בקע 2-100-70 Nomen Abbruch, Abstand, Bruch, ein halber Schäkäl, Einbruch, Einriss, Entzweiung, Halbschekel, Hernia, Hernie, Hodenbruch, Leistenbruch, Lücke, Pause, Riß, Riss, Schrunde, Senke, Spalt, Spalte, Spaltung, Unstimmigkeit, Vertragsbruch Verben aufbrechen, aufschlitzen, ausbrüten, aushauen, durchbrechen, eindringen, eine Bresche schlagen, hervorbrechen, in Stücke reissen, spalten, teilen Zusätzliche Übersetzung spalten, durchbrechen; Riß, Einbruch, Senke (Geogr.) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) spaltete/ spaltet/ trennte/ sprengte/ öffnete. (er/ es) brach auf/ hervor. (er/ es) zerriß, (er/ es) schlitzte auf. (er/ es) ließ entspringen/ ausbrechen. (die/ eine) Hälfte, (das/ ein) Gespaltene(s). (der/ ein) halbe(r) Schekel Tipp בקע = (ein) "polarer affiner~AuGeN~Blick" = "IM+/- affinen~AuGeN~Blick") "Riß/Spalte/Senke/Einbruch" (Qere: "EIN-B-RUCH") (= die Wellen-TäL~ER auf DeR Oberfläche von אלהים); "Fraktion/Fragment/Teil"; "spalten/durchbrechen/teilen", (ER/ES) "spaltete/spaltet/trennte/sprengte/öffnete"; (das MEER); "spalten/ausbrüten" (EI<ER);"hervorbrechen" (Wasser/Licht); hif. הבקיע = "durchbrechen", "zerbersten lassen"Für "normale Menschen" scheint die eigene "momentane Wahrnehmung", d.h. ihre eigene "IN<Formation" etwas "A<B-gespaltenes" zu sein, sie betrachten SIE wie ein Mann, der "eine SCHL-ECHTE Frau hat" und deshalb "in Scheidung lebt", s-ich jedoch "SCHR<Eck-L-ich<T" nach IHR sehnt, aber Angst vor einer "innigen Beziehung" mit IHR hat!Darum gilt das göttliche Gesetz "wie innen, so auch außen"! Gematriewerte Totalwert: 172 Äußerer Wert: 172 Athbaschwert: 311 Verborgener Wert: 556 Voller Wert: 728 Pyramidenwert: 276 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
חצב 8-90-2 Nomen Meerzwiebel, Steinhauer Verben aushauen, behauen, dreinschlagen, niederhauen, Steine behauen, Steine brechen, zerhauen Zusätzliche Übersetzung aushauen, Steine brechen; Meerzwiebel f(Urginea) Bot.; Steinhauer Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein/ als) Steinmetz. (Sg): (die) Steinmetzen, hauend, (der/ ein) hauend(e(r)). aushauend, behauend, hackend, grabend, niederstreckend, tötend. Flammen sprühend, (der/ ein) Flammen sprühend(e(r)). schneidend, spaltend, (er/ es) haute (aus), (er/ es) behaute/ hackte/ grub. (er/ es) streckte nieder Tipp חצב = "MEER<ZW-IE>B-EL" (Urginea) Bot.; "B-ILD<hauer"; "Steinhauer"; "Steine ausbrechen"; "heraushauen", "ausgraben", "ausbrechen"; nif. "IN+/- in einen Felsen eingegraben W<Erden", "ausgehauen W<Erden" (zum Andenken); pu. "ausgehauen", "gebrochen W<Erden" (aus einem Steine - d.h. "ENT<ST>EHE<N"); hif. "vertilgen/vernichten/fällen"; (ER/ES WIR<D) "(ETwas) herausberechen/heraushauen/ausgraben"; (חצב = 8+90+2 = 100 = ק = "Affinität") Gematriewerte Totalwert: 100 Äußerer Wert: 100 Athbaschwert: 365 Verborgener Wert: 824 Voller Wert: 924 Pyramidenwert: 206 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
חציבה 8-90-10-2-5 Nomen Aushauen, Bergbau Zusätzliche Übersetzung Aushauen (Stein) Tipp חציבה = "Aushauen" (ST~EIN); בה~חצי = (die) "Hälfte (EIN~ER) polaren WA~HR-nehmung" (= "Wellen-TA<L" siehe גיא!)Beachte:Zu jedem von Dir Geist wahrgenommenen "W-EL<le-N Berg" gehört ein "Wellen-T>AL"!AIN bewusster J<HWH WIR<D "IM-ME(E)R<beiden Wellen-Hälften"seine "BeACHT<UNG schenken", denn "AL<le-S was außerhalb" von "IHM SELBST<ZU sein scheint", befindet sich "de facto"..."IM-ME(E)R innerhalb" seines "IN<divi>Du-AL-Bewusstseins"! Gematriewerte Totalwert: 115 Äußerer Wert: 115 Athbaschwert: 495 Verborgener Wert: 835 Voller Wert: 950 Pyramidenwert: 439 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
לחצוב 30-8-90-6-2 Verben aushauen, behauen, betrügen, erstellen, fällen, graben, hacken, hauen, herstellen, herumstöbern, kreieren, meißeln, schneiden, schnitzen, suchen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu hauen/ behauen/ hacken/ graben/ töten/ schneiden/ spalten. um auszuhauen/ niederzustrecken, um Flammen zu sprühen Tipp חצוב~ל = "um zu hauen/behauen/hacken/graben/töten/schneiden/spalten", "um auszuhauen/niederzustrecken", "um Flammen zu sprühen" (siehe חבץ!) Gematriewerte Totalwert: 136 Äußerer Wert: 136 Athbaschwert: 465 Verborgener Wert: 884 Voller Wert: 1020 Pyramidenwert: 466 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
פסל 80-60-30 Nomen Bild, Bildhauer, Bildhauerei, Bildhauerin, Bildhauerkunst, Bildnis, Bildsäule, Bildwerk, Figur, Gottesbild, Götze, Götzenbild, Holzbild, Holzbildhauer, Idol, Plastik, Plastiker, Schnitzbild, Skulpteur, Skulptur, Standbild, Statue, Statuen Verben ablehnen, aushauen, behauen, bildhauern, formen, für untauglich erklären, hauen, meißeln, modellieren, unbrauchbar, ungültig, untauglich Zusätzliche Übersetzung behauen, meißeln, formen, modellieren; bildhauern; ablehnen, für untauglich erklären; Bildhauer; Skulptur, Bildwerk, Plastik (künstlerisch), Statue Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) behaute, (er/ es) haute (aus), haue (aus) (du)!, (er/ es) behaute, (das/ ein) geschnitzte(s)/ ausgehauene(s) Bild, (das/ ein) Götzenbild/ Idol (von). (Sg): (die) Götzenbilder Tipp פסל = "B-ILD<Werk", "PLA<ST>IK", "Skulptur", "Statue", "geschnitztes Bild"; "Idol"; "B-ILD<hauer"; kal. "behauen", "aushauen", "meißeln", "formen", "modellieren", "schnitzen"; (ETwas) "ablehnen/für untauglich erklären", "disqualifizieren"; pi. "bildhauern", "schaffen" (Statue);"Du sollst dir kein "Bildnis"(= פסל = "untauglich/verdorben", d.h. Du sollst nichts für... פסל erklären!) noch irgend ein "Gleichnis"(= תמונה = "Erscheinung"! Beachte: תמונה bedeutet als "Imperativ gelesen": "Du wirst zählen/bestimmen/aussondern/beobachten"(= מונה)) "MaCH<eN", weder des, das oben im Himmel, noch des, das unten auf Erden, oder des, das im Wasser unter der Erde ist." (2. Gebot - 2 Mose 20:4 Lut) (siehe auch: פסול!) Gematriewerte Totalwert: 170 Äußerer Wert: 170 Athbaschwert: 34 Verborgener Wert: 97 Voller Wert: 267 Pyramidenwert: 390 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
פתח 80-400-8 Nomen Aperturblende, Aperturwinkel, Ausweg, Blende, Chance, Einführung, Eingang, Einmündung, entwickeln, Eröffnung, Fenster, Gatter, Loch, Luftloch, Mitteilung, Mund, Mündung, Öffnung, Pforte, Portal, Scheibe, Schlitz, Spalte, Sperre, Spundloch, Tor, Torweg, Tür, Türöffnung, Türrahmen, Vokalzeichen, Vorwort, Zugang Verben aufbinden, aufmachen, auftun, aushauen, befreien, beginnen, einen Knoten lösen, entwickeln bzgl. Fotografie, eröffnen, gravieren, losbinden, lösen, öffnen, Vokalzeichen a Zusätzliche Übersetzung öffnen, aufmachen, beginnen, eröffnen; entwickeln; entwickeln Fot., gravieren; Öffnung, Türöffnung; Kurzw. Ausländerdepositen pl. Fin.; Vokalzeichen a Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu öffnen/ lösen. (das/ ein) Offnen/ Lösen. (die/ eine) Offnung/ Türöffnung/ Tür/ Pforte/ Eröffnung/ Darlegung/ Erklärung/ Erschließung (von), (das/ ein) Tor (von), (der/ ein) Eingang (von), am Eingang (von), (er/ es/ man) öffnete (sich), (er/ es/ man) machte/ macht/ tat/ schloß auf. (er/ es) löste/ löst/ blühte/ furchte/ pflügte/ schnitzte/ ziselierte. (er/ es) zäumte/ legte ab. (er/ es) zog aus. (er/ es) gravierte (ein), (er/ es) grub ein. öffnend, (der/ ein) öffnende(r). öffne (du)!, mach/ schließ auf (du)! Tipp פתח = "Öffnen, ER<öffnen", auch "TüR, P<F-OR-TE" und "AIN<Gang"; "schnitzen", "gravieren";PTCH = פתח = die "(פ)WEISHEIT als (ת)SIN<N>B-ILD der (ח)UNENDLICHKEIT"-> "SP>IG-EL<TUN-N>EL"...טון = "Geist, lösen, Stimmung, Ton"...פתח = (die göttliche) "WEISHEIT+/- (das) Wissen (einer) ER~Schein-EN~DeN Kollektion"(= der "Intellekt" eines limiTIER~TeN אני) pi. "entwickeln" (Foto); "gravieren";Mit seinem "UR<Teil-Enden>זכר-Gedenken IM Spiegel"(= זכר בראי) "ER<öffnet>AIN אדם" in seinem "IN<DI-Vision>AL-Bewusstsein<eine IDEE" und SIE "I<ST>SEINE< נקבה", d.h. "SEIN SELBST<gespiegeltes ICH<ich Erlebniss"! AUP-G<Rund>SEINER< נקבה kann "ICH göttlicher אדם" MICH SELBST"AL<S IRD-ISCH-ER Mensch ER-LeBeN"... der sICH DUR-CH "EINEN-D-REI<dimensionalen TRAUM zu bewegen Schein<T"! Gematriewerte Totalwert: 488 Äußerer Wert: 488 Athbaschwert: 67 Verborgener Wert: 411 Voller Wert: 899 Pyramidenwert: 1048 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47