Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

41 Datensätze
אזעקה 1-7-70-100-5
Nomen: Alarm, Alarmanlage, Angst, Aufmerksamkeit, Besorgnis, Wachsamkeit

Tipp: הקעזא = "AL+/- arm"
Totalwert 183
Äußerer Wert 183
Athbaschwert 571
Verborgener Wert 317 321 326
Voller Wert 500 504 509
Pyramidenwert 448
אימה 1-10-40-5
Nomen: Angst, Bange, Befürchtung, Bestürzung, Ehrfurcht, Ekel, Entsetzen, Entsetzlichkeit, Furcht, Furchtsamkeit, Götzen, Grauen, Grausen, Grausigkeit, Panik, Scheußlichkeit, Schrecken, Schreckhaftigkeit, Schrecklichkeit, Sorge, Terror

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schrecken, (die/ eine) Furcht, schrecklich, furchtbar, (die/ eine) furchtbare/ schreckliche, ehrfurchtgebietend

Kommentar: (Qere: AI~MH = (der) "SCHÖPFER-GOTT(= NICHTS)+/- (D~esse~N) getaltgewordnene WA~HR-nehmung~" = A~IM~H = (eine) "Schöpfung (des) MEER~ES WA~HR-nehmen") "Schrecken/Grauen" (Qere: "SCHR~Ecken"/"GR~Auen")(= diese "Befehlshaber~Ecken" SIN~D dessen ausgedachten "geistig-rationale~W-EI~DeN"), (= Beachte: griech. "aima" bedeutet "B-LUT")

Tipp: המיא = "Götze, SCHR<Ecken, GR-Auen", die Grundradix ist מא
"EM" = מא = "MUT<TeR/Logik"(תומ = "TOT", und רת = "REI<He") = "persönliches Programm", das auf seinem "Bewusstseins-B-ILD<SCHI-RM"... (דלי-ב = "IM Kind I<ST ein מר-יש", d.h. ein "AUP<gerichtetes Geschenk"!) von JCHUP für I<HN ZUR "geistigen<AN-SCHau-UN-G" "DaR-gereicht" WIR<D!

המיא = (der) "SCHÖPFER-GOTT(= NICHTS)+/- (D~esse~N) getaltgewordnene WA~HR-nehmung~" = ה>מי~א = (eine) "Schöpfung (des) MEER<re~S WA~HR-nehmen") "SCHR~Ecken"/"GR~Auen"(= diese "Befehlshaber~Ecken" SIN~D dessen ausgedachten "geistig-rationale~W-EI~DeN"); (Beachte: griech. "aima" bedeutet "B<LUT");
Totalwert 56
Äußerer Wert 56
Athbaschwert 540
Verborgener Wert 155 159 161 164 165 170
Voller Wert 211 215 217 220 221 226
Pyramidenwert 119
בהלה 2-5-30-5
Nomen: Alarm, Alarmanlage, Andrang, Angst, Besorgnis, Bestürzung, Entsetzen, Grauen, Grausen, Großartigkeit, Hetze, Panik, Schnelligkeit, Schrecken, Sturm, Torschlusspanik
Verb(en), Adjektiv(e): schrecken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Bestürzung/ Verwirrung/ Ubereilung. (das/ ein) jähe(s) Verderben. (der/ ein) (plötzliche~ ) Terror, (der/ ein) Schrecken, (der/ ein) frühe(r) Tod

Tipp: הלהב = "ER<SCHR-Ecken", "BE<STüRZ-UN>G", "Panik", "große EI~LE"; הל~הב = "IN+/- ihr" (d.h. "IN der Frau = DeR MATRIX-Traumwelt"!) (I<ST die phys.) "Licht-WA~HR-nehmung";

Beachte: ה>ל<ה~ב -> לב = "IM LICHT<H+~-H"
Totalwert 42
Äußerer Wert 42
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 456 460 464 465 469 474
Voller Wert 498 502 506 507 511 516
Pyramidenwert 88
בחישה 2-8-10-300-5
Nomen: Angst, Aufregung, Aufruhr, Aufsehen, Bewegung, Gemisch, Mischung, Regung, Umrühren

Tipp: הש~יח-ב = "IN+/- lebendiger log~ISCH~ER WA~HR-nehmung"; השיחב = "UM-rühren"
Totalwert 325
Äußerer Wert 325
Athbaschwert 492
Verborgener Wert 875 879 881 884 885 890
Voller Wert 1200 1204 1206 1209 1210 1215
Pyramidenwert 677
בלהה 2-30-5-5
Nomen: Angst, Schrecken
Verb(en), Adjektiv(e): schrecken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Bilha. (der/ ein) Schrecken/ Terror. (die/ eine) plötzliche Furcht

Kommentar: Angst

Tipp: ההלב = "IM LICHT<~+H/~-H"; ההלב = "IN V-ER<wirrung/BE~stürzung"(siehe ההל!); ההלב = "Angst/SCHR~Ecken";

Ihr meine Freunde - verwandt IM Geist -
die ihr mJCH eueren "BR-UDO-ER" heißt,
seid kleine unbewusste geistige Schlafmützen,
die "vor ihren EI-GeN<eN Gedanken-Wellen ANGST haben",
obwohl ihr "IM bewussten LeBeN" von mir mit
unendlich viel "ANG<ST" beschenkt "W<Erde-T"...
(ANG = גנע bedeutet "Behagen, Vergnügen, Wollust<am Leben")

"Habe keine Angst mein Kind, ein Mensch stirbt nur einmal!
Du WIR<ST wie JCH UP ewig le-BeN, denn ICHBINDU...
und JCH BIN für UNS doch schon als Mensch gestorben!"

Totalwert 42
Äußerer Wert 42
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 456 460 464 465 469 474
Voller Wert 498 502 506 507 511 516
Pyramidenwert 113
בעות 2-70-6-400
Nomen: Angst, Erscheinende, panische Angst, Schreck
Verb(en), Adjektiv(e): durch Verzerrung, in Panik, wegen Entstellung

Kommentar: Schreck (Qere:: "SCHR-ECK"), panische Angst

Tipp: תועב = "SCHR-ECK", "panische Angst"; "IM+/- verzerrten/gekrümmten/entstellten~~" (siehe תוע!); תועב = "IN+/- (ו)aufgespannter Zeit" (siehe תע!);
Totalwert 478
Äußerer Wert 478
Athbaschwert 388
Verborgener Wert 482 483 492
Voller Wert 960 961 970
Pyramidenwert 630
בעת 2-70-400
Nomen: krankhafte Angst, Panik, Phobie, zur Zeit
Verb(en), Adjektiv(e): aufschrecken, erschrecken, in der Zeit, schrecken, verwirren, während

Zusätzliche Übersetzung: vom Schrecken überwältigt werden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zur Zeit (von), zur rechten Zeit

Kommentar: (Qere: B~ET = "IN~ZEIT") (= EIN unbewusstes "LeBeN in der Zeit" werden... bedeutet:) "krankhafte Angst/Phobie/Schrecken" (Qere: "SCHR~Ecken"), nif. "von SCHR~Ecken überwältigt werden"(= NBET), hif. "plötzlich erschrecken"(= HBEIT)

Tipp: תעב = "IN<Z~EI~T" (siehe תע!); EIN unbewusstes "LeBeN in der Zeit" werden... bedeutet: "krankhafte Angst/Phobie/Schrecken" (Qere: "SCHR~Ecken"), nif. "von SCHR~Ecken überwältigt werden"(= תעבנ), hif. "plötzlich erschrecken"(= תיעבה);

Solange "ICH ewiger Geist" glaube,
ICH sei "NUR ein sterblicher PRI-MaT"(תמ-ירפ bedeutet: "tote Frucht"!),
- ein durch Zufall entstandenes "sterbliches Säugetier" -
solange kann ICH Geist zwangsläufig "nicht mitkommen"!
ICH BIN IMME(E)R< D-Ort und DA<S und WAS...
"ICH JETZT<zu sein glaube"... "ZUR Zeit" bin ICH...
"EIN<Gefangener>IN meinem EIGENEN<TRaum"!

"EIN<Flüchtling aus Zeit&Raum" kommt zu "GOTT HeIM"(= םיה-לא)...
und "WIR<D>DORT EWIG = IM-ME(E)R HIER&JETZT SEIN"!

Totalwert 472
Äußerer Wert 472
Athbaschwert 308
Verborgener Wert 476
Voller Wert 948
Pyramidenwert 546
דאגה 4-1-3-5
Nomen: Alarm, Alarmanlage, Angelegenheit, Angst, Ärger, Bedenken, Befürchtung, Besorgnis, Besorgtheit, Betroffenheit, Beunruhigung, Durchkreuzen, Festnahme, Firma, Furcht, Fürsorge, Fürsorglichkeit, Konzern, Not, Patsche, Pflege, Problem, Schwierigkeit, Sorge, Störung, Unruhe, Verdruss, Vorsehung, Vorsicht, Zweifel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Unruhe/ Sorge/ Bekümmernis

Tipp: הגאד = "Unruhe/Sorge/Bekümmernis"(siehe auch גאד!);

"Sorge" ist das zwanghafte Ausdenken logisch erscheinender negativer Zukunftsprognosen und das sich "gedankliche Selbst-verstricken" in "völlig belanglose Einzelheiten", wodurch MANN den "Fluss des Lebens" erheblich am "unbeschwerten Weiterfließen" hindert.
Totalwert 13
Äußerer Wert 13
Athbaschwert 790
Verborgener Wert 611 615 620
Voller Wert 624 628 633
Pyramidenwert 30
דחילה 4-8-10-30-5
Nomen: Angst, Furcht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Chald): gefürchtet. (Chald): (die/ eine) gefürchtete/ furchtbare

Tipp: הליחד = "Angst, Furcht";
Totalwert 57
Äußerer Wert 57
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 879 883 885 888 889 894
Voller Wert 936 940 942 945 946 951
Pyramidenwert 147
הסערה 5-60-70-200-5
Nomen: Angst, Aufregung, Aufruhr, Aufsehen, Bewegung, Regung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: der Sturm

Tipp: ה~רע~סה = (die geistige) "QUINTESSENZ+/- (DeR~EN) raumzeitlich erweckte WA~HR-nehmung";

ה~רעס = "IHR (fem.) raumzeitlich erwecktes" = "IHR STuR-M"(STR = רתס = "widerlegen, zerstören";

רע~ס = "raumzeitlich erweckt" = "Unwetter, Sturm";
Totalwert 340
Äußerer Wert 340
Athbaschwert 198
Verborgener Wert 420 424 428 429 433 438
Voller Wert 760 764 768 769 773 778
Pyramidenwert 880
הסתערות 5-60-400-70-200-6-400
Nomen: Andrang, Anfall, Angriff, Angst, Ansturm, Attacke, Aufruhr, Ausbruch, Ausfall, Ausflug, Auslauf, Gedankenstrich, Hetze, Lauf, Neigung, Prise, Rennen, Satz, Schnelligkeit, Sprint, Sprung, Stoß, Streifzug, Sturm, Sturmangriff

Tipp: תורעתסה = "Sturmangriff" (siehe רעס!
Totalwert 1141
Äußerer Wert 1141
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 437 438 441 442 446 447 451 456
Voller Wert 1578 1579 1582 1583 1587 1588 1592 1597
Pyramidenwert 3687
חיל 8-10-30
Nomen: Angst, Angst und Schmerz, Armee, Befürchtung, Bestand, Brutalität, Dauer, Erfolg, Fähigkeit, Flieger, Furcht, Geburtswehe, Geburtswehen, Gewalt, Grabstein, Grauen, Grausen, Gruppe, Heer, Kader, Kavallerist, Korps, Kraft, Legion, Macht, Panik, Reichtum, Schar, Schauder, Schmerz, Soldat, Sorge, Stabilität, Stärke, Streitmacht, Tapferkeit, Truppe, Tüchtigkeit, Tugend, Vermögen, Vormauer, Vorwerk, Wall, Wehe, Wucht, Zwang
Verb(en), Adjektiv(e): anwerben, beben, gebären, hervorbringen, kreisen, rekrutieren, vor Angst zittern, warten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Hail. (Ben Hail). (die/ eine) Kraft/ Macht/ Stärke/ Tüchtigkeit/ Streitmacht/ Furcht/ Mauer (von), (das/ ein) Vermögen/ Heer (von), (der/ ein) Geburtsschmerz/ Schreck/ Horror/ Wall/ Damm, (das/ ein) Entsetzen. (Mann/ Sohn/ Männer/... von der Tüchtigkeit): (der/ ein/ die) tüchtige~/ kriegstüchtige~

Kommentar: Soldat, rekrutieren/anwerben, "W-EHE"/"Schau-DeR"

Tipp: ליח = "Armee", "Truppe", "Soldat"; "Kraft", "Stärke", "Tapferkeit"; "Wehe" (Qere: "W-EHE"), "Schauder" (Qere: "Schau~DeR"); pi. "anwerben", "rekrutieren"; kal. "vor Angst zittern", "beben" (siehe לח!); pi. ללוח = "hervorbringen", "hervorrufen"; hit. ללוחתה = "ENT-stehen", "geschaffen W<Erden";

ל~יח = "lebendiges (phys.) Licht" (siehe יח!); לח = "Weltliches"(= (ein) "kollektives (profanes/gewöhnliches/unheiliges) Licht")
Totalwert 48
Äußerer Wert 48
Athbaschwert 120
Verborgener Wert 448 454
Voller Wert 496 502
Pyramidenwert 74
חיתית 8-10-400-10-400
Nomen: Angst, Bange, Furcht, Grauen, Terror
Totalwert 828
Äußerer Wert 828
Athbaschwert 142
Verborgener Wert 420 426 432
Voller Wert 1248 1254 1260
Pyramidenwert 1700
חל 8-30
Nomen: Profanes, Vormauer, Weltliche, Weltliches
Verb(en), Adjektiv(e): auffallen, beben, gelten, profan, vergehen, vor Angst zittern, vorübergehen, weltlich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: gemein, ungeweiht. unheilig, profan, gewöhnlich, nicht heilig, (der/ das/ ein) ungeweihte~/ gewöhnliche~. (der/ ein) Wall/ Damm/ Wallgraben. (die/ eine) Mauer/ Vormauer, flehe (an) (du)!, besänftige/ erweiche/ schmeichele (du)!, versuch zu erweichen (du)!

Kommentar: (Qere: CH~L = (ein) "kollektives (profanes/gewöhnliches/unheiliges)~Licht")(= das) "Weltliche(s)" (= (phys.) Licht! CHL I~ST DeR "kollektive Glaube" an einen "raum-zeitlich ausgedehnten Welt-(T)Raum" der nicht "von einem göttlichen GEIST=ENERGIE" - sondern "angeblich" durch (EIN geistloses)"physikalisches Licht" beleuchtet wird - das jedoch de facto "VON EINEM GEIST~aus-gedacht wird"! Beachte: GOTT= geistige ENNERGIE = m x = M(asse) x L(icht) = "Weltliches"!)

Tipp: CHL = לח = (weltliches siehe auch לוח!)"(ח)kollektives (ל)Licht" = der "kollektive Glaube" an ein "raumzeitlich ausgedehnten Wel(T)Raum" der nicht aus "göttlichem Geist" be-steht - sondern "angeblich" durch (EIN geistloses) "physikalisches Licht" beleuchtet wird - das jedoch de facto "VON EINEM GEIST<ausgedacht wird"!

לח = "W-AL<L/GRA~BeN";

(לוח) לח = "fallen auf" (Akk.); "gelten"; hif. ליחה = "Gültigkeit festsetzen", "in Kraft setzen lassen", "anwenden" (auf); pi. ללוח = "tanzen"
Totalwert 38
Äußerer Wert 38
Athbaschwert 80
Verborgener Wert 444
Voller Wert 482
Pyramidenwert 46
חרדה 8-200-4-5
Nomen: Absprung, Alarm, Alarmanlage, Angst, Ängste, Angstgefühl, Ängstlichkeit, Angstzustand, Aufruhr, Befürchtung, Beklommenheit, Besorgnis, Besorgtheit, Bibbern, Existenzangst, Furcht, Leiden, Nervosität, Not, Penis, Qualen, Satz, Schrecken, Sorge, Sorgfalt, Spannung, Sprung, Wutanfall, Zittern
Verb(en), Adjektiv(e): sie erschrickt, sie ist erschreckend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schrecken, (die/ eine) Furcht/ Mühe/ Bestürzung/ Sorgfalt. (der/ ein) sorgsame(r) Dienst, (sie) zitterte/ zittert/ bebte/ erschauerte. (sie) war in Unruhe, (sie) kam zitternd/ ängstlich herbei, (sie) machte sich ängstliche Mühe, (sie) erschrack sich, (sie) war besorgt, (sie) leistete Dienst, (sie) eilte ängstlich

Tipp: הדרח = "SCHR~Ecken", "Besorgnis"; ה-דרח = "Sie ist erschrocken", "Sie wird erschrecken", "Sie ist besorgt"; הדר~ח = (das UPsolute göttliche) "KOLLEKTIV+/- (ETwas) herausgezogenes"(siehe הדר!);

ליג-הדרח = "freudiger Schreck"
Totalwert 217
Äußerer Wert 217
Athbaschwert 253
Verborgener Wert 1141 1145 1150
Voller Wert 1358 1362 1367
Pyramidenwert 645
חשש 8-300-300
Nomen: Ahnung, Angst, Bedenken, Befürchtung, Besorgnis, Blödheit, Buckel, Einfalt, Festnahme, Furcht, Gefühl, Gras, Laub, Not, Patsche, Sorge, Verlegenheit, Vorsprung, Zweifel
Verb(en), Adjektiv(e): befürchten, besorgt, besorgt sein, sein

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) trockene(s) Gras, (das/ ein) Heu. (Sg): (die) Stoppeln

Kommentar: Befürchtung/Besorgnis, befürchten/besorgt sein

Tipp: ש~שח = "KOLLEKTIVER-LOGOS+/- (eine spezielle) Logik, log~ISCH"; ששח = "Befürchtung, Besorgnis"; "befürchten, besorgt sein"; "trockene Strohpartikel, dürre Stoppeln, Stroh, trockenes Gras"
Totalwert 608
Äußerer Wert 608
Athbaschwert 64
Verborgener Wert 520
Voller Wert 1128
Pyramidenwert 924
חתת 8-400-400
Nomen: Angst, Furcht, Grauen, Grausen, Panik, Schrecken, Terror
Verb(en), Adjektiv(e): brechen, entmutigen, erschrecken, schrecken, zerbrechen, zerschmettern, zerspringen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Hathath. (die/ eine) Angst/ Furcht von. (der/ ein) Schrecken von

Tipp: תתח = "Furcht"; pi. "brechen", "ZeR-springen"; "ER+/- SCHR~Ecken"
Totalwert 808
Äußerer Wert 808
Athbaschwert 62
Verborgener Wert 412
Voller Wert 1220
Pyramidenwert 1224
טרור 9-200-6-200
Nomen: Angst, Furcht, Schreckensherrschaft, Terror, Terrorakt, Terrorbekämpfung, Terrorismus, Terrorismusbekämpfung

Tipp: רורט = "Terror"
Totalwert 415
Äußerer Wert 415
Athbaschwert 136
Verborgener Wert 1026 1027 1036
Voller Wert 1441 1442 1451
Pyramidenwert 848
יראה 10-200-1-5
Nomen: Angst, Befürchtung, Ehrerbietung, Ehrfurcht, Ehrwürden, Furcht, Furchtsamkeit, Schreckhaftigkeit, Sorge, Terror
Verb(en), Adjektiv(e): er sieht sie

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: jireh (j~h Wh jireh). (sie) hatte Angst, (sie) fürchtete (sich), (sie) war ehrfürchtig, (er/ es) sieht/ sehe (an/ ein). (er/ es) wird/ möge/ (würde) sehen, (er/ es) sieht sie (Sg) (an/ ein). (er/ es) nimmt wahr, (er/ es) besieht/ betrachtet/ ersieht/ erkennt/ erfährt/ erlebt. (er/ es) wird (sich) ersehen, (er/ es) wird gesehen (werden), (er/ es) erscheint, (er/ es/ man) wird/ möge erscheinen, (er/ es) zeigt/ offenbart sich, (er/ es/ man) läßt sich sehen, (er/ es) läßt sehen/ schauen/ erleben. (er/ es) wird sehen lassen, (er/ es) zeigt/ offenbart. (die/ eine) Angst/ Ehrfurcht. (der/ ein) Schrecken

Kommentar: (Qere: IRA~H = "IHRE E~HR-Furcht" / "IHR RE~SP-EK-T")(= DeR einer Frau - vor GOTT)

Tipp: הארי = "Furcht", "Ehrfurcht"; ה~ארי = "GOTT+/- (D~esse~N) rationale schöpfer~ISCH~E WA~HR-nehmung" = "ER<sieht SIE"; הארי = "IM<Perfekt gelesen": "ER WIR<D (ETwas) S-EHE<N"(siehe האר!); ה-ארי = "IHR RE~SP-EK-T"(= DeR einer Frau - vor GOTT siehe ארי!; הא~רי = (jede) "intellektuelle Berechnung (ER<zeugt eine) schöpfer~ISCH~E WA~HR.nehmung";
Totalwert 216
Äußerer Wert 216
Athbaschwert 533
Verborgener Wert 425 429 431 434 435 440
Voller Wert 641 645 647 650 651 656
Pyramidenwert 647
מגור 40-3-6-200
Nomen: Angst, Aufenthalt in der Fremde, Befürchtung, Furcht, Grauen, Grausen, Herberge, Panik, Schrecken, Sorge, Sturz, Terror, Vernichtung, Versammlung, Wohnung

Zusätzliche Übersetzung: Vernichtung, Sturz Pol.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Magor (Missabib). (die/ eine) Furcht/ Station/ Wanderschaft (von), (der/ ein) Schrecken/ Horror/ Aufenthaltsort/ Speicher/ Reisestop/ Wohnort (von), (das/ ein) Grauen/ Herz/ Innere(s) (von)

Kommentar: "Vernichtung/Sturz"(Pol.)

Tipp: רוגמ = "Aufenthalt in der Fremde", "Wallfahrt", "Wanderschaft" (bibl.); "Angst", "Furcht", "ausser Gefecht gesetzt"; "VER-N-ICH<T-UNG", "Sturz" Pol.;

רו~גמ = "MaG<ISCH aufgespannte Rationalität"
Totalwert 249
Äußerer Wert 249
Athbaschwert 293
Verborgener Wert 426 427 436
Voller Wert 675 676 685
Pyramidenwert 381
מהומה 40-5-6-40-5
Nomen: Andrang, Angst, Aufheben, Aufregung, Aufruhr, Aufsehen, Auseinandersetzung, Bestürzung, Bewegung, Chaos, Dunst, Durcheinander, Flattern, Flucht, Gemenge, Getue, Getümmel, Gewitter, Hetze, Komplikation, Krach, Krawall, Lärm, Mühe, Panik, Pöbel, Prügelei, Rabatz, Rauch, Rauferei, Regung, Schlägerei, Schnelligkeit, Schrecken, Spektakel, Sturm, Tollhaus, Tumult, Unruhe, Verlegenheit, Verwirrung, Wirbel, Wirren, Zusammenrottung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Verwirrung/ Bestürzung/ Unruhe. (das/ ein) Getümmel/ Getöse

Kommentar: Lärm/Unruhe

Tipp: המוהמ = "Lärm", "Unruhe" (Qere: "UN>RUHE", "UN=RUHE")
Totalwert 96
Äußerer Wert 96
Athbaschwert 280
Verborgener Wert 88 89 92 93 96 97 98 101 102 106 107 111 116
Voller Wert 184 185 188 189 192 193 194 197 198 202 203 207 212
Pyramidenwert 323
מורא 40-6-200-1
Nomen: Angst, Befürchtung, Ehre, Ehrerbietung, Ehrfurcht, Furcht, Grauen, Grausen, Mirakel, Panik, Rücksichtnahme, Scheu, Sorge, Terror, Wunder

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Staunen, (die/ eine) Ehrfurcht/ Furcht/ Angst. (der/ ein) Schrecken/ Furchtbare(r)

Kommentar: (Qere: MUR~A = (eine sich) "ständig verändernde~Schöpfung"!) (eine) "Befürchtung", "ein schreckeneregendes Wunder"

Tipp: א~רומ = (eine sich) "ständig verändernde Schöpfung"(siehe רומ!); ארומ = "Furcht, SCHR<Ecken"; (eine) "Befürchtung", "ein schreckeneregendes Wunder";

ארמ = "ER<He-BeN", "A<B-fliegen, ST-Art-eN"
Totalwert 247
Äußerer Wert 247
Athbaschwert 493
Verborgener Wert 466 467 476
Voller Wert 713 714 723
Pyramidenwert 579
מעורר 40-70-6-200-200
Nomen: Alarm, Alarmanlage, Angst, Anreger, Anstifter, Aufhetzer, Besorgnis, Erreger
Verb(en), Adjektiv(e): anregend, anreizend, aufgeweckt, aufhetzend, aufmunternd, aufreizend, aufweckend, aufwiegeln, belebend, erregend, erweckend, evokativ, hervorrufend, kräftigend, lebendig, provozierend, reizbar, stärkend, stimulierend

Tipp: ררועמ = "ER<W-Eck~END"; "AUP<W-Eck~END"; "ER<re~GeR"
Totalwert 516
Äußerer Wert 516
Athbaschwert 103
Verborgener Wert 726 727 736
Voller Wert 1242 1243 1252
Pyramidenwert 1098
מצוק 40-90-6-100
Nomen: Angst, Bedrängnis, Druck, Felsen, Felssäule, Gefahr, Grundfeste, Klippe, Kummer, Not, Pfeiler, Säule, Spannung, Ständer, Zwang

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Pfeiler, (die/ eine) Bergspitze/ Säule. (die/ eine) Angst/ Not/ Bedrängnis

Tipp: קוצמ = "Kummer", "Druck"; "Säule", "Klippe" (siehe קוצ!)
Totalwert 236
Äußerer Wert 236
Athbaschwert 99
Verborgener Wert 146 147 156
Voller Wert 382 383 392
Pyramidenwert 542
מצוקה 40-90-6-100-5
Nomen: Angst, Bedarf, Bedrängnis, Drangsal, Elend, Gefahr, Klemme, Knappheit, Kummer, Leid, Leiden, Mangel, Meerenge, Mühsal, Mühseligkeit, Not, Notwendigkeit, Notzeit, Patsche, Problem, Schmerz, Schwierigkeit, Seenot, Sorge, Störung, Strenge, Widrigkeit, Zwangsanlage
Verb(en), Adjektiv(e): bekümmert, notleidend

Tipp: הקוצמ = "Bedrängnis", "Not"
Totalwert 241
Äußerer Wert 241
Athbaschwert 189
Verborgener Wert 147 148 151 152 156 157 161 166
Voller Wert 388 389 392 393 397 398 402 407
Pyramidenwert 783
מצר 40-90-200
Nomen: Abgrenzung, Angst, Bedrängnis, Enge, Gefahr, Grenze, in Not, Isthmus, Klemme, Kummer, Landenge, Meerenge, Not, Rabatte, Rand, Straße, Zwangsanlage
Verb(en), Adjektiv(e): bedrückt, betrübt, deprimiert, down, elend, leidend, leider, schmerzlich, traurig, tyrannisch

Zusätzliche Übersetzung: Bedrängnis, Landenge, Meerenge; Grenze bsd. zwischen Feldern u. Grundstücken; leidend, in Not

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von/ (aus/...) Zor (= Tyrus). (die/ eine) Enge/ Bedrängnis. von/ (aus/...) (dem/ einem) scharfe~ Stein, mehr als (der/ ein) Stein/ Kieselstein. von/ (aus/ vor/...) (d~/ ein~) Kiesel/ Bedränger/ Feind/ Enge/ Bedrängnis/ Angst

Kommentar: (Qere: M~ZR = (eine) "gestaltgeworden Geburt (DeR) Rationalität" = (eine) "gestaltgeworden~Form"), (eine) "Grenze" (= ZW~ISCHeN Feldern oder Grundstücken. Beachte: "Du Geist" kannst IN Dir SELBST "NUR Unterschiede" WA~HR-nehmen"!), "leidend/in Not", "Meerenge/Landenge"

Tipp: רצמ = "(מ)gestaltgewordene (צ)Geburt der (ר)Rationalität" bedeutet auch "GR-EN-ZE"(welche תודש = Felder in "persönliche Grundstücke" EIN<teilt)...
und darum bedeutet (רצמ) auch "LE-ID-End" und "in NOT geraten"!
(NOT = תונ) bedeutet "AUP<SCH-R-Ecken von Tieren, erschreckt werden", (תונ) bedeutet darum auch (ET-was selbst logisch) "steuern und navi-GIER-en"... und "PI<LOT"(= תול = "Hülle, BeD<Eckung"!

רצמ bedeutet u.a. "leidend, in NOT sein" und "Grenze", genauer noch "Grenzen errichten"!
Es geht dabei UM Dein EGO: "Das ist mein Besitz, mein Land, mein Haus, mein Körper... usw." "und nicht D>EINS"!
רצמ steht für die "gestaltgewordenen(= מ) Ausgeburten(= צ) einer geistlos-MaTeR>I-AL-I<ST-ISCHeN Rationalität(= ר)"!

Totalwert 330
Äußerer Wert 330
Athbaschwert 18
Verborgener Wert 364
Voller Wert 694
Pyramidenwert 500
נענוע 50-70-50-6-70
Nomen: Angst, Aufruhr, Beben, Fels, Pendeln, Ruck, Rüttler, Schock, Schreck, Schütteln, Schwingen, Schwingung, Stein, Wackeln, Windung, Zittern
Verb(en), Adjektiv(e): wedeln

Zusätzliche Übersetzung: Hin- u. Herbewegen, Wackeln

Tipp: עונענ = "Hin- U<ND Herbewegen", "Schütteln" (עונעינ)
Totalwert 246
Äußerer Wert 246
Athbaschwert 112
Verborgener Wert 238 239 248
Voller Wert 484 485 494
Pyramidenwert 762
נרעשות 50-200-70-300-6-400
Nomen: Angst, Aufruhr, Erregbarkeit, Reiz
Totalwert 1026
Äußerer Wert 1026
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 498 499 508
Voller Wert 1524 1525 1534
Pyramidenwert 2892
עצבנות 70-90-2-50-6-400
Nomen: Absprung, Angst, Bibbern, Empfindlichkeit, Gereiztheit, Mürrischkeit, Nervosität, Penis, Rastlosigkeit, Reizbarkeit, Satz, Schreckhaftigkeit, Sprung, Unruhe, Wutanfall, Zerfahrenheit, Zittern

Tipp: תונבצע = "Nervosität"
Totalwert 618
Äußerer Wert 618
Athbaschwert 402
Verborgener Wert 552 553 562
Voller Wert 1170 1171 1180
Pyramidenwert 1440
פחד 80-8-4
Nomen: Angst, Bange, Beben, Befürchtung, Bestürzung, Ehrfurcht, Feigheit, Furcht, Furchtsamkeit, Grauen, Grausen, Nervosität, Panik, Penis, Schreck, Schrecken, Schreckhaftigkeit, Sorge, Terror, Wutanfall, Zittern
Verb(en), Adjektiv(e): angsthaben, beben, befürchten, erbeben, erschrecken, fürchten, sich fürchten, zittern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Furcht/ Ehrfurcht (von), (der/ ein) Schrecken/ Schenkel (von), (das/ ein) Zittern (von), (er/ es) fürchtete sich, (er/ es) zitterte/ bebte/ erschrak (= vor Furcht/ Freude)

Kommentar: Furcht/Angst

Tipp: דחפ = "FUR~CHT" (= תח~רופ), "SCHR~Ecken", "Angst"; "zittern", "beben"; "sich fürchten"; nif. דחפנ = "eingeschüchtert sein"; hif. דיחפה = "j-m Angst machen", "j-m einschüchtern" (םידחפ)
Totalwert 92
Äußerer Wert 92
Athbaschwert 166
Verborgener Wert 835
Voller Wert 927
Pyramidenwert 260
פחדנות 80-8-4-50-6-400
Nomen: Angst, Ängstlichkeit, Feigheit, Feigling, Furchtsamkeit, Grau, Hinterhalt, Kleinmut, Kleinmütigkeit, Leere, Mutlosigkeit, Schüchternheit, Sturm, Unmännlichkeit, Verzagtheit, Windzug, Zaghaftigkeit

Tipp: תונדחפ = "Furchtsamkeit", "Ängstlichkeit"
Totalwert 548
Äußerer Wert 548
Athbaschwert 256
Verborgener Wert 903 904 913
Voller Wert 1451 1452 1461
Pyramidenwert 1098
פניקה 80-50-10-100-5
Nomen: Angst, Panik, Schrecken

Tipp: הקינפ = "Panik" (siehe auch: הלהב!)
Totalwert 245
Äußerer Wert 245
Athbaschwert 149
Verborgener Wert 152 156 158 161 162 167
Voller Wert 397 401 403 406 407 412
Pyramidenwert 835
צוקה 90-6-100-5
Nomen: Angst, Bedrängnis, Not

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Bedrängnis/ Not/ Beengung

Tipp: הקוצ = "Bedrängnis"; "Not"
Totalwert 201
Äußerer Wert 201
Athbaschwert 179
Verborgener Wert 107 108 111 112 116 117 121 126
Voller Wert 308 309 312 313 317 318 322 327
Pyramidenwert 583
צר 90-200
Nomen: Angst, Bedränger, Bedrängnis, Belagerer, Enge, Feind, Fels, Felsblock, Feuerstein, Flint, Gegner, Kiesel, Kieselstein, Kieselsteine, Not, Peiniger, Schmalband, Schmalspurbahn, Silex, Tyros, Verfolger, Widersacher
Verb(en), Adjektiv(e): bedrängt, beengt, belagern militärisch, einschliessen, eng, fest, Form geben, formen, nervös, schmal, schmalrandig, schwierig, verengen

Zusätzliche Übersetzung: Städtename Tyrus eine Hafen- und Handelsstadt

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Zor (= Tyrus). Zer. (der/ ein) scharfe(r) Stein (von), (der/ ein) Kiesel/ Fels/ Bedränger/ Gegner/ Feind/ Mond (von), (die/ eine) Enge/ Bedrängnis/ Angst/ Drangsal/ Not/ Helle (von), eng. bedrängt, drängend, treibend, (der/ das/ ein) enge~ . (er/ es) war/ ist eng/ schmal/ kurz/ bedrängt. (er/ es) war/ ist zu eng. (er/ es) war in Not/ Sorge/ Angst/ Kummer

Kommentar: (Qere:: Z~R = (eine) "Geburt (DeR) Rationalität") (= ETwas) "formen/eine Form geben" (Qere: "F-OR-M") (= ETwas) "einschließen", "Feuerstein" (Qere: "F-euer-ST-EIN" = "SIL~EX"), "Fels/Felsblock/Feste", "Feind/Widersacher"

Tipp: רצ = (eine) "Geburt (DeR) Rationalität" (= ETwas) "formen/eine F-OR-M geben"; (ETwas) "einschließen" (siehe auch רוצ!); "eng", "schmal" (Adj.) (Qere: "SCHM-AL" -> "DORT(ist das)WORT-GOTT"! SCHM = םש, bedeutet nämlich "DORT und W-ORT"; םש = "Name"! AL = לא bedeutet "Gott und Schöpfermacht"!); רצ bedeutet auch: "Feuerstein" (Qere: "F-euer-ST-EIN" = "SIL<EX"), "Fels/Felsblock/Feste", "Feind/Widersacher";

DA-S "K-Leid", welches "DeN Körper einer Frau UM-hüllt" nennt MANN geistreich "Rock"... und das bedeutet "AUP<Engel-ISCH F>EL<S" = רצ und רוצ ... (die) "Geburt (EIN~ER) aufgespannten Rationalität"... רוצ wiederum bedeutet auch "for-men"(= "für MÄNNER") und "eine Form W<Erden"!
Totalwert 290
Äußerer Wert 290
Athbaschwert 8
Verborgener Wert 324
Voller Wert 614
Pyramidenwert 380
צרה 90-200-5
Nomen: Angst, Bedrängnis, Bedrängung, Beize, Betrübnis, Durcheinander, Einengung, Fleck, Katastrophe, Klemme, Komplikation, Konfitüre, Kummer, Leid, Marinade, Marmelade, Missgeschick, Missstände, Mühe, Mutwille, Nebenbuhlerin, Nebenfrau, Not, Nöte, Ort, Patsche, Platz, Problem, Punkt, Salzlake, Schaden, Schlechte, Schmerz, Schwierigkeit, Sorge, Störung, Suppe, Trauer, Tupfen, Unfug, Unglück, Unheil, Unordnung, Weh, Wehe, Zoff, Zwischenfall
Verb(en), Adjektiv(e): bekümmern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Not/ Bedrängnis/ Angst/ Enge. (der/ ein) Geburtsschmerz, (die/ eine) Nebenbuhlerin/ Feindin/ Widersacherin/ Rivalin. eng. bedrängt, (die/ eine) enge, (sie) war eng/ schmal/ kurz/ bedrängt. (sie) war/ ist zu eng. (sie) war in Not/ Sorge/ Angst/ Kummer, (sie) band/ schnürte/ schloß ein. (sie) drängte/ beengte/ befeindete

Tipp: הר~צ = (die) "Geburt (einer) rationalen WA~HR-nehmung" = "Bedrängnis und Ne-Ben-frau"! ה~רצ = "sie formt/bedrängt"(siehe רצ!)
Totalwert 295
Äußerer Wert 295
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 325 329 334
Voller Wert 620 624 629
Pyramidenwert 675
רוגז 200-6-3-7
Nomen: Anfall, Angst, Ärger, Ärgern, Ärgernis, Arroganz, Aufruhr, Befürchtung, Begeisterung, Beleidigung, Empfindlichkeit, Erzürnen, Furcht, Gereiztheit, Grimm, Hitze, Leidenschaft, Mürrischkeit, Pein, Reizbarkeit, Reizung, Schikane, Sorge, Unruhe, Verärgerung, Verbitterung, Verdrießlichkeit, Verdruss, Verletzbarkeit, Verwirrung, Wut, Wutanfall, Zorn
Verb(en), Adjektiv(e): erzürnt, zornig

Tipp: זגור = "zornig", "böse" (Adj.)
Totalwert 216
Äußerer Wert 216
Athbaschwert 353
Verborgener Wert 446 447 456
Voller Wert 662 663 672
Pyramidenwert 831
ריגוש 200-10-3-6-300
Nomen: Angst, Aufregung, Aufruhr, Bewegtheit, Emotion, Erregung, Gefühl, Gemütsbewegung
Totalwert 519
Äußerer Wert 519
Athbaschwert 325
Verborgener Wert 450 451 456 457 460 466
Voller Wert 969 970 975 976 979 985
Pyramidenwert 1361
רעד 200-70-4
Nomen: Achtelnote, Angst, Aufregung, Beben, Befürchtung, Eiern, Erdbeben, Flattern, Furcht, Herzklopfen, Köcher, Nervosität, Schauder, Schauer, Schlag, Schock, Schrecken, Schütteln, Schwabbeln, Schwankung, Sorge, Stoß, Tremor, Unruhe, Unsicherheit, Wackeln, Zittern, Zucken, Zweifel
Verb(en), Adjektiv(e): beben, erschauern, schaudern, zittern, zitternd

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Zittern/ Beben/ Schrecken, (er/ es) zitterte/ bebte

Kommentar: (Qere: R~ED = (die) "rationale AuGeN~Blick-L-ICH~He Öffnung") (= ein) "Zittern/Beben/Schrecken" (Qere: "ZI~+T-T~ERN" / "B~BeN" = "IM~Sohn" (SIN~D D~esse~N) "SCHR~Ecken")

Tipp: דע~ר = (die) "rationale AuGeN~Blick-L-ICH~He Öffnung"; דער = (ein) "Zittern/Beben/Schrecken" (Qere: "ZI~+T-T~ERN" / "B~BeN" = "IM~Sohn" (SIN~D D~esse~N) "SCHR~Ecken"); דיערה = "erzittern lassen"
Totalwert 274
Äußerer Wert 274
Athbaschwert 110
Verborgener Wert 800
Voller Wert 1074
Pyramidenwert 744
רתע 200-400-70
Nomen: Angst, Ausspulen, Befürchtung, Erschrecken, Furcht, Kick, Rückprall, Rückstoß, Sorge, Stoß, Tritt, Vergnügen
Verb(en), Adjektiv(e): rückstoßfrei

Tipp: עת~ר = (ein) "rational~ ER<Schein-END~ER AuGeN~Blick"; עתר = "Rückprall", "Rückstoß"; nif. עתרנ = "zurückweichen", "zurück-SCHR~Ecken"; "zurückprallen"; hif. עיתרה = "AB~SCHR~Ecken", "zurück-SCHR~Ecken"
Totalwert 670
Äußerer Wert 670
Athbaschwert 11
Verborgener Wert 376
Voller Wert 1046
Pyramidenwert 1470
רתת 200-400-400
Nomen: Ajin, Aleph, Alpeh, Angst, Beben, Grauen, Grausen, Klonus, Muskelkrampf, Panik, Schrecken, Zittern
Verb(en), Adjektiv(e): deutschen, fett, zittern

Zusätzliche Übersetzung: zittern; Klonus, Muskelkrampf Med.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Zittern, (der/ ein) Schrecken

Kommentar: Klonus(= griech. "heftige Bewegung" =)/Muskelkrampf (Med.)

Tipp: תתר = "Zittern", "Schaudern" (Qere: "schau~DeR<N"); "Klonus", "Muskelkrampf" Med.; kal. "zittern"; hif. תיתרה = "ER<zittern lassen"
Totalwert 1000
Äußerer Wert 1000
Athbaschwert 5
Verborgener Wert 322
Voller Wert 1322
Pyramidenwert 1800
תסיסה 400-60-10-60-5
Nomen: Agitation, Angst, Arbeit, Arbeitsablauf, Aufbrausen, Aufregung, Aufruhr, Brutzeln, Erregtheit, Erregung, Fermentation, Gärung, Pleite, Ruhelosigkeit, Sprudel, Sprudeln, Störung, Überschäumen, Unruhe, Vergärung, Vitalität, Zischen
Verb(en), Adjektiv(e): fermentativ, untergärig

Tipp: הסיסת = "ER<regung, Gärung"
Totalwert 535
Äußerer Wert 535
Athbaschwert 147
Verborgener Wert 107 111 113 116 117 122
Voller Wert 642 646 648 651 652 657
Pyramidenwert 2395
41 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf