Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

37 Datensätze
איבר 1-10-2-200
Nomen: Ausdruck, Begriff, Bezeichnung, Glied, Gliedmaße, Mitglied, Mittel, Organ, Orgel, Werkzeug, Wort, Zeitung
Totalwert 213
Äußerer Wert 213
Athbaschwert 743
Verborgener Wert 834 840
Voller Wert 1047 1053
Pyramidenwert 238
אמרה 1-40-200-5
Nomen: Aufschrift, Ausdruck, Äußerung, Epigramm, Falbel, Franse, Kante, Lippe, Phrase, Pony, Rahmen, Rand, Rede, Redensart, Redewendung, Rüschen, Saum, Schneiderei, Sinngedicht, Spitze, Sprichwort, Volant, Wort, Worte

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) sagte (zu sich), (sie) sprach/ spricht/ redete/ dachte, (ich) will (mir) sagen, (ich) will sprechen/ reden/ denken/ anordnen

Kommentar: (Qere: AMR~H = "IHR~ Wort/Rede/Verheißung")(= die DeR Frau = die EI~GeN~E unbewusste) "Rede" (Qere: RE~DE) (= IN~einem Traum ER~zeugt einen ausgedachten) "Saum" (Qere: "SA~UM") (= unter "SA~UM" ist ganz allgemein ein "RA~ND" zu verstehen; B~EI "TEXT-I~LI~EN" ist es die Bezeichnung für die einfach oder "doppelt umgeschlagene Gewebekante" - die an den "darunterliegenden Stoff" angenäht wird und so das "Aus~Fransen" der Schnittkanten verhindert" Mit "SA-UM" bezeichned man auch ein "von STAU~DeN" gebildeter Vegetationsbestand von meist "SCHM-AL~ER-Ausdehnung" - "DeR sich heraus-B-ILD~ET" - wenn zwei verschiedenartige Lebensräume aneinanderstoßen (= die "ewige geistige WELT+/- die raumzeitlich frakmenTIER~TE Traumwelt"). Ein solches "SA~UM- BI~O-TOP" verfügt über eine eigene charakteristische "Arten-KOM-BI~Nation" (= eine Saumbiozönose).)

Tipp: הרמא = "Wort,Rede, Saum, Verheißung"; ה-רמא = "I<HR~Wort/Rede/Verheißung"(= die DeR Frau = die "EI~GeN~E unbewusste") "Rede" (Qere: RE~DE) (= "IN<einem Traum ER<zeugt einen ausgedachten") "Saum"(Qere: "SA~UM") (= unter "SA~UM" ist ganz allgemein ein "RA~ND" zu verstehen; B<EI "TEXT-I~LI~EN" ist es die Bezeichnung für die einfach oder "doppelt umgeschlagene Gewebekante" - die an den "darunterliegenden Stoff" angenäht wird und so das "Aus~Fransen" der Schnittkanten verhindert" Mit "SA-UM" bezeichned man auch ein "von STAU~DeN" gebildeter Vegetationsbestand von meist "SCHM-AL<ER-Ausdehnung" - "DeR sich heraus-B-ILD<ET" - wenn zwei verschiedenartige Lebensräume aneinanderstoßen (= die "ewige geistige WELT+/- die raumzeitlich frakmenTIER~TE Traumwelt").
Totalwert 246
Äußerer Wert 246
Athbaschwert 503
Verborgener Wert 461 465 470
Voller Wert 707 711 716
Pyramidenwert 529
ארש 1-200-300
Verb(en), Adjektiv(e): begehren, trauen, verloben, zum Ausdruck bringen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) verlobte sich, (er/ es) nahm zur Ehe. (er/ es) freite, (er/ es) war verlobt

Kommentar: (Qere: AR-SCH = (göttlicher)"LICHT-LOGOS", A~RSCH = (geistiger)"SCHÖPFER+/-rationale~Logik")

Tipp: שר~א = AR-SCH = (göttlicher)"LICHT-LOGOS", A~RSCH = (geistiger)"SCHÖPFER+/- rationale~Logik", "ICH W<Erde DaR-BeN";

Beachte:
AL<le Kleingeister SIN<D K-LUG-Scheißer, die sICH noch "IM<ARSCH befinden"!
ARSCH = שרע bedeutet "Kinderbett und Wiege", d.h. "Gottes-Kinder-B<ET~T und Wie-Ge"!
d.h. sie befinden "sICH unbewusst IN<ihrer selbst-ausgedachten Scheiß-Welt"!
AL<le arroganten שונא-Menschen, die bestrebt sind,
NUR ihre einseitige Vorstellung "von Recht" durchsetzen zu wollen...
SIN<D definitiv NUR völlig unbewusste "ARSCH-L-ICH<T-er" und deshalb auch... "Rechthaber, Lügenmund"!

Totalwert 501
Äußerer Wert 501
Athbaschwert 405
Verborgener Wert 480
Voller Wert 981
Pyramidenwert 703
ארשת 1-200-300-400
Nomen: Ausdruck, Ausdrücken, Begehren, Haltung, Miene, Unterstützung, Verlangen, Versprechen, Wort

Tipp: תש~רא = "SCHÖPFER-KOPF+/- log~ISCH~E ER<Schein-UNG"(siehe תש!); תשר~א = "ICH W<ER~DE ein Netz knüpfen"(siehe תשר!); תשרא = "AusDRuck"
Totalwert 901
Äußerer Wert 901
Athbaschwert 406
Verborgener Wert 486
Voller Wert 1387
Pyramidenwert 1604
בטא 2-9-1
Verb(en), Adjektiv(e): Ausdruck geben, ausdrücken, aussprechen

Kommentar: (Qere: BThA = "POL-AR gespiegelte Schöpfung"), ausdrücken/aussprechen/einen Ausdruck geben

Tipp: אטב = "polar~gespiegelte Schöpfung"; "unbedachtes sprechen", "einen Ausdruck geben, aussprechen"! hit. אטבתה = "SICH+/- ausDR<Rücken" (siehe auch הוח!)
Totalwert 12
Äußerer Wert 12
Athbaschwert 750
Verborgener Wert 920
Voller Wert 932
Pyramidenwert 25
בטוי 2-9-6-10
Nomen: Ausdruck

Tipp: יו~טב = (ein) "polar-gespiegelter~aufgespannter-Intellekt"; "Ausdruck", "Aussprache" (Qere: "aus>SPR-ACH<He")
Totalwert 27
Äußerer Wert 27
Athbaschwert 470
Verborgener Wert 820 821 826 827 830 836
Voller Wert 847 848 853 854 857 863
Pyramidenwert 57
ביטוי 2-10-9-6-10
Nomen: Aufhänger, Ausdruck, Ausdrücken, Äußerung, Begriff, Bezeichnung, Erscheinung, Etikett, Form, Gestalt, Idiom, Kundgebung, Offenbarung, Phrase, Redewendung, Schild, Sprache, Stimme, Tag, Wort, Worte, Zahl, Ziffer
Totalwert 37
Äußerer Wert 37
Athbaschwert 510
Verborgener Wert 824 825 830 831 834 836 837 840 846
Voller Wert 861 862 867 868 871 873 874 877 883
Pyramidenwert 99
בשורה 2-300-6-200-5
Nomen: Ausdruck, Botschaft, Botschaften, Evangelienbuch, Evangelium, Gospel, Kundgebung, Meldung, Mitteilung, Nachricht, Nachrichten, Neuigkeiten, Verkündigung

Zusätzliche Übersetzung: Botschaft (gute) Nachricht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) (frohe) Botschaft, (die/ eine) Nachricht, (der/ ein) Botenlohn

Tipp: הרושב = "göttliche Botschaft"

רשב = "FLE-ISCH" = שי-אלפ = das "WUNDER<des DA>SEINS"...
רשב = "(göttliche) BO<T-schaft"(= רשבל > רשב)

רשב bedeutet "IM<Be-Fehl-S-Haber, Fürst, Anführer"
רשב bedeutet verkünden einer "frohen Botschaft"!

UNSER ewiges רשב, genauer noch, UNSERE הרושב (= "göttliche Botschaft") WIR<D ein ינא-ich niemals verstehen, weil es selbst NUR etwas von יכנא Ausgedachtes I<ST und deshalb auch "NUR etwas Vergängliches darstellt"!
Totalwert 513
Äußerer Wert 513
Athbaschwert 475
Verborgener Wert 787 788 791 792 796 797 801 806
Voller Wert 1300 1301 1304 1305 1309 1310 1314 1319
Pyramidenwert 1633
דיבור 4-10-2-6-200
Nomen: Ausdruck, Befehl, Geschwätz, Gespräch, Nachricht, Phrase, Rede, Reden, Redeschwall, Redewendung, Sachen, Sprache, Sprechart, Sprechen, Sprichwort, Text, Vortrag, Wort, Wörter
Verb(en), Adjektiv(e): reden, telefonieren
Totalwert 222
Äußerer Wert 222
Athbaschwert 523
Verborgener Wert 1160 1161 1166 1167 1170 1176
Voller Wert 1382 1383 1388 1389 1392 1398
Pyramidenwert 278
דמות 4-40-6-400
Nomen: Abbildung, Ähnlichkeit, Art, Ausdruck, Bild, Bildnis, Blick, Charakter, Ebenbild, Figur, Form, Formblatt, Gestalt, Gleichheit, Gleichnis, Image, Lage, Nachbildung, Persönlichkeit, Standbild, Vorstellungsbild, Wesen, Zahl, Ziffer
Verb(en), Adjektiv(e): ähnliche, figurieren, gleiche

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Ahnlichkeit/ Gestalt/ Form/ Nachbildung (von), (das/ ein) Ebenbild/ Abbild/ Musterbild/ Aussehen/ Modell (von), nach Art von

Kommentar: (Qere: "De~MUT" = "geöffnete(R)~TOT(E)")(= lat. "tot/tote" bedeutet: "so viele"... gestaltgewordene Erscheinungen = ausgedachte Gedankenwellen) "Vorstellungsbild/Image/Gestalt" (Qere: "Vorstellung~S=B-ILD" / "IM+/-~age")(= engl. age = "AL~TER"; siehe: AGE)

Tipp: "DeMUT" = תומד = "Vorstellung>B-ILD", "IM+/- age", "GE<ST-ALT(ernieren)"...
תומד = "geöffnete gestaltgewordene aufgespannte ER<Schein-UNG"...
תומ = "Tod"!

"Demut" bedeutet mit AL<le-M einverstanden sein! Nichts bringt die "dazu nötige Demut" besser "ZUR geistigen Anschauung" "AL<S die Leidensgeschichte" von JCH UP!

"AUPrichtige LIEBE, DEMUT und UPsolute SELBST-ERkenntnis"...
bringen Dich kleinen Geist B-EI Deiner "geistigen REISE" ףלא-MAL weiter, als Dich der gesamte "von Dir unbewusst selbst<ausgedachte" "Intellekt der Welt" bringen "W<Erden"!

תומד = "Ge<ST-alt, Form E-BeN>B-ILD"; תומ~ד = "geöffnete tote~~~"(= das "SIN<D Gedankenwellen"!) (siehe תומ/תמ!);
Totalwert 450
Äußerer Wert 450
Athbaschwert 191
Verborgener Wert 482 483 492
Voller Wert 932 933 942
Pyramidenwert 548
הבעה 5-2-70-5
Nomen: Artikulation, Ausdruck, Ausdrücken, Ausdrucksform, Ausdrucksweise, Ausprägung, Bekundung, Blick, Figurieren, Gebaren, Gesicht, Gesichtsausdruck, Kalkulieren, Meinungsäußerung, Miene, Stirnseite, Wort, Zifferblatt
Verb(en), Adjektiv(e): ausdruckslos

Tipp: העבה = "Ausdruck"; "Ausdrücken"(siehe העב!)
Totalwert 82
Äußerer Wert 82
Athbaschwert 487
Verborgener Wert 472 476 480 481 485 490
Voller Wert 554 558 562 563 567 572
Pyramidenwert 171
הופעה 5-6-80-70-5
Nomen: Advent, Ankunft, Anmutung, Anschein, Anwesenheit, Aufführung, Aufkommen, Aufmachung, Auftauchen, Auftritt, Ausdruck, Ausführung, Aussehen, Blick, Dämmerung, Einfluss, Erscheinen, Erscheinung, Erscheinungsbild, Erscheinungsform, Frachtgebühr, Gebaren, Geistererscheinung, Genie, Geschehen, Gesichtsausdruck, Gestalt, Haltung, Hervortreten, Kinderwagen, Kutsche, Miene, Modenschau, Phänomen, Publikation, Schau, Sichtbarwerden, Sonnenaufgang, Unterstützung, Veröffentlichung, Vorführung, Werbung, Wunder

Tipp: העפוה = "Auftritt"; "Erscheinung", "Auftreten"; "Aussehen"
Totalwert 166
Äußerer Wert 166
Athbaschwert 273
Verborgener Wert 73 74 77 78 81 82 83 86 87 91 92 96 101
Voller Wert 239 240 243 244 247 248 249 252 253 257 258 262 267
Pyramidenwert 434
התבטאות 5-400-2-9-1-6-400
Nomen: Anweisung, Ausdruck, Ausdrücken, Äußerung, Meinungsäußerung, Wort

Tipp: תואטבתה = "Äußerung" (siehe אטב!)
Totalwert 823
Äußerer Wert 823
Athbaschwert 922
Verborgener Wert 939 940 943 944 948 949 953 958
Voller Wert 1762 1763 1766 1767 1771 1772 1776 1781
Pyramidenwert 2896
כבישה 20-2-10-300-5
Nomen: Abbeizen, Ausdruck, Einlegen, Schallplattenfabrikation, Zügeln, Zurückhaltung, Zusammenpressen

Zusätzliche Übersetzung: Zusammenpressen, Einlegen (Gurken usw.)

Tipp: השיבכ = "Zusammenpresser"; "Einlegen" (Gurken usw.); "Beherrschung"
Totalwert 337
Äußerer Wert 337
Athbaschwert 462
Verborgener Wert 555 559 561 564 565 570
Voller Wert 892 896 898 901 902 907
Pyramidenwert 743
כיבוש 20-10-2-6-300
Nomen: Ausdruck, Belagerung, Beruf, Beschäftigung, Besetzung, Eroberung, Okkupation, Pressen, Schallplattenfabrikation, Unterjochung, Unterwerfung, Zeitvertreib, Zügeln, Zurückhaltung

Zusätzliche Übersetzung: Eroberung, Okkupation, Besetzung Mil., Pressen
Totalwert 338
Äußerer Wert 338
Athbaschwert 452
Verborgener Wert 560 561 566 567 570 576
Voller Wert 898 899 904 905 908 914
Pyramidenwert 458
לשון 30-300-6-50
Nomen: Ausdruck, Ausdrucksweise, Fachjargon, Gespräch, Hieb, Jargon, Leiste, Rede, Redeschwall, Sprache, Streifen, Vortrag, Zunge, Zungenspitze
Verb(en), Adjektiv(e): zungenförmig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Zunge/ Sprache/ Rede/ Meereszunge/ Bucht (von), (die/ eine) züngelnde Flamme (von), (der/ ein) Barren/ Goldbarren (von)

Kommentar: "Zunge/Sprache/Ausdruck/Ausdrucksweise"

Tipp: ןושל = "Zunge, Sprache und Rede"; ןושל = "LICHT+/- log~ISCH aufgespannte Existenz";

ןושל 30-300-6-50 = 386 = "(300 = LOGOS IN UP = 86" symb. die "(VATER-)Sprache";

Nur mit "DEUT-LICHT DEUTשER SPR-ACHE" und dem "Geheimwissen" der schöpferischen Macht der hebräischen HIER-O-Glyphen, kann MANN die göttLICHTe "VATER-SPRACHE" JCH UP`s in ihrer ganzen geistigen TIEFE verstehen!

"SPR-ACHE" = החא-רפס und das bed.:
MANN kann den MISS-verstandenen, in viele "REI<He-N"(d.h. in "Zeilen und W-Orte") verstreuten "Buchstabensalat". eines jeden aufgeschlagenen "Buches"(= רפס) nur dann geistreich "zusammenfügen"(= החא), wenn MANN. von JCH UP in das "Schöpfungsgeheimnis" seiner "VATER-SPRACHE" eingewiesen wurde!

Totalwert 1036
Äußerer Wert 386
Athbaschwert 111
Verborgener Wert 166 167 176
Voller Wert 552 553 562
Pyramidenwert 1082
מבט 40-2-9
Nomen: Anblick, Ansicht, Aspekt, Ausdruck, Blick, Blicken, Blickwinkel, Erwartung, Hoffnung, Sehvermögen, Sicht, Starren, Vorhersage, Zuversicht
Verb(en), Adjektiv(e): aussehen, betrachten, blicken, schauen, umschauen

Kommentar: Blick/Aspekt

Tipp: טב~מ = (eine) "gestaltgewordene~ polare Spieglung"; טבמ = "Blick"; "Aspekt" (siehe auch: ןפ!)
Totalwert 51
Äußerer Wert 51
Athbaschwert 360
Verborgener Wert 850
Voller Wert 901
Pyramidenwert 133
מבטא 40-2-9-1
Nomen: Akzent, Akzentbuchstabe, Ausdruck, Äußerung, Aussprache, Betonung, Dialekt, Idiom, Redewendung, Übereilung, Worte
Verb(en), Adjektiv(e): akzentfrei, ausgesprochen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) unbedachte(!) Schwur (von), (das/ ein) voreilige(s) Wort (von)

Kommentar: Aussprache/Ausdruck

Tipp: אטבמ = "Aussprache"; "Ausdruck", "Akzent"; "ausgesprochen", "ausgedrückt" (Adj.)
Totalwert 52
Äußerer Wert 52
Athbaschwert 760
Verborgener Wert 960
Voller Wert 1012
Pyramidenwert 185
מבע 40-2-70
Nomen: Ausdruck, Ausdrücken, Äußerung, Wort, Worte
Verb(en), Adjektiv(e): ausgedrückt

Kommentar: Ausdruck, ausgedrückt (Adj.)

Tipp: עב~מ = (ein) "gestaltgewordener~ polarer AuGeN~Blick"; עבמ = "Ausdruck"; "ausgedrückt" (Adj.)
Totalwert 112
Äußerer Wert 112
Athbaschwert 317
Verborgener Wert 510
Voller Wert 622
Pyramidenwert 194
מונח 40-6-50-8
Nomen: Amtsperiode, Ausdruck, Begriff, Bezeichnung, Fachausdruck, Fachbegriff, Laufzeit, Schutzdauer, Term, Terminus, Vertragsdauer, Wahlperiode, Wort
Verb(en), Adjektiv(e): ablegen, hinstellen, legte, liegend, lügend, niederlegen
Totalwert 104
Äußerer Wert 104
Athbaschwert 159
Verborgener Wert 502 503 512
Voller Wert 606 607 616
Pyramidenwert 286
מועד 40-6-70-4
Nomen: Ausdruck, Begriff, Bezeichnung, Feier, Feiertag, Ferien, Fest, Festspiel, Festtag, Frist, Moed, Periode, Ruhetag, Sammelplatz, Stunde, Termin, Treffpunkt, Verabredung, Versammlung, Versammlungsplatz, Wort, Zeit, Zeitpunkt
Verb(en), Adjektiv(e): gelenkt, gerichtet, gewarnt, gewendet, habituell, lenkend, richtend, wann

Zusätzliche Übersetzung: Termin, Frist, Feiertag, Fest, Moed (2. Teil der Mischna); gewarnt (als Übeltäter bekannt); gerichtet, gewendet

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Zusammenkunft/ Festzeit/ Versammlung/ Schar/ Sammelstätte (von), (die/ eine) bestimmte/ verabredete Zeit (von), (der/ ein) bestimmte(r) Ort/ Versammlungsort (von), (das/ ein) Fest (von), (die/ eine) Verabredung/ Übereinkunft

Kommentar: (Qere: MWED = (eine) "bestimmte Zeit") (= ein FEST gewordener) "bestimmter ZEIT-Punkt" (= EIN aufgespannter) "FEST-TAG", "Gerichtstag/Gemeinplätze/Trivialitäten", "gerichtet/gewendet" (Adj.), "gewarnt"(= AL~S Übeltäter bekannt)

Tipp: דעומ = "selbstlogisch bestimmte ZEIT, schicksalhafter Moment, Be-GeG<NUN>G,TeR-MiN, F~est, Peri<ODE, Ausdruck, geneigt sein zu"; "gerichtet/gewendet", "gewarnt";

ODE = הדע = "Ge-mein.de, H<Erde, Öffentlichkeit"!

SI-EHE auch: ומ und דע! דעמ = "vom ZEUGEN", "von (der) EWIGKEIT";
Totalwert 120
Äußerer Wert 120
Athbaschwert 197
Verborgener Wert 536 537 546
Voller Wert 656 657 666
Pyramidenwert 322
מחווה 40-8-6-6-5
Nomen: Ausdruck, Bewegung, Gebärde, Gesichtsausdruck, Geste, Gestikulation, Phrase, Redewendung, Zeiger

Zusätzliche Übersetzung: Zeiger (zum Lesen der Thora); Geste, Gebärde
Totalwert 65
Äußerer Wert 65
Athbaschwert 320
Verborgener Wert 453 454 455 457 458 459 462 463 464 467 468 472 473 477 482
Voller Wert 518 519 520 522 523 524 527 528 529 532 533 537 538 542 547
Pyramidenwert 267
מילה 40-10-30-5
Nomen: Ausdruck, Ausdrücken, Befehl, Begriff, Beschneidung, Bezeichnung, Esche, Gespräch, Logo, Nachricht, Signet, Wort

Zusätzliche Übersetzung: Beschneidung Med. rituell = "Brith Mila", Beschneidungszeremonie; Esche (Fraxinus) Bot.

Tipp: הלימ = "BE~schneidung", "Esche"; ה~למ = = (eine) "gestaltgewortene (phys) Licht WA~HR-nehmung" = (eine) "beschnittene/gegen~Ü-BeR-liegende WA~HR-nehmung"(= ausgedachte WORTE werden zu einer "gestaltgewortenen (phys) Licht WA~HR-nehmung") "Angelegenheit/Sache/Rede/WORT";

הלימ-תירב = "Brith Mila", "Beschneidungszeremonie"
Totalwert 85
Äußerer Wert 85
Athbaschwert 160
Verborgener Wert 89 93 95 98 99 104
Voller Wert 174 178 180 183 184 189
Pyramidenwert 255
מימרה 40-10-40-200-5
Nomen: Ausdruck, Devise, Gleichnis, Grundsatz, Leitmotiv, Maxime, Motto, Phrase, Redensart, Redewendung, Säge, Sprichwort, Spruch

Tipp: הרמימ = "R-Eden-S-ART"; "SP-RUCH"
Totalwert 295
Äußerer Wert 295
Athbaschwert 153
Verborgener Wert 395 399 401 404 405 410
Voller Wert 690 694 696 699 700 705
Pyramidenwert 765
מכתם 40-20-400-40
Nomen: Ausdruck, Brief, Buchstabe, Epigramm, Kleinod, Lied, Literatur, Phrase, Redewendung, Schreiben, Sinngedicht, Sinnspruch, Sprichwort, Spruch
Verb(en), Adjektiv(e): befleckt

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: mehr als (das/ ein) Gold/ Feingold (von). von/ (aus/...) (dem/ einem) Gold/ Feingold/ Glanzgold, (das/ ein) Michtam. (viell): (das/ ein) Lied/ Gebet/ Epigramm. (viell): (die/ eine) Denkschrift

Kommentar: Sinngedicht/Epigramm, befleckt

Tipp: םתכמ = "Epigramm", "Sinngedicht"; "befleckt" (Adj.) (םתכומ)
Totalwert 1060
Äußerer Wert 500
Athbaschwert 51
Verborgener Wert 166
Voller Wert 666
Pyramidenwert 1060
מראה 40-200-1-5
Nomen: Anblick, Anschauung, Ansicht, Antlitz, Aspekt, Atmosphäre, Ausblick, Ausdruck, Äußeres, Aussehen, Bild, Bildschirmausgabe, Blattspiel, Blick, Blickwinkel, Chance, Erscheinen, Erscheinung, Gebaren, Gesicht, Gesichtsausdruck, Gesichtssinn, Gestalt, Hoffnung, Interessent, Kopf eines Vogels, Landschaft, Luft, Lüftchen, Miene, Perspektive, Richtung, Schauplatz, Schauspiel, Schürfstelle, Sehen, Sehenswürdigkeit, Sehvermögen, Sicht, Sichten, Spekulum, Spiegel, Stirnseite, Vision, Zier, Zifferblatt
Verb(en), Adjektiv(e): betrachten, rausgucken, sichten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: sehen machend/ lassend. (der/ ein) sehen machend(e(r))/ lassend(e(r)). schauen/ erleben lassend, zeigend, gezeigt, gezeigt bekommend/ werdend/ geworden. (der/ ein) Anblick (von), (die/ eine) Ansicht/ Gestalt/ Erscheinung (von), (das/ ein) Aussehen (von), ihr~ (Sg) Erscheinung/ Anblick. (der/ ein) Spiegel, (die/ eine) Vision, rebellisch/ widerspenstig seiend, (die/ eine) widerspenstig seiende. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Erscheinung/ Vision/ Ansicht/ Anblick/ Seher/ Schauer/ Prophet/ Gesicht

Kommentar: (Qere: "SPIEGEL~Vision")

Tipp: הארמ = (eine) "gestaltgewordene rational schöpferische Wahrnehmung" und bedeutet "Ge<S-ich<T", "SP>IE<(L)>G-EL", "VI<S-ion","AN<Blick", "ER<Schein-UNG";

SI-EHE auch האר = "S>EHE<N";

ארומ = "Schrecken, Furcht"; רומ = "vertauschen, wechseln, umwechseln", ארמ = "ER<He-BeN", "A<B-fliegen, ST-Art-eN", "AUP<ST-eigen", aber auch "BI<T-TER-K-EIT, GR-AM, SCHR<Ecken";
Totalwert 246
Äußerer Wert 246
Athbaschwert 503
Verborgener Wert 461 465 470
Voller Wert 707 711 716
Pyramidenwert 767
נוב 50-6-2
Nomen: Frucht
Verb(en), Adjektiv(e): ausdrücken, gedeihen, sprossen, wachsen, zum Ausdruck bringen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Frucht (von)

Kommentar: (Qere: N~WB = (die) "Existenz einer aufgespannten Polarität") "ausdrücken/gedeihen/sprossen/zum Ausdruck bringen"

Tipp: בונ = (eine) "exis-TIER-EN-DE aufgespannte Polarität/außer>H-AL<B"; "wachsen", "sproßen", "ausdrücken"
Totalwert 58
Äußerer Wert 58
Athbaschwert 389
Verborgener Wert 472 473 482
Voller Wert 530 531 540
Pyramidenwert 164
ניב 50-10-2
Nomen: Ausdruck, Ausdrucksweise, Dialekt, Fangzahn, Gespräch, Giftzahn, Höcker, Idiom, Jargon, Mundart, Phrase, Redensart, Redewendung, Reißzahn, Sprache, Spracheigentümlichkeit, Stoßzahn
Verb(en), Adjektiv(e): mundartlich

Kommentar: Ausdruck/Ausdrucksweise/Dialekt/Idiom/Jargon/Mundart/Spracheigentümlichkeit, Frucht (der Lippen)

Tipp: בינ = "Ausdruck", "Redensart"; "Mundart", "Dialekt";
Zo. "Fangzahn"; (Raubtier) "Eckzahn"

Totalwert 62
Äußerer Wert 62
Athbaschwert 349
Verborgener Wert 470 476
Voller Wert 532 538
Pyramidenwert 172
סבר 60-2-200
Nomen: Ausdruck, Ausdrücken, Erscheinen, Erwartung, Hoffnung, Wort
Verb(en), Adjektiv(e): beabsichtigen, der Ansicht sein, interpretieren, meinen

Kommentar: Gesichtsausdruck, der Ansicht sein/meinen (Qere: S-BR = "raumzeitliches Äußeres")

Tipp: רב~ס = "raumzeitliches Äußeres"; רבס = "Gesichtsausdruck"; kal. "meinen", "der Ansicht sein"; pi. "inter-pre-TIER~eN"; hif. ריבסה = "erklären", "erläutern"; hit. רבתסה = "sich herausstellen", "sich ergeben"
Totalwert 262
Äußerer Wert 262
Athbaschwert 311
Verborgener Wert 768
Voller Wert 1030
Pyramidenwert 384
סקירה 60-100-10-200-5
Nomen: Abriss, Aufblitzen, Ausdruck, Bericht, Blick, Erfahrungsbericht, Gesamtansicht, Gesamtüberblick, Gesamtübersicht, Glanz, Prüfung, Revue, Rezension, Rückblick, Testbericht, Theatershow, Überblick, Überprüfung, Übersicht

Tipp: הריקס = "Übersicht"; "Überblick"; "Bericht"
Totalwert 375
Äußerer Wert 375
Athbaschwert 145
Verborgener Wert 449 453 455 458 459 464
Voller Wert 824 828 830 833 834 839
Pyramidenwert 1135
עונה 70-6-50-5
Nomen: Ausdruck, Begriff, Bezeichnung, Eheschuld, Furche, Hauptsaison, Jahreszeit, Periode, Punkt, Saison, Saisonkarte, Spielzeit, Wort, Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitraum

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ihre (Sg) Schuld/ Verkehrtheit/ Sünde/ Sündenstrafe/ Sündenschuld/ Missetat/ Strafe. ihr (Sg) Verbrechen, (der/ ein) antwortend(e(r))/ erhörend(e(r))/ aussagend(e(r)). (der/ ein) sich verantwortender))

Kommentar: Eheschuld, Zeit/Periode, "JA-HR-Zeit"/Saison

Tipp: הנוע = "Jahreszeit", "Saison", "Zeit/Periode"; "Eheschuld"
Totalwert 131
Äußerer Wert 131
Athbaschwert 186
Verborgener Wert 123 124 127 128 132 133 137 142
Voller Wert 254 255 258 259 263 264 268 273
Pyramidenwert 403
קול 100-6-30
Nomen: Abstimmung, Ausdruck, Dialekt, Donner, Geräusch, Klang, Klanglosigkeit, Klangwiedergabe, Klingen, Krach, Kunde, Lärm, Laut, Schall, Schalldruck, Singstimme, Sound, Sprache, Sprachkanal, Sprachnachricht, Sprachverbindung, Stimme, Stimmlage, Störung, Sund, Ton, Tönen, Trittschall, Wahlrecht
Verb(en), Adjektiv(e): absichtlich, bedacht, bedrohend, beherrscht, ertönen, gesetzt, gewaltig, gleichgültig, gleichmütig, groß, großartig, hervorragend, kalt, klingen, kühl, leichtfertig, luftig, schallen, tönen, ungesellig, unnahbar, veraltend, wichtig, zurückhaltend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Stimme/ Nachricht/ Kunde (von), (der/ ein) Schall/ Donner/ Laut (von), (das/ ein) Geräusch/ Gerücht/ Zeugnis (von), laut. Stimme! (= horch!)

Kommentar: (Qere: Q~WL = (ein) "affin~aufgespannes Licht") "Schall" (Qere: "SCH-AL~L")(= (DeR) "LOGOS-GOTTES+/- (intellektuelles~phys.) Licht")

Tipp: לו~ק = (ein) "affin~aufgespannes Licht"; "Stimme", "Schall", "Sound", "L<AUT-Stärke"; (Qere: "SCH-AL<L") (= (DeR) "LOGOS-GOTTES+/- (intellektuelles~phys.) Licht");

לק = "(ק)affines (ל)Licht" und bedeutet auch "le-ich<T"... "Qal" ENT-WIR<FT "dynamische Bestimmungen"(= לוק), Negation: לב "MaCH<eN" = Passiv-Aktiv, Wellen, Projektions-Maske, Gehirn-Geist/חור!

Wisse:
Nur DEUTSCH (= "deus" = GOTT!) ermöglicht es einem neugierigen Menschen, die IHM innewohnende "Verbindung seiner eigenen Sprach-Vielfalt" auch bewusst zu erkennen,
die JCH UP jedem "neugierigen Gotteskind" mit entsprechendem Interesse, selbst der größten "Schlafmütze", "le-ICH<T EIN<seh-BaR" zu verdeutschen bereit bin!
(Beachte: לק = "leicht, einfach"; לוק = "Stimme, SCH-ALL")

Totalwert 136
Äußerer Wert 136
Athbaschwert 104
Verborgener Wert 136 137 146
Voller Wert 272 273 282
Pyramidenwert 342
שליש 300-30-10-300
Nomen: Adjutant, Ausdruck, Begriff, Berater, Bezeichnung, Dreiling, Dreimaß, Dritteil, Drittel, Gehilfe, Hauptmann, Helfer, Trimester, Wort

Zusätzliche Übersetzung: Adjutant; Dritteil (ein altes Maß); Drittel (1/3)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Oberst/ Ritter/ Waffenträger. (der/ ein) dritte(r)/ wichtigste(r) Mann des Kriegswagens, (der/ ein) Triangel/ Dreiling/ Maßbecher/ Vorkämpfer/ Held/ Dreikämpfer. (das/ ein) Drittel, (mit einem (reichlichen) Maßbecher)

Kommentar: Drittel; 1/3, Adjutant (lat. adiuvare = helfen/unterstützen)

