Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

38 Datensätze
אמצעי 1-40-90-70-10
Nomen: Anlage, Blindflug, Gerät, Gewandtheit, Hilfsmittel, Hilfswerkzeug, Instrument, Lösung, Maß, Maßeinheit, Messlatte, Mitte, Mittel, Mittellinie, Möglichkeit, Notbehelf, Route, Sprungbrett, Takt, Trittbrett, Trittstein, Übermittler, Vermittlung, Weg, Werkzeug, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): durchschnittlich, mittelmäßig, mittelprächtig, mittler, mittlere, schlichtend, vermittelnd, zweckmäßig, zwischenliegend

Tipp: יעצמא = "durchschnittliche", "mittlere" (Adj.); יעצמא-יתלב = "unmittelbar" (Adj.)
Totalwert 211
Äußerer Wert 211
Athbaschwert 462
Verborgener Wert 228 234
Voller Wert 439 445
Pyramidenwert 585
אמצעים 1-40-90-70-10-40
Nomen: Anlage, Anlagen, Besitz, Fülle, Geld, Gerät, Gewandtheit, Hilfsmittel, Hilfsquellen, Mitte, Mittel, Möglichkeiten, Nötige, Quellen, Reichtum, Vermittlung, Vermögen, Zuflucht

Tipp: םיעצמא = "Mittel", "Geldmittel"; םיעצמא-לעב = "vermögend" (Adj.)
Totalwert 811
Äußerer Wert 251
Athbaschwert 472
Verborgener Wert 268 274
Voller Wert 519 525
Pyramidenwert 836
אסכולה 1-60-20-6-30-5
Nomen: Anlage, Fakultät, Hochschule, Körper, Lehre, Lehrgang, Schule, System

Tipp: הלוכסא = "Schule", "System", "Lehre"
Totalwert 122
Äußerer Wert 122
Athbaschwert 628
Verborgener Wert 289 290 293 294 298 299 303 308
Voller Wert 411 412 415 416 420 421 425 430
Pyramidenwert 469
בכח 2-20-8
Nomen: mit Gewalt
Verb(en), Adjektiv(e): der Anlage nach, gewaltsam, potentiell

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/ mit/ ) (d~/ ein~) Kraft/ Macht/ Fähigkeit/ Stärke/ Ertrag/ Eigentum/ Besitz (von). in/ (an/ durch/ mit/...) (d~) Kraft der Erde

Tipp: ח=כב = "IN DIR = (das UPsolute göttliche) KOLLEKTIV"(siehe ךב!); ח~כב = "IN DIR+/- (einseitig ausgedachte) Kollektion"; חכב = "IN+/- Kraft/Macht/Stärke/Formation"(siehe תכ!); חכב = "fest", "mit Gewalt" (Adv.); "potentiell", "der Anlage nach"
Totalwert 30
Äußerer Wert 30
Athbaschwert 390
Verborgener Wert 890
Voller Wert 920
Pyramidenwert 54
במצרף 2-40-90-200-80
Nomen: in der Anlage
Verb(en), Adjektiv(e): anbei
Totalwert 1132
Äußerer Wert 412
Athbaschwert 324
Verborgener Wert 779
Voller Wert 1191
Pyramidenwert 920
גוף 3-6-80
Nomen: Anlage, Bauteil, Element, Form, Gegenstand, Gestalt, Gremium, Grundbegriff, Hauptsache, Inhalt, Karosse, Karosserie, Karosseriebau, Klumpen, Kontaktträger, Körper, Körperschaft, Korpus, Leib, Leiche, Objekt, Person, Persona, Rumpf, Sammlung, Substanz, System, Wesen, Wesentliche, Zahl, Ziffer
Verb(en), Adjektiv(e): schließen

Zusätzliche Übersetzung: Körper, Rumpf, Körperschaft; schließen (Fenster)

Kommentar: (Qere: G=UP = "GEIST=UP/86/AL-HIM", GWP "geistig~aufgespanntes Wissen"), "Körper/Persona/Rumpf"

Tipp: ףוג = "(ג)geistig (ו)aufgespanntes (ף)Wissen" bedeutet "Körper, Rumpf, Persona"...
ףוג = "G-UP" = göttlicher "Körper"...

IN der "geistigen Welt" stellst Du als "Mensch" zur Zeit nur einen winzigen, aber dennoch unendlich "komplexen P<Artikel" meines göttlichen "Körpers"(= ףוג = "G-UP") dar, der ungeachtet aller von Dir persönlich empfundenen "Diskrepanzen", die "ZW-ISCHeN"...("zwischen" = ןיב bedeutet auch: "einen Unterschied sehen, (das eigene) Wissen wahrnehmen"! ןיב = "IN MIR I<ST Exsistenz"!)... "Dir und Deinen Mitmenschen", aber auch zwischen "verschiedenen Völkern und Religionen" bestehen, dennoch "AL<S "DIN-G" an sICH" ein "Heiliger Geist" ist!
Totalwert 809
Äußerer Wert 89
Athbaschwert 286
Verborgener Wert 81 82 91
Voller Wert 170 171 180
Pyramidenwert 101
כלי 20-30-10
Nomen: Angriff, Anlage, Apparat, Ausrüstung, Bekleidung, Blindflug, Boot, Gang, Gebrauchsgegenstand, Gefäß, Geiziger, Gerät, Geräte, Geschirr, Getriebe, Gewandtheit, Hausrat, Hilfswerkzeug, Instrument, Klamotten, Klei, Komposition, mein Alles, Mittel, Münze, Organ, Schiff, Stück, Teil, Tool, Trinkgefäß, Utensil, Utensilien, Waffe, Waffen, Ware, Werkzeug, Werkzeugbau, Zubehör
Verb(en), Adjektiv(e): ich ganz

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ich ganz, (das/ ein/ als) Gefäß/ Gerät/ Werkzeug/ Geschirr (von), (der/ ein) Gebrauchsgegenstand (von), (die/ eine) Waffe/ Ausrüstung (von), (die) Gefäße/ Geräte/ Werkzeuge/ Gebrauchsgegenstände/ Waffen von. mein~ Gefäß(e)/ Gerät(e)/ Werkzeug(e)/ Gebrauchsgegenstand/ Gebrauchsgegenstände/ Waffe(n). (der/ ein) Betrüger/ Ränkeschmied. (der/ ein) an sich haltende(r)

Kommentar: "MEIN ALLES"

Tipp: ילכ = "OR-GaN<Werkzeug, W-Affe", "meine Gesamtheit"!

ICH BIN "Gefäß und Werkzeug"(= ילכ)!
IN MIR wird UNSER LICHT ZU meiner eigenen persönlichen Form!

לכ bed. bekanntlich "AL<le-S" und...
ילכ bed. zuerst EIN-MAL "MEIN AL<le-S":....
und daher auch NoCH VI-EL MEER, z.B...
ילכ bed. auch (EIN neues) "Gerät" zu W<Erden, das symbolisiert
die Verwandlung Deines Geistes...
von einem alten SW-Röhren-Fern-Seher... zu
einem "FLA-ACH-B-ILD-SCHI-RM"...und zu INTER<N-ET!

So wie eine Raupe sich in einen Schmetterling verwandelt..
WIR<ST Du unschuldiger Mensch noch AUP<Erden zu einem Menschen, d.h. zu einem bewussten Geist W<Erden!

Aus TIER Menschen WIR<D durch diese geistige Metamorphose ein "geistreiches UP<Spiel> י-לכ"!

ילכ = "AL<le intellektuellen Programme(= Werkzeuge = Baby-Götter";
Totalwert 60
Äußerer Wert 60
Athbaschwert 90
Verborgener Wert 128 134
Voller Wert 188 194
Pyramidenwert 130
כשרון 20-300-200-6-50
Nomen: Anlage, Auftrag, Begabung, Beruf, Erlangung, Fähigkeit, Flair, Freude, Gelingen, Genialität, Genie, Genius, Gerät, Geschick, Geschicklichkeit, Gespür, Gewandtheit, Gewinn, Glück, Kondition, Können, Kunst, Leistung, Leistungsfähigkeit, Mittel, Spende, Stiftung, Talent, Veranlagung, Vermögen, Verwirklichung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Geschick/ Gedeihen (von), (die/ eine) Geschicklichkeit/ Gradheit. (der/ ein) Erfolg (von)

Kommentar: Begabung

Tipp: ןורשכ = "Begabung", "Talent" (siehe רשכ!)
Totalwert 1226
Äußerer Wert 576
Athbaschwert 124
Verborgener Wert 512 513 522
Voller Wert 1088 1089 1098
Pyramidenwert 1962
לוט 30-6-9
Nomen: Anlage, Bedeckung, Belag, Hülle, Lot, Myrrhe, Schleier, Überzug, Verhüllung
Verb(en), Adjektiv(e): bedeckt, beigefügt, eingehüllt, eingezäunt, einhüllen, einwickeln, verhüllen

Zusätzliche Übersetzung: verhüllen, einhüllen; eingehüllt, bedeckt, Anlage (Brief); Bedeckung, Verhüllung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Lot. Verhüllend, bedeckend, (die/ eine) Bedeckung/ Verhüllung/ Decke

Kommentar: (Qere: L~WTh = (das geistige) "LICHT+/- (D~esse~N) aufgespannte~Spiegelung~") (= ein) "Schleier" (Qere: "SCHL~EI-ER")

Tipp: טול = "Hülle, Umhüllung, Bedeckung" d.h. das "mICH<umhüllende"!

Jeder MENSCH "WIR<D zuerst einmal>VON SICH SELBST"
IN seinem eigenen "IN<divi>Du(Mikro-)AL-Bewusstsein"...
AL<S unbewusster שונא mit einer "Hülle"(= טול)
aus "blauem B<LUT"(= לחכ טול(ב)) geboren!

Du Geistesfunken "<ST-Eck-ST>"ZUR Zeit"
"IN<einer Hülle von weltlichem BLUT"(= לחכ טלב) und D<Ort...
"BI<ST Du ein Sohn vom Sohn vom Sohn vom Sohn>VOM SOHN"!

טו~ל = (das geistige) "LICHT+/- aufgespannte Spiegelung"; טול = "Anlage" (Brief); "eingehüllt", "bedeckt" (Adj.); hif. טילה = "bedecken", "verhüllen"
Totalwert 45
Äußerer Wert 45
Athbaschwert 150
Verborgener Wert 450 451 460
Voller Wert 495 496 505
Pyramidenwert 111
מבנה 40-2-50-5
Nomen: Angleichung, Anordnung, Aufbau, Bau, Bauen, Bedeutung, Beispiel, Einrichtung, Entstehung, Entwurf, Form, Format, Gebäude, Gebilde, Gefüge, Gestaltung, Gewebe, Gliederung, Herrichtung, Konstruktion, Körperbau, Programm, Rahmen, Schminke, Skelett, Skizze, Stoff, Struktur, Struktur Anlage, Strukturanalyse, Textilfaser, Textilstoff, Umbruch
Verb(en), Adjektiv(e): aufgebaut, bebaut

Kommentar: Gebäute/Bau/Gefüge/Konstruktion/Struktur/Anlage, AUPgebaut/bebaut

Tipp: הנבמ = "Gebäude", "Bau"; "Gefüge", "Konstruktion"; "Struktur"; "Anlage"; "AUP<gebaut", "gebaut", "eingebaut" (Adj.) (הנובמ)
Totalwert 97
Äußerer Wert 97
Athbaschwert 409
Verborgener Wert 507 511 516
Voller Wert 604 608 613
Pyramidenwert 271
מטע 40-9-70
Nomen: Anlage, Anpflanzung, Betriebsanlage, Maschinerie, Obstgarten, Obstplantage, Pflanze, Pflanzenwelt, Pflanzung, Plantage

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Pflanzbeet (von), (die/ eine) Pflanzung (von), (der/ ein) Pflanzort (von)

Kommentar: Anpflanzung/Pantage (Qere:: "PLA-N-Tage")

Tipp: עט~מ = (ein) "gestaltgewordener~ gespiegelter AuGeN~Blick"; "AN+/- pflanzung", "PLA<N-Tage" (Qere: "PLA<NT~age")
Totalwert 119
Äußerer Wert 119
Athbaschwert 67
Verborgener Wert 500
Voller Wert 619
Pyramidenwert 208
מיומנות 40-10-6-40-50-6-400
Nomen: Anlage, Beschlagenheit, Erfahrenheit, Erfahrung, Fertigkeit, Gerät, Geschick, Geschicklichkeit, Geschicktheit, Gewalt, Gewandtheit, Handfertigkeit, Herrschaft, Können, Kunst, Kunstfertigkeit, List, Meisterhaftigkeit, Mittel, Mut, Oberhand, Talent, Tapferkeit, Trick, Tüchtigkeit, Vorrang, Zauberei, Zauberkunststück
Totalwert 552
Äußerer Wert 552
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 158 159 160 164 165 166 168 169 174 175 178 184
Voller Wert 710 711 712 716 717 718 720 721 726 727 730 736
Pyramidenwert 1092
מיתקן 40-10-400-100-50
Nomen: Anlage, Installation
Totalwert 1250
Äußerer Wert 600
Athbaschwert 64
Verborgener Wert 192 198
Voller Wert 792 798
Pyramidenwert 1690
מערך 40-70-200-20
Nomen: Angleichung, Anlage, Anordnung, Anordnung eines Truppenverbandes, Ansammlung, Appell, Array, Aufgebot, Aufmachung, Aufstellung, Ausrichtung, Bestückungsplan, Disposition, Einrichtung, Entstehung, Fluchtung, Garnitur, Gerade, Gestaltung, Gruppierung, Kabel, Kleidung, Layout, Layouter, Leitung, Linie, Neigung, Orientierung, Paar, Plan, Rechtsangleichung, Reihe, Satz, Schmücken, Serie, Set, Überlegung, Üppigkeit, Veranlagung, Vorbereitung, Zeile
Verb(en), Adjektiv(e): eingeschätzt, fluchten

Zusätzliche Übersetzung: Plan, Anlage, Anordnung eines Truppenverbandes, parlamentarische Vereinigung (der Arbeiterparteien in Israel); eingeschätzt

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: deine Nacktheit/ Blöße/ Scham. dein Platz/ Zwischenraum. dein freier Raum. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Zurichtung/ Ordnung/ Anordnung/ Schichtung/ Abschätzung/ Reihe/ Ausstattung/ Schätzung/ Vermögen/ Wert/ Schätzpreis

Kommentar: Plan/Anlage/Anordnung, eingeschätzt

Tipp: ךרעמ = "PLA<N", "Anlage"; "Anordnung eines Truppenverbandes"; "Ma'arach" (Arbeiterpartei in Israel); "eingeschäzt" (Adj.) (ךרעומ)
Totalwert 810
Äußerer Wert 330
Athbaschwert 50
Verborgener Wert 490
Voller Wert 820
Pyramidenwert 790
מערכת 40-70-200-20-400
Nomen: Angriff, Anlage, Anordnung, Apparat, Aufmachung, Batterie, Druck, ein Satz zusammengehöriger Dinge, Einstellen, Garnitur, Gerät, Klischee, Konstitution, Körper, Körperfunktion, Paar, Plan, Rahmen, Redaktion, Reihe, Rohbau, Satz, Satz zusammengehöriger Dinge, Schicht, Serie, Set, Setzen, Stamm, Stereo, Suite, System, Systematik, Testreihe
Verb(en), Adjektiv(e): einrichten, einstellen, festgelegt, festlegen, gesetzt, setzen, systemgerecht, systemorientiert, untergegangen, vorgegeben

Zusätzliche Übersetzung: Redaktion, Satz zusammengehöriger Dinge, Garnitur, Stamm Zo.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine/ die) Anordnung(en)/ Reihe(n)/ Schicht(en)/ Ordnung(en)/ Schlachtordnung(en)/ Schlachtreihe(n) (von), (das/ ein/ die) Heer(e) (von)

Kommentar: Redaktion, Satz (zusammengehörender Dinge), Garnitur, Stamm

Tipp: תכרעמ = "Redaktion"; "Satz zusammengehörender Dinge" (= "IN REI<He geordnet"); "Garnitur"; "Konstitution"; "Körperfunktion"; SI-EHE auch: הכרעמ = "SCHL-ACH<T-Ordnung"
Totalwert 730
Äußerer Wert 730
Athbaschwert 51
Verborgener Wert 496
Voller Wert 1226
Pyramidenwert 1520
מפעל 40-80-70-30
Nomen: Abenteuerlichkeit, Angelegenheit, Anlage, Arbeit, Arbeiten, Beruf, Betrieb, Dokument, Einrichtung, Fabrik, Fabrikhalle, Fabriktor, Fabrikverkauf, Firma, Großunternehmen, Handwerk, Initiative, Kaufschein, Konzern, Mechanismus, Mühle, Pflanze, Plan, Projekt, Sorge, Tat, Taten, Tätigkeit, Textilfabrik, Textilmaschine, Unternehmen, Unternehmungsgeist, Urkunde, Werk
Verb(en), Adjektiv(e): in Betrieb genommen, in Betrieb gesetzt, unternehmensweit, werkseitig

Kommentar: Werk/Unternehmen/Betrieb, in Betrieb gesetzt

Tipp: לעפמ = "Werk", "Unternehmen", "Betrieb"; "IN+/- Betrieb gesetzt" (Adj.) (לעפומ); לעפ-מ = "vom WIR<KeN, MaCH<eN, tun"(siehe לעפ!);
Totalwert 220
Äußerer Wert 220
Athbaschwert 43
Verborgener Wert 149
Voller Wert 369
Pyramidenwert 570
מתקן 40-400-100-50
Nomen: Anlage, Apparat, Besserungsanstalt, Bestimmungswort, Betriebseinrichtung, Einführung, Einrichtung, Erziehungsanstalt, Fabrik, Gerät, Gewandtheit, Gleichrichter, Installation, Mechaniker, Mittel, Pflanze, Reformator, Reformer, Verbesserer, Vorrichtung, Wiederbringer
Verb(en), Adjektiv(e): abhelfend, ausgebessert, bereitet, gut gemacht, hergerichtet, korrigierend, verbessert

Tipp: ןקתמ = "Verbesserer", "Reformator"; "ausgebessert", "verbessert", "gut gemacht"; "bereitet" (Adj.) (ןקותמ); ןקתמ = "Anlage", "Installation" (ןקתימ); "hergerichtet" (Adj.) (ןקתומ)
Totalwert 1240
Äußerer Wert 590
Athbaschwert 24
Verborgener Wert 188
Voller Wert 778
Pyramidenwert 1610
נטיעה 50-9-10-70-5
Nomen: Anlage, Betriebsanlage, Einrichtung, Fabrik, Maschinerie, Pflanze, Pflanzen, Pflanzenwelt, Pflanzung

Tipp: העיטנ = "Pflanzen", "Pflanzung"
Totalwert 144
Äußerer Wert 144
Athbaschwert 196
Verborgener Wert 521 525 527 530 531 536
Voller Wert 665 669 671 674 675 680
Pyramidenwert 461
נכונות 50-20-6-50-6-400
Nomen: Anlage, Begeisterung, Bereitschaft, Bereitwilligkeit, Dreistigkeit, Ehrlichkeit, Eifer, Eilfertigkeit, Frechheit, Gerät, Gerechtigkeit, Gewandtheit, Korrektheit, Mittel, Promptheit, Pünktlichkeit, Richtigkeit, Schnelligkeit, Spontanität, Wahrheit, Willigkeit

Tipp: תונוכנ = "Richtigkeit", "Wahrheit"; "Bereitschaft"
Totalwert 532
Äußerer Wert 532
Athbaschwert 209
Verborgener Wert 210 211 212 220 221 230
Voller Wert 742 743 744 752 753 762
Pyramidenwert 986
סט 60-9
Nomen: Abirrung, Abtrünniger, Anlage, Anordnung, Arbeit, Aufmachung, Dienst, Erfindung, Garnitur, Paar, Plan, Reihe, Satz, Serie, Service, Set, Übertretung
Verb(en), Adjektiv(e): weichen

Zusätzliche Übersetzung: Abk. gutes Vorzeichen; weichen

Kommentar: (Qere: S~Th = (eine) "raumzeitliche~Spiegelung") (= AIN~)"Abtrüniger", (= EI~NE)"Abirrung/Übertretung", (= vom rechten Weg AB~)"weichen"(= DeN linken/falschen Weg benutzen)

Tipp: טס = die "raumzeitlichen Spiegelungen" meines "fragmenTIER-TeN Geistes", d.h י~טס = "MEINE<Abtrünnigen = תס = Gedankenwellen)"... "SIN<D wie Protagonisten eines T-Raums, NUR vergängliche Erscheinungen>IN MIR"... und "vergängliche Erscheinungen" können "ewigen GEIST" nicht verstehen!

תס symbolisiert "QUANT-EL<Lungen"... "IM SPIEGEL<TUN-N>EL"...(TUN = ןוט = "Geist, Lösung, Stimmung, T-on";

Solange Du ewiges Gotteskind dICH mit einem...
von Dir Geist SELBST<ausgedachten Menschen verwechselst...
BI<ST Du "EIN<Abtrünniger = ST", d.h.
solange BI<ST Du<NUR eine טס, eine "raumzeitliche Spiegelung") "von Dir SELBST"...
Du Geist BI<ST dann NUR ein unbewusster "RE-LA-tiver (der Zeit unterworfener) MENSCH"!

טס = "weichen", "abweicher" (טוס); הטס = "abweichen", "abtrünnig W<ER~DeN"!
Totalwert 69
Äußerer Wert 69
Athbaschwert 58
Verborgener Wert 448
Voller Wert 517
Pyramidenwert 129
סידור 60-10-4-6-200
Nomen: Anlage, Anordnung, Ansiedlung, Art, Aufmachung, Bereitschaft, Bevölkerung, Einrichtung, Form, Formblatt, Herrichtung, Hintergrund, Lage, Laie, Lied, Loblied, Melodie, Ordnung, Plan, Präparat, Rahmen, Reihenfolge, Schminke, Sequenzfolge, Sexualpartner, Siedlung, Umbruch, Umgebung, Vorbereitung, Wesen

Zusätzliche Übersetzung: Ordnen, Regelung, "Sidur" (jüd. Gebetbuch), Satz Typ.
Totalwert 280
Äußerer Wert 280
Athbaschwert 231
Verborgener Wert 798 799 804 805 808 814
Voller Wert 1078 1079 1084 1085 1088 1094
Pyramidenwert 564
סיסטמה 60-10-60-9-40-5
Nomen: Anlage, Körper, System
Totalwert 184
Äußerer Wert 184
Athbaschwert 206
Verborgener Wert 541 545 547 550 551 556
Voller Wert 725 729 731 734 735 740
Pyramidenwert 762
סכימה 60-20-10-40-5
Nomen: Anlage, Arglist, Entwurf, Kontur, List, Plan, Schema, Skala, Sketch, Skizze, System, Umriss

Tipp: המיכס = "Schema"
Totalwert 135
Äußerer Wert 135
Athbaschwert 178
Verborgener Wert 173 177 179 182 183 188
Voller Wert 308 312 314 317 318 323
Pyramidenwert 495
סכמה 60-20-40-5
Nomen: Anlage, Arglist, Entwurf, Kontur, List, Plan, Schema, Skala, Sketch, Skizze, System
Totalwert 125
Äußerer Wert 125
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 169 173 178
Voller Wert 294 298 303
Pyramidenwert 385
עזרה 70-7-200-5
Nomen: Anlage, Arbeit, Aushilfe, Beihilfe, Beistand, Dargebotene, Dienst, Einfriedung, Erfindung, Haushaltshilfe, Helfer, Hilfe, Hilfestellung, Hilfskraft, Hof, Hof im Tempel, Lebensunterhalt, Schranke, Service, Unterstützung, Vermittlung
Verb(en), Adjektiv(e): helfen, mithelfen

Zusätzliche Übersetzung: Hilfe; Hof (im Tempel)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Esra. (die/ eine) Hilfe/ Stufe/ Einfassung. (der/ ein) Helfer/ Absatz/ Vorhof. (Qere (Waw statt He)): sein Helfer

Tipp: הרזע = "Hilfe"; "umschlossener/eingeschlossener Platz", "Hof>IM TEMPEL" (הר~זע)
Totalwert 282
Äußerer Wert 282
Athbaschwert 170
Verborgener Wert 431 435 440
Voller Wert 713 717 722
Pyramidenwert 706
ציוד 90-10-6-4
Nomen: Angriff, Anlage, Anprobe, Apparatur, Ausrüstung, Ausstattung, Bausatz, Bekleidung, Einrichtung, Fabrik, Geräteausstattung, Gerätschaft, Kutsche, Manipulieren, Möbel, Montur, Pflanze, Rüstung, Sammlung, Takelung, Versorgung, Werkzeug, Zahnrad, Zubehör

Tipp: דויצ = "Ausrüstung", "Apparatur", "Versorgung"
Totalwert 110
Äußerer Wert 110
Athbaschwert 225
Verborgener Wert 454 455 460 461 464 470
Voller Wert 564 565 570 571 574 580
Pyramidenwert 406
צמח 90-40-8
Nomen: Anlage, Anlagenbau, Anlagenbauer, Einrichtung, Entwicklung, Fabrik, Geschwür, Gewächs, Pflanze, Pflanzenart, Pflanzenschutz, Pflanzenschutzmittel, Produktionsanlage, Sprießen, Spross, Tumor, Wachstum, Züchter
Verb(en), Adjektiv(e): bepflanzen, einpflanzen, hervorbringen, hervorsprießen, pflanzen, sprossen, wachsen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Zemah. (er/ es) wuchs/ wächst/ wurde. (er/ es) sproßte (hervor), (der/ ein) Sproß/ Sprößling/ Nachkomme (von), (die/ eine) Nachkommenschaft (von), (das/ ein) Gewächs (von)

Kommentar: (Qere:: Z~MCH = (die) "Geburt (einer) gestaltgewortenen~Kollektion" = (die) "Geburt (eines ANSCH-)Gehirn~S") (= MCH = MWCH = "Gehin"), "wachsen/hervorsprießen", "Pflanze"

Tipp: חמ~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) gestaltgewortenen~Kollektion" = (die) "Geburt (eines שונא-)Gehirn~S") (= חמ = חומ = "Gehirn"); חמצ = "Pflanze"; kal. "wachsen", "sprießen"; hif. חימצה = "hervorbringen", "wachsen lassen"

"29 ER aber sprach: Nein, damit ihr nicht etwa B-EI<M Zusammenlesen des Unkrauts zugleich mit demselben den WEIZEN ausrauft!
30 Lasst beides zusammen wachsen BI<S zur Ernte, und zur Zeit der Ernte werde JCH den Schnittern sagen:
Laset zuerst das Unkraut zusammen und bindet es in Bündel, um es zu verbrennen!
aber DeN WEIZEN(= הטח = "CH<TH") sammelt IN meine Scheune!" (Matthäus 13:29-30 ELB)

Totalwert 138
Äußerer Wert 138
Athbaschwert 75
Verborgener Wert 454
Voller Wert 592
Pyramidenwert 358
רישות 200-10-300-6-400
Nomen: Anlage von Netzen, Drahtgeflecht, Geflecht, Halbton, Netz, Netzwerk
Totalwert 916
Äußerer Wert 916
Athbaschwert 126
Verborgener Wert 386 387 392 393 396 402
Voller Wert 1302 1303 1308 1309 1312 1318
Pyramidenwert 2352
רשות 200-300-6-400
Nomen: Amt, Amtsgewalt, Anlage von Netzen, Autorität, Behörde, Besitz, Duldung, Einverständnis, Erlaubnis, Ferien, Genehmigung, Gestatten, Herrschaft, Instanz, Kraft, Lizenz, Macht, Netting, Netzwerk, Recht, Saldierung, Stärke, Strafe, Verlässlichkeit

Zusätzliche Übersetzung: Herrschaft, Behörde, Amt, Amtsgewalt, Instanz; Erlaubnis, Genehmigung, Recht, Besitz(recht); Netzwerk, Anlage von Netzen

Kommentar: Herrschaft/Behörte/Amt/Amtsgewalt/Instanz, Erlaubnis/Genehmigung, Recht/Besitz(recht)

Tipp: תושר = "Netzwerk", "AUP<bau von Netzen" (תושיר) (siehe auch תשר!); "Herrschaft"; "Behörde", "Amt", "Amtsgewalt", "Instanz" (Qere: "IN<S-Tanz"); "Erlaubnis", "Genehmigung", "Befugnis"; "Recht", "Besitz(recht)"
Totalwert 906
Äußerer Wert 906
Athbaschwert 86
Verborgener Wert 382 383 392
Voller Wert 1288 1289 1298
Pyramidenwert 2112
שטף 300-9-80
Nomen: Anlage, Ausbruch, Fliessen, Flussmittel, Flut, Gefälligkeit, Geläufigkeit, Gerät, Gewandtheit, Leichtigkeit, Lichtstrom, Mittel, Mündung, Redegewandtheit, Schmelzmittel, Schwall, Sprachgewandtheit, Strom, Strömen, Strömung, Sturzbach, Überschwemmung, Unstabilität, Zustrom
Verb(en), Adjektiv(e): abspülen, abwaschen, aufwischen, ausgewaschen, besenrein, daherstürmen, fluten, fortschwemmen, spülen, strömen, strömen von Regen, überfließen, überschwemmen, überspülen

Zusätzliche Übersetzung: spülen, überspülen, aufwischen, abwaschen, (Regen) strömen; Strömen, Strom

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) wusch aus/ weg/ ab. (er/ es) strömte/ überflutete/ überschwemmte/ ertränkte. (er) wird überschwemmen, (er/ es) floß (über), (er/ es) ergoß sich, (er/ es) schwemmte weg. (er/ es) wurde gespült, überfutend. (der/ ein) überfutend(e(r)). (die/ eine) Flut/ Strömung/ Überschwemmung, (der/ ein) Platzregen

Tipp: ףט~ש = "log~ISCH~gespiegeltes Wissen"; ףטש = "UP-ER<STRöMeN", "STRöMeN", "ST~ROM"; kal. "spülen", "überspülen"; "AUP<W~ISCHeN"; "A<B-Waschen"; (ReGeN) "strömen"
Totalwert 1109
Äußerer Wert 389
Athbaschwert 58
Verborgener Wert 465
Voller Wert 854
Pyramidenwert 998
שיטה 300-10-9-5
Nomen: Akazie, Anlage, Arglist, Art, Disziplinieren, Doktrin, Einheit, Entwurf, Fakultät, Fortschritt, Herstellungsverfahren, Hochschule, Ideologie, Ismus, Körper, Lehre, Lehrgang, List, Lösung, Maßeinheit, Messmethode, Methode, Modus, Möglichkeit, Organisation, Plan, Prinzip, Regierung, Regime, Route, Schule, Sitte, Skala, Strafe, Stufe, System, Theorie, Training, Verfahren, Vorgang, Vorgehensweise, Weg, Weise, Zeile

Zusätzliche Übersetzung: Methode, System, Verfahren, Zeile (nur in folgender Redensart:); Akazie

Kommentar: Methode/System/Verfahren

Tipp: הטי~ש = "LOGOS+/- (eine) intellektuell~gespiegelte WA~HR-nehmung"; הטיש = "Methode", "System", "Verfahren" (הט~יש)

Wisse:
Wenn eine Methode einmal erfolgreich war, genauer gesagt, wenn Dir eine Denk-Methode "richtig erscheint", wird sie von Dir ständIG "geistlos wiederholt"! Sie wird dann nämlich ein Teil einer "logischen Strategie Deines Gedächtnisses", das nur unbewusst funktioniert!
Menschen erheben ihre persönlichen Strategien zu einem System und dieser unbewusste "zwanghafte Regelkreis" wird dann in "unterschiedlichen" Schulen gelehrt, in denen "geistig unreife Lehrer", nicht nur sich selbst, sondern auch ihre Schüler verdummen!

Wenn ein Mensch "logisch zu laufen" beginnt, hat er seinen "geistigen Ursprung" aus seinem Bewusstsein verloren!
Totalwert 324
Äußerer Wert 324
Athbaschwert 182
Verborgener Wert 465 469 471 474 475 480
Voller Wert 789 793 795 798 799 804
Pyramidenwert 1253
שרטוט 300-200-9-6-9
Nomen: Anlage, Anordnung, Anziehung, Aufmachung, Beispiel, Beschreibung, Blaudruck, Blaupause, Entwurf, Intrige, Plan, Programm, Sketch, Skizze, Skizzieren, technisches Zeichnen, Zeichen, Zeichenkunst, Zeichnung

Tipp: טוטרש = "technisches Zeichnen", "Skizzieren" (טוטריש)
Totalwert 524
Äußerer Wert 524
Athbaschwert 185
Verborgener Wert 1176 1177 1186
Voller Wert 1700 1701 1710
Pyramidenwert 2348
שתיל 300-400-10-30
Nomen: Anlage, Einrichtung, Fabrik, Keimling, Pflanze, Sämling, Schössling, Setzling, Wurzelreis, Wurzelschössling, Zweig

Zusätzliche Übersetzung: Setzling Bot.

Tipp: ליתש = "Setzling" Bot.
Totalwert 740
Äußerer Wert 740
Athbaschwert 63
Verborgener Wert 114 120
Voller Wert 854 860
Pyramidenwert 2450
שתילה 300-400-10-30-5
Nomen: Anlage, Bepflanzung, Betriebsanlage, Maschinerie, Pflanze, Pflanzen von Setzlingen, Pflanzenwelt, Pflanzung, Samen

Tipp: הליתש = "Pflanzen von Setzlingen"
Totalwert 745
Äußerer Wert 745
Athbaschwert 153
Verborgener Wert 115 119 121 124 125 130
Voller Wert 860 864 866 869 870 875
Pyramidenwert 3195
תכנון 400-20-50-6-50
Nomen: Anlage, Anordnung, Aufmachung, Ausarbeitung, Beispiel, Einsatzplanung, Entwurf, Ingenieurwesen, Intrige, Plan, Planung, Programm, Projektion, Skizze, Stundenplan, Technik, Vorsprung, Werfen, Zeichnung, Zeitplan

Tipp: ןונכת = "Planung" (ןונכית) (griech: "πλανος" = "das Umherirren, Umherschweifen"; "IN<die Irre>G-EHE<N")
Totalwert 1176
Äußerer Wert 526
Athbaschwert 129
Verborgener Wert 204 205 214
Voller Wert 730 731 740
Pyramidenwert 2292
תכנית 400-20-50-10-400
Nomen: Angebot, Anlage, Anordnung, Arglist, Aufmachung, Beispiel, Betriebsprüfung, Blaudruck, Blaupause, Entwurf, Fahrgast, Fahrgeld, Fahrpreis, Fernsehprogramm, Feststellung, Gerade, Gesamtplan, Kabel, Kinoprogramm, Körper, Lehne, Lehrsatz, Leitung, Linie, List, Maße, Maßsystem, Modell, Modenschau, Plan, Programm, Programmablauf, Projekt, Säule, Schau, Schema, Sicherungssystem, Skala, Skizze, Spur, Stellenplan, Stundenplan, Stütze, System, Vollendung, Vorbild, Vorführung, Zeile, Zeitplan
Verb(en), Adjektiv(e): planen, vorhaben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Plan, (das/ ein) Maß/ Muster. (die/ eine) vollendete/ vollkommene

Kommentar: Programm/Plan

Tipp: תינכת = "Programm, Plan";

Die "göttliche<Schöpfung" WIR<D von einem sehr komplexen "Schöpfungsprogramm" gesteuert,
von dem die Welt, die "ich"(der Leser dieser Zeilen) mir "IM-ME(E)R<noch ausdenke", nichts weiß!
Mit "raumzeitlich ausgedachter Genetik" hat das nicht das Geringste zu tun!
Das göttliche "Entwicklungsprogramm" muss sich JA ein bewusster Geist "ER<arbeitet HaBeN"!

"PRO-GRAMM" bedeuetet:
PRO als ערפ gelesen bedeuetet "Unruhe stiften/Ausschreitungen begehen" und als ארפ gelesen "W~ILD~ER".
"GRAMM" = "γραμμα" = "Buchstabe", "Schriftzeichen", "Schrift/Inschrift", "Lesen und Schreiben", "Elementarerkenntnisse", "Grammatik" und "Literatur".

Totalwert 880
Äußerer Wert 880
Athbaschwert 81
Verborgener Wert 152 158
Voller Wert 1032 1038
Pyramidenwert 2650
תסדיר 400-60-4-10-200
Nomen: Anlage, Anordnung, Arrangement, Aufmachung, Einrichtung, gebrauchsgraphischer Entwurf, Layout, Ordnung, Plan

Zusätzliche Übersetzung: Layout, gebrauchsgraphischer Entwurf, Anordnung, Arrangement Mus.

Tipp: רידסת = "Layout", "Anordnung", "Arrangement" Mus.
Totalwert 674
Äußerer Wert 674
Athbaschwert 152
Verborgener Wert 798 804
Voller Wert 1472 1478
Pyramidenwert 2472
תרשים 400-200-300-10-40
Nomen: Abheben, Anlage, Arglist, Beispiel, Diagramm, Einberufung, Entwurf, Falte, Flechte, Graph, Grundstück, Handlung, Komplott, Kontur, Landkarte, List, Plan, Programm, Schaubild, Schema, Skala, Sketch, Skizze, System, Tabelle, Umriss, Zopf

Tipp: םישרת = "ENT~wurf", "Plan" (Qere: "PLA<N"); "Skizze"
Totalwert 1510
Äußerer Wert 950
Athbaschwert 56
Verborgener Wert 420 426
Voller Wert 1370 1376
Pyramidenwert 3760
38 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf