoch... IMME(E)R<NUR dann, wenn es (von uns Geist) ausgedacht WIR<D! Gematriewerte Totalwert: 1180 Äußerer Wert: 370 Athbaschwert: 14 Verborgener Wert: 329 Voller Wert: 699 Pyramidenwert: 730 37er-Totalwert: 2368 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
צינור 90-10-50-6-200 Nomen Auslaufrohr, Düsentriebwerk, Fahrrinne, Flöte, Kanal, Leitung, Leitungsnetz, Leitungsrohr, Ölleitung, Pfeife, Pipeline, Rohr, Röhre, Rohrlegen, Rohrleitung, Rohrleitungsbau, Rohrnetz, Schlauch, Schnabel, Strumpfhose, Tube Tipp צינור = "Rohr", "Röhre" (siehe auch: צנור!); (נור~צי) Gematriewerte Totalwert: 356 Äußerer Wert: 356 Athbaschwert: 137 Verborgener Wert: 406 Voller Wert: 762 Pyramidenwert: 852 37er-Totalwert: 2516 37er-Äußerer Wert: 2516 Ordinalwert: 68
קילוח 100-10-30-6-8 Nomen Auslaufrohr, Düsentriebwerk, Fluss, Flut, Schnabel, Spritzer, Strahl, Strom, Überschwemmung Zusätzliche Übersetzung Strahl (Wasser usw.) Gematriewerte Totalwert: 154 Äußerer Wert: 154 Athbaschwert: 204 Verborgener Wert: 556 Voller Wert: 710 Pyramidenwert: 650 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55