Tipp: שי~לש = "LOGOS-LICHT+/- (ETwas) DA<Seiendes/Bestehendes"; שילש = "Drittel" (1/3) ; "Drittteil" (ein altes Maß); "Adjutant" Mil. (lat. "adiuvare" = "helfen/unterstützen")
Totalwert 640
Äußerer Wert 640
Athbaschwert 64
Verborgener Wert 168 174
Voller Wert 808 814
Pyramidenwert 1610
שפה 300-80-5
Nomen: Ausdruck, Begrenzung, Besatz, Beschränkung, Borte, Ende, Fachjargon, Falbel, Felge, Felgenbett, Felgenhorn, Felgennenndurchmesser, Franse, Grenze, Hosenlatz, Hutrand, Jargon, Kante, Klappe, Kleidersaum, Krampe, Krempe, Küste, Lasche, Lefze, Lippe, Pony, Rabatte, Radkranz, Rand, Randzeile, Rede, Redeschwall, Rock, Rüschen, Saum, Schoß, Spielraum, Spitze, Sprache, Sprachfamilie, Sprachreise, Sprachschule, Sprachunterricht, Sprachverarbeitung, Sprachwerkzeug, Stimme, Strand, Ufer, Volant, Vortrag, Weibstück, Zunge
Verb(en), Adjektiv(e): entschädigen, glätten, sprachabhängig, sprachlich, umsäumen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Sprache/ Uppe/ Kante/ Küste. (der/ ein) Rand/ Saum. (das/ ein) Ufer

Kommentar: (Qere: SCH=PH = "LOGOS (ist die) WEISHEIT (der) QUINTESSENZ+/- (D~esse~N) log~ISCH-ES Wissen WA~HR-nehmen", SCH~PH = (dieser) "LOGOS (I~ST IM-ME(E)R) HIER") "Sprache" (Qere: "SP~Rache"/"SPR~ACHHe") "Ufer/Strand/Rand" (Qere: "UP~ER"/"STR~RA-ND") "pi. "glätten/umsäumen/entschädigen"

Tipp: הפש = "LOGOS (ist die) WEISHEIT (der) QUINTESSENZ+/- (D~esse~N) log~ISCH-ES Wissen WA~HR-nehmen", הפ~ש = (dieser) "LOGOS (I<ST IM-ME(E)R) HIER" (siehe הפ!); "Sprache" (Qere: "SP~Rache"/"SPR~ACHHe") "Ufer/Strand/Rand/Kante/Küste" (Qere: "UP<ER"/"STR<RA~ND"); pi. "glätten", "umsäumen", "entschädigen";

םא-תפש = "Muttersprache";
רובד-תפש = "Umgangssprache";
רבע-תפש = "Iwrith", "Hebräisch" (siehe auch: תירבע!)

Totalwert 385
Äußerer Wert 385
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 66 70 75
Voller Wert 451 455 460
Pyramidenwert 1065
תואר 400-6-1-200
Nomen: Adjektiv, Anrede, Art, Ausdruck, Beiname, Beiwort, Bezeichnung, Blick, Ehrentitel, Eigenschaftswort, Erscheinen, Figur, Form, Formblatt, Gestalt, Grad, Griff, Henkel, Hochschulabschluss, Lage, Maß, Name, Persönlichkeit, Präfix, Rang, Recht, Stiel, Titel, Überschrift, Vorsilbe, Vorspann, Wesen
Verb(en), Adjektiv(e): bedienen

Zusätzliche Übersetzung: Titel, Rang, Form, Gestalt, Adjektiv, Eigenschaftswort Gr.
Totalwert 607
Äußerer Wert 607
Athbaschwert 484
Verborgener Wert 432 433 442
Voller Wert 1039 1040 1049
Pyramidenwert 1820
תנאי 400-50-1-10
Nomen: Abmachung, Annahme, Ausdruck, Ausdrucksweise, Bedingung, Begriff, Behinderung, Bereitstellung, Besorgung, Bezeichnung, Festsetzung, Kondition, Mittel, Umstand, Vereinbarung, Vorbehalt, Vorbehaltsklausel, Wort
Verb(en), Adjektiv(e): wenn

Tipp: יאנת = "Bedinung"; יאנת-ש/~ב = "unter der Bedinung, dass..."; "vorausgesetzt, dass..."; יאנת לע = "bedingt" (Adv.); יאנת-לע וצ = "einstweilige Verfügung" Jur.;

יאנת דובעי-לב = "unerlässliche Bedinung", "Conditio sine qua non"
Totalwert 461
Äußerer Wert 461
Athbaschwert 450
Verborgener Wert 176 182
Voller Wert 637 643
Pyramidenwert 1762
תקופה 400-100-6-80-5
Nomen: Abschnitt, Alter, Äonen, Ära, Ausdruck, Begriff, Berichtszeitraum, Besitzart, Bezeichnung, Bühne, Dauer, Epoche, Frist, Generation, Jahreszeit, Kapitel, Kreis, Kreislauf, Linie, Neigung, Periode, Phase, Platz, Podium, Punkt, Raum, Saison, Schritt, Sektion, Spuren, Stadium, Streifen, Stufe, Stunde, Umkreisung, Umlauf, Wende, Wort, Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitraum, Zyklus
Verb(en), Adjektiv(e): epochemachend

Kommentar: "Kreislauf/Umkreisung/Umlauf/Wende"

Tipp: הפוקת = "K-REI<S-Lauf"; "Epoche"; "Jahreszeit"; "Lebensabschnitt"
Totalwert 591
Äußerer Wert 591
Athbaschwert 181
Verborgener Wert 104 105 108 109 113 114 118 123
Voller Wert 695 696 699 700 704 705 709 714
Pyramidenwert 2583
37 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf