Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

9 Datensätze
במה 2-40-5
Nomen: Altar, Anhöhe, Bahnsteig, Berghöhe, Bergrücken, Bühne, Forum, Grabstätte, Kanzel, Kulthöhe, Kulthügel, Phase, Plattform, Podium, Rednerbühne, Rücken, Schnabel, Stadium, Stufe, Tribun, Tribüne, Vorsprung
Verb(en), Adjektiv(e): durch was, in was, mit Hilfe wovon, wie?, wodurch?

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Bama. in/ (an/ durch/ mit/ um/...) was. worin/ woran/ wodurch/ wofür/ womit (?). (die/ eine) Höhe/ Anhöhe/ Opferhöhe/ Kulthöhe/ Erhebung/ Bergfestung. (der/ ein) Rücken, (das/ ein) Höhenheiligtum

Kommentar: (Qere: B~MH = (eine) "POL~AR gestaltgewortene WA~HR-nehmung", "IN~was?") (ein) "Altar" (Qere: "AL~T~AR"/"AL~TaR"), "(die) Bühne/(das) Podium"

Tipp: המב = "IN Was...?, durch Was...?, worin, woran und wodurch?";

המב = "B-ER-G<festung" ER<höhung. Höhe, Anhöhe, Opferhöhe, Kulthöhe, Rücken", ein "Höhen>HEILIG<TUM", "AL<TaR, Bühne, Podium";
Totalwert 47
Äußerer Wert 47
Athbaschwert 400
Verborgener Wert 451 455 460
Voller Wert 498 502 507
Pyramidenwert 91
גבעה 3-2-70-5
Nomen: Anhöhe, Berg, Eminenz, Hang, Hügel, Hügelchen, Reittier, Ross, Sockel, Überlegenheit

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Gibea. (die/ eine) Erhöhung/ Anhöhe. (der/ ein) Hügel

Kommentar: Hügel (Qere: "HüGeL" = "die Welle")

Tipp: הע~בג = (ein bewusster) "GEIST+/- polare~AuGeN~Blick-L-ICH<HE WA~HR-nehmung"; "HüGeL"(HGL = לגה = "die Welle"); SI-EHE auch: בג und העב!
Totalwert 80
Äußerer Wert 80
Athbaschwert 597
Verborgener Wert 541 545 550
Voller Wert 621 625 630
Pyramidenwert 163
מישלט 40-10-300-30-9
Nomen: befestigte Anhöhe

Zusätzliche Übersetzung: befestigte Anhöhe, beherrschende Stellung Mil.
Totalwert 389
Äußerer Wert 389
Athbaschwert 122
Verborgener Wert 548 554
Voller Wert 937 943
Pyramidenwert 1209
מעלה 40-70-30-5
Nomen: Abschnitt, Achtung, Anhöhe, Anstieg, Aufgang, Aufstieg, Ausführung, Auszeichnung, Bahnsteig, Berg, Bergfahrt, Besteigung, Bühne, Durchführung, Ehre, Ehrerbietung, Eminenz, Erklimmen, Erweiterung, Exzellenz, Fußstapfen, Grad, gute Eigenschaft, Hang, Hinaufsteigen, Höhe, hohe Stelle, Hoheit, Hügel, Klettern, Maß, Niveau, Note, Nutzen, Ort, Plattform, Podium, Profit, Rednerbühne, Schritt, Spitze, Steigung, Stufe, Teilhaberin, Treppe, Tugend, Überlegenheit, Verdienst, Vollbringung, Vorteil, Vorzug, Wallfahrt, Wert
Verb(en), Adjektiv(e): auf, aufwärts, ausgezeichnet, bis, drüber, hebend, heranbringen, hervorragend, hoch, oben, oberhalb, über

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (hin) nach oben, darüber, weiter, (das/ ein) Hinaufsteigen/ Kommende(s)/ Hinaufgehen (von), (die/ eine) Stufe/ Stiege/ Treppe/ Zukunft/ Heimkehr/ Plattform/ Wallfahrt (von), (der/ ein) Grad/ Aufgangsort/ Hinaufweg/ Bergweg/ Aufgangsort/ Aufbruch (von), (sie) bedeckte/ verhüllte/ entwendete/ verfehlte. (sie) fiel ab. (sie) handelte versteckt/ treulos. (sie) war untreu, (sie) vergriff sich, wiederkäuend. (der) aufsteigen/ hinaufgehen lassend, (der) darbringend (= v Opfer/ Geschenk). (der) opfernd, heraufführend.

Kommentar: "hohe Stelle/Vorzug/gute Eigenschaft/Grad", "aus-gezeichnet/hervor-ragend"

Tipp: הלעמ = "AUP+/- Gang"; "Höhe"; "G<RaD"; "Stufe", "Steigung", "hohe Stelle"; "Vorzug", "Tugend"; "O-BeN" (Adv.); "ausgezeichnet", "hervorragend" (Adj.) (הלועמ); הל~עמ = (jeder) "gestaltgewordene AuGeN~Blick (I<ST eine phys.) Licht-WA~HR-nehmung";
Totalwert 145
Äußerer Wert 145
Athbaschwert 127
Verborgener Wert 145 149 154
Voller Wert 290 294 299
Pyramidenwert 435
משגב 40-300-3-2
Nomen: Anhöhe, Bollwerk, Burg, Fels, Festung, Hochburg, Keller, Schutz, Schutzdach, Unterstand, Zuflucht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Feste/ Zuflucht/ Erhöhung/ Anhöhe/ Burg (von), (der/ ein) Schutz (von)

Tipp: בגשמ = "Hochburg", "Zuflucht" (בגשימ) (die "Zuflucht" der Lüge und Falschheit) versus בגשמ = (die UPsolute) "Zuflucht" -> בגש!
Totalwert 345
Äußerer Wert 345
Athbaschwert 512
Verborgener Wert 580
Voller Wert 925
Pyramidenwert 1068
משלט 40-300-30-9
Nomen: Armeeposten, befestigte Anhöhe, Militärposten
Verb(en), Adjektiv(e): beschildert

Zusätzliche Übersetzung: befestigte Anhöhe, beherrschende Stellung Mil.; beschildert

Tipp: טלשמ = "befestigte Anhöhe", "beherrschende Stellung" Mil. (טלשימ); "beschildert" (Adj.) (טלושמ)
Totalwert 379
Äußerer Wert 379
Athbaschwert 82
Verborgener Wert 544
Voller Wert 923
Pyramidenwert 1129
צור 90-6-200
Nomen: belagern, Berg, Burg, Fels, Felsblock, Felsen, felsige Anhöhe, Feste, Festung, Feuerstein, Flint, Form, Klippe, Messer, Quelle, Reifen, Silex, Stein, Tyros, Tyrus
Verb(en), Adjektiv(e): ängstigen, bedrängen, bekämpfen, binden, einschließen, Form geben, formen, formieren, gestalten

Zusätzliche Übersetzung: einschließen, belagern Mil.; formen, Form geben; Felsblock, Festung, Feste; Feuerstein; Tyrus; Silex

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Zur. (Peda) Zur (= Pers). (Beth) Zur. Zor (= top (Tyrus)). (der/ ein) Fels/ Schutz/ Stein/ Kieselstein/ Hals/ Nacken (von), (die/ eine) Zuflucht/ Schneide/ Schärfe/ Gestalt/ Bildung (von), (das/ ein) Steinmesser (von), binde (ein) (du)!, schnür ein (du)!, wickle/ erfaß/ dräng/ beeng (du)!, schließ ein (du)!, bewahre auf (du)!

Kommentar: (= ETwas) formen, Form (Qere: "F-OR-M"), (= ETwas) einschließen, Fels/Felsblock/Feste

Tipp: ר~וצ = (DeR) "BE<Fehl (einer) Rationalität" (siehe וצ!) (I<ST) רוצ = (die) "Geburt (EIN~ER) aufgespannten Rationalität"; (= ETwas) "formen" ("eine wahrnehmbare Form W<Erden" = "die Ausgeburten Deiner derzeitigen Rationalität"!), "Form" (Qere: "F-OR-M"), (= ETwas) "einschließen", "umwickeln", "zusammenschnüren"; "Fels", "Felsblock", "Feste"; nif. רוצנ = "belagert W<Erden"; "Tyrus";

"Form" ist die "ständig wogende Illusion" die an der "sichtbaren Oberfläche"(= ינפ) Deines "IN<divi>DU-AL<eN Geistes"
"IM-ME(E)R" NUR "momentan" in "ER<Schein-UNG" tritt! SI-EHE auch: רצ!

Totalwert 296
Äußerer Wert 296
Athbaschwert 88
Verborgener Wert 330 331 340
Voller Wert 626 627 636
Pyramidenwert 482
רמה 200-40-5
Nomen: Anhöhe, Anhöhen, Ebene, Eminenz, Erhöhung, Format, Füllstand, Gewürm, Grad, Hochebene, Hochland, Hochstätte, Höhe, Level, Made, Niveau, Norm, Pegel, Planieren, Plateau, Spitze, Standard, Stufe, Tafelland, Überlegenheit, Wurm
Verb(en), Adjektiv(e): betrügen, im Stich lassen, planieren, schießen, täuschen, verraten, werfen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Rama. hoch, erhaben, erhoben, hochmütig, (die/ eine) hohe/ erhabene/ erhobene. (die/ eine) Höhe/ Anhöhe/ Kulthöhe/ Erhöhung/ Made/ Vermorschung. (der/ ein) Wurm/ Wurmstich, (er/ es) warf/ schoß. (er/ es) brachte zu Falle, (er/ es) verriet/ täuschte. (sie) war/ ist hoch/ erhaben/ oben/ überheblich. (sie) erhob/ erhebt sich, sich erhebend, hoch/ erhaben seiend, (der/ ein) werfend(e(r))/ schießend(e(r)). (mit Bogen): (der/ ein) Bogenschütze, (er/ es) betrog/ betrügt/ täuschte

Kommentar: (Qere: RM~H = (eine) "rational~gestaltgewordne WA~HR-nehmung", "I~HR Über~MUT")(= DeR einer Frau) "Gewürm" (= die Gedankenwellen auf DeR) "Hocheben/Plateau" (Qere: "PLA~TE-AU"), pi. "betrügen/täuschen"

Tipp: המר = (eine) "rational~gestaltgewordne WA~HR-nehmung"; ה~מר
"I<HR Über~MUT"; "Gewürm" (= die Gedankenwellen auf DeR) "Hochebene", "Plateau"; (Qere: "PLA<TE-AU", "PLA<T~EAU"(EAU = franz. Wasser); "Höhe", "Niveau"; pi. "betrügen", "täuschen"

Totalwert 245
Äußerer Wert 245
Athbaschwert 103
Verborgener Wert 351 355 360
Voller Wert 596 600 605
Pyramidenwert 685
תל 400-30
Nomen: Anhöhe, Berg, Damm, Erdwall, Grabhügel, Hang, Haufen, Hügel, künstlicher Erdhügel, Ruinehhügel, Ruinen, Ruinenhaufen, Ruinenhügel, Schutthaufen, Schutthügel, Siedlungsschutt, Steinhaufen, Trümmerhaufen, Tumulus, Waldinsel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Tel. (Tel Abib/ Harscha/ ). (zu Tel (Abib)). (der/ ein) Wall/ Hügel/ Trümmerhügel/ Schutthügel/ Haufen (von)

Kommentar: (Qere: T~L = (das) "ER~Schein-EN~DE (phys.)Licht") "Schutthaufen/Schutthügel" (= ein) "künstlich aufgeworfener~Erdhügel" (Qere:: "ERD~-GeL") (ein) "Ruinenhügel"

Tipp: לת 400-30 = (das) "ER<Schein-EN~DE (phys.) Licht" bedeutet "künstlich aufgeworfener ER<D-HüGeL"(HüGeL -> לגה = "die Welle" -> ...4>3<4...)
"400-3-4" -> םידגת bedeutet "Vorführung"(von Mustern und Modellen)!
"30-4-400" = תדל bedeutet: "ENT<STehungen, ENT-BI<N-DUN-GeN, Geburten"!
"30-4" = דל = "L-ICH<T öfnet" = "gebären"!

לת = "Ruinenhügel" (Archäologie); "Schutthaufen"
Totalwert 430
Äußerer Wert 430
Athbaschwert 21
Verborgener Wert 50
Voller Wert 480
Pyramidenwert 830
9 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf