בדל 2-4-30 Nomen Abschnitt, Ausbuchtung, Baumstumpf, Beifügung, Ende, Fetzen, Hintern, Kippe, Lappen, Ohrläppchen, Rest, Schnitz, Sekte, Stück, Stückchen, Stummel, Stumpf, Teil Verben abgesondert, absondern, aussondern, einsam, trennen, unterscheiden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Stück (von), (der/ ein) Teil/ Zipfel (von), (mit Ohr): (das/ ein) Ohrläppchen Tipp דל-ב = "IM+/- geöffneten~(phys.)Licht", "IN+/- (einer) TÜR")(= die "RAI<He" DeR Spiegelungen eines Spiegeltunnel's erscheinen...)"abgesondert/ausgesondert"/ "aussondern/unterscheiden", "Ende~/Rest/Fetzen", "einsam" (Adj.) (ח-בדל = "Kristall" - lies: "CHRIST-ALL")AL<le "Gedanken- und Wahrnehmungs-Wellen" unbewusster Gotteskinder befinden sich, wenn sie ihre "ER<Scheinungen" nur oberflächlich betrachtet "halbseitig wahr-nehmen", "nur schein<BaR außer-halb" ihres Bewusstseins, denn "während der Wahrnehmung" müssen sich "ihre Wahrnehmungen" ja zwangsläufig auch "inner-halb ihres Bewusstseins" befinden, denn "ihr eigener Geist" stellt doch die "geistige Grund-L<age" AL<le-R...von "innen SELBST" ausgedachten "Gedanken- und Wahrnehmungs-Wellen" D-AR! Gematriewerte Totalwert: 36 Äußerer Wert: 36 Athbaschwert: 420 Verborgener Wert: 884 Voller Wert: 920 Pyramidenwert: 44 37er-Totalwert: 666 37er-Äußerer Wert: 666 Ordinalwert: 18
בודד 2-6-4-4 Nomen Alleinlage, Einzelhaft, Einzelkämpfer, Junggeselle Verben abgelegen, abgenabelt, absondern, abtrennen, allein, deprimiert, ein, eine, einsam, einzeln, einzig, einzigartig, entfernen, getrennt, isolieren, isoliert, vereinsamt, zurückgezogen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung abgesondert/ einsam seiend, (der/ ein) abgesondert/ einsam seiend(e(r)). (der/ ein) allein gelassen seiend(e(r)) Tipp בודד bedeutet "einSam(en), einZ>IG, einZ-EL<N" (v. בדד) und בודד bedeutet "UP<sondern, ENT<fernen"; "EIN-ZeL-haft"(צל אין = "nicht existierende Schatten") und..."absondern, abtrennen, allein, deprimiert, einsam, einzeln, einzig, einzigartig, getrennt, isoliert")"BU<DD-HA" bedeutet:"IN IHM I<ST die Mutterbrust (seiner selbst ausgedachten) wahrgenommenen Schöpfung"! (BU = בו bedeutet "IN IHM"; DD = דד bedeutet "Mutterbrust & Brust-W-ARZ<HE"; HA = הא bedeutet "dies"(= lat. "Tag") und "wahrgenommene Schöpfung";"J<HWH" = יהוה bedeutet bekanntlich: "ER I<ST seiend, Gegenwart... und sein eigenes UN-Glück"! "AL<LA-H" bedeutet: "Gott I<ST seine eigene Licht-Schöpfung wahrnehmen"; Gematriewerte Totalwert: 16 Äußerer Wert: 16 Athbaschwert: 580 Verborgener Wert: 1286 Voller Wert: 1302 Pyramidenwert: 38 37er-Totalwert: 592 37er-Äußerer Wert: 592 Ordinalwert: 16
בתל 2-400-30 Verben absondern, trennen Tipp בתל = "A<B~sondern/trennen" Gematriewerte Totalwert: 432 Äußerer Wert: 432 Athbaschwert: 321 Verborgener Wert: 460 Voller Wert: 892 Pyramidenwert: 836 37er-Totalwert: 1332 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36
הוקצה 5-6-100-90-5 Verben absondern, rationieren, verteilen Gematriewerte Totalwert: 206 Äußerer Wert: 206 Athbaschwert: 269 Verborgener Wert: 118 Voller Wert: 324 Pyramidenwert: 534 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
הפריש 5-80-200-10-300 Verben absondern, ausscheiden, stechen Tipp hif. הפריש = "ausscheiden", "AB~sondern" (siehe פרש!) Gematriewerte Totalwert: 595 Äußerer Wert: 595 Athbaschwert: 141 Verborgener Wert: 386 Voller Wert: 981 Pyramidenwert: 1265 37er-Totalwert: 2701 37er-Äußerer Wert: 2701 Ordinalwert: 73
ייחוד 10-10-8-6-4 Nomen Besonderheit, Eigenheit, Einheit, Einigkeit, Einzigartigkeit, Fach, Genauigkeit, Individuation, Privatsphäre, Sachkenntnis, Sonderbarkeit, Spezialanfertigung, Spezialfach, Spezialisierung, Spezialität, Unterschied, Verschiedenheit, Vollständigkeit, Zurückgezogenheit Verben absondern Gematriewerte Totalwert: 38 Äußerer Wert: 38 Athbaschwert: 320 Verborgener Wert: 866 Voller Wert: 904 Pyramidenwert: 130 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
להפריש 30-5-80-200-10-300 Verben abgeben, absondern, defäkieren, entladen Gematriewerte Totalwert: 625 Äußerer Wert: 625 Athbaschwert: 161 Verborgener Wert: 430 Voller Wert: 1055 Pyramidenwert: 1445 37er-Totalwert: 3145 37er-Äußerer Wert: 3145 Ordinalwert: 85
להקצות 30-5-100-90-6-400 Nomen Zuordnen, Zuordner Verben absondern, allozieren, anhäufen, rationieren, verteilen, zuordnen, zuteilen, zuweisen Gematriewerte Totalwert: 631 Äußerer Wert: 631 Athbaschwert: 200 Verborgener Wert: 167 Voller Wert: 798 Pyramidenwert: 1287 37er-Totalwert: 3034 37er-Äußerer Wert: 3034 Ordinalwert: 82
נדה 50-4-5 Nomen Befleckung, Geschenk, Hurenlohn, Lohn, Menstruation, Unreinheit Verben absondern, abstoßen, ausschließen, ausstoßen, ausstossen, bannen, entfernen Zusätzliche Übersetzung Unreinheit der Frau während der Menstruation Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Unreinheit/ Menstruation. (der/ ein) Unrat/ Unflat/ Götzendienst. (das/ ein) Abscheuliche(s)/ Geschenk Tipp NDE = נדה bedeutet: "ENT<fernen, absonderung, Ausstoßen, Unreinheit der FRAU = LOGIK bei DeR Mens-truation und Hurenlohn"! (ein hapax legomenon in der Bibel, vorkommend in Hesekiel 16:33 ). NH "Mitgift" (siehe auch: וסת = ReGeL, Menstruation)Die Radix נד bedeutet: "sich ständig bewegend, auf und ab und hin und her schwankend", aber auch "W-AL<L, DA-MM" ("AUP<geworfene Wasser" siehe נד!);הנדה מי bedeutet "Wasser der A<B-stoßung" und zugleich die Fragen: "WER I<ST die Abstoßende?" und "WER die Verstoßene?"!("SI>EHE" dazu 4. Mose 19:21!) Gematriewerte Totalwert: 59 Äußerer Wert: 59 Athbaschwert: 199 Verborgener Wert: 487 Voller Wert: 546 Pyramidenwert: 163 37er-Totalwert: 851 37er-Äußerer Wert: 851 Ordinalwert: 23
ניתוק 50-10-400-6-100 Nomen Abbruch, Abreißen, Abschaltung, Abschied, Absondern, Absonderung, Abtrennen, Abtrennung, Amputieren, Ausbruch, Bruch, Entwurzeln, Fällen, Loslösung, Militäreinheit, Pause, Scheidung, Schneiden, Schnitt, Teilung, Trennung, Unterbrechung, Zusammenhanglosigkeit Verben abbrechen, aufhören, auflösen, beendigen, unterbrechen Gematriewerte Totalwert: 566 Äußerer Wert: 566 Athbaschwert: 134 Verborgener Wert: 174 Voller Wert: 740 Pyramidenwert: 1602 37er-Totalwert: 2627 37er-Äußerer Wert: 2627 Ordinalwert: 71
סגר 60-3-200 Nomen Arrest, Auslieferung, Bolzen, Einschluss, Fensterladen, Keil, Locke, Preisgabe, Schraube, Sperre, Sprache, Spund, Verschluß, Verschluss, Wahlende, Zunge, Zunge eines Schloßes Verben abschließen, absondern, ausliefern, einschließen, festnehmen, preisgeben, schließen, schliessen, sich abschließen, sich abschliessen, verschließen, verschliessen, zuschließen Zusätzliche Übersetzung schließen, verschließen, sich abschließen; Verschluß, Keil, Spund, (Schloß) Zunge Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) schloß/ verschloß. (er/ es) schloß ein/ zu. (er/ es) lieferte aus. (er/ es) überlieferte, (er/ es) gab in die Hand, (er/ es) gab in den Verschluß eines anderen, (er/ es) war/ ist verschlossen/ geschlossen. (der/ ein) schließender)) Tipp סגר = "Verschluß", "Keil", "Spund"; (Schloss) "Zunge"; (Gebiet) "Sperren"; kal. "schließen", "verschließen"; hit. הסתגר "sich verschließen"; "sich einschließen"; hif. הסגיר = (Gefangene) "ausliefern"; "in Quarantäne geben" (Qere: גר~ס = (ein) "raumzeitlich Reisender")"Keil" ("seger", 60-3-200; bedeutet auch "[gespaltene]Zunge" und "Verschluß"). Dieser "Keil" gleicht einem "formgebenden Dia", mit dem Du Dich selbst in "Innen+/- und Außen", d.h. in ein "Subjekt und Objekt" spaltest. Du schizophrener Menschen teilst Dich selbst in zwei Teile und Deine "gefilterte Hälfte" tritt für Deinen "reinen Geist" dabei als "Fleisch" (Körper) in Erscheinung. Wie Du siehst, wurde auch diese Bibelstelle ebenfalls völlig verdreht und mit: "Er verschloß diese Stelle mit Fleisch" übersetzt. (1. Mose 2:21) Gematriewerte Totalwert: 263 Äußerer Wert: 263 Athbaschwert: 211 Verborgener Wert: 428 Voller Wert: 691 Pyramidenwert: 386 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
פילוג 80-10-30-6-3 Nomen Absondern, Abteilung, Ausbruch, Bruch, Division, Entzweiung, Gabelung, Kirchenspaltung, Riss, Segmentierung, Spalt, Spaltung, Teilung, Unterbrechung, Untergliederung, Verzweigung Gematriewerte Totalwert: 129 Äußerer Wert: 129 Athbaschwert: 346 Verborgener Wert: 145 Voller Wert: 274 Pyramidenwert: 545 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
פלג 80-30-3 Nomen abgetrennte-abgespaltene Gruppe, Abschnitt, Absondern, Abteilung, Aufgabe, Ausbruch, Bach, Bächlein, Bachufer, Bestandteil, Division, Einzelteil, Faction, Fluss, Flüsschen, Hälfte, Kanal, künstlicher Wassergraben, Nebenfluss, Pfropfen, Rinne, Signal, Splitter-Partei, Splittergruppe, Splitterpartei, Stecker, Stöpsel, Strömung, Teil, Teilung, Unterbrechung, Wasserlauf, Wasserstrom, Wink, Zapfen, Zeichen, Zufluss, Zwietracht Verben abgetrennte, austeilen, furchen, spalten, teilen, trennen, verteilen, zerteilen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Peleg. (er/ es) teilte, (er/ es) machte uneinig, (er/ es) verwirrte (= v Sprache), (er/ es) brach/ bricht Bahn (= v Wasser), teile/ verwirre (du)!, (der/ ein) Bach/ Wasserlauf/ Kanal/ Fluß (von) Tipp פלג = "Peleg" (NP pers. 1. Mose 10:25 / 11:18); "Wasserstrom", "Kanal", "Bach" (Qere: "B-ACH" (= "IM~Bruder" I<ST ein) "WASSER-STR~OM") "Abgetrennte/Abgespaltene"; "Teil"; "Splitterpartei", "Fraktion"; "Migräne"; pi. "spalten/trennen"; hit. התפלג = "sich teilen", "sich spalten"; hif. הפליג = "sich ENT~fernen", "weit hinausgehen", "ausschweifen"; "übertreiben"; "abreisen"; "(Schiff) "in See stechen";Das Wort "pileg" (80-30-3) bedeutet auf hebräisch "spalten", "in Stücke schlagen" und "verteilen". Als "peleg" bezeichnet man im Hebräischen einen "abgespaltenen Teil" oder eine "Splittergruppe", aber auch einen "Wasserstrom". Die Generation nach der Sintflut und dem "Turmbau zu Babel" nennt man "pelaga" (80-30-3-5 siehe פלגה), was auch "Teilung" bedeutet. Gematriewerte Totalwert: 113 Äußerer Wert: 113 Athbaschwert: 226 Verborgener Wert: 119 Voller Wert: 232 Pyramidenwert: 303 37er-Totalwert: 1184 37er-Äußerer Wert: 1184 Ordinalwert: 32
פרישה 80-200-10-300-5 Nomen Abbuchung, Abfahrt, Abfall, Absondern, Absonderung, Abspaltung, Abstinenz, Altersteilzeit, Altersvorsorge, Ausscheiden, Dehnung, Dissens, Enthaltung, Lebensabend, Loslösung, Pensionierung, Pensionsalter, Rücktritt, Rückzug, Ruhestand, Seniorenheim, Sezession, Strecken, Trennung, Übertritt, Verbreitung, Zurückgezogenheit Zusätzliche Übersetzung Absondern, Ausscheiden, (sich) Zurückziehen in den Ruhestand, Rücktritt Tipp פרישה = "A<B~sondern", "SP>REI<ZeN", "Ausscheiden", "Streichen"; (sich) "Zurückziehen in den Ruhestand", "Rücktritt", "Trennung"; "Abstinenz" (v. פרש) Gematriewerte Totalwert: 595 Äußerer Wert: 595 Athbaschwert: 141 Verborgener Wert: 386 Voller Wert: 981 Pyramidenwert: 1835 37er-Totalwert: 2701 37er-Äußerer Wert: 2701 Ordinalwert: 73
פרש 80-200-300 Nomen Ausscheidung, Benahmung, Dragoner, Ehrenadelstitel, Exkremente, Husar, Inhalt der Gedärme, Kavalier, Kot, Kriegspferd, Pferd, Reiter, Ritter, Streitwagen, Vorreiter, Zusatz Verben abdanken, absondern, ausbreiten, auslegen, ausscheiden, ausspannen, deutlich, entfalten, entgegenstrecken, erklären, genau bezeichnen, in den Ruhestand treten, in Pension gehen, sich absondern, sich ausschließen, sich zurückziehen, spannen Zusätzliche Übersetzung in den Ruhestand treten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Peresch. (er/ es) entfaltete/ zerstreute/ spannte/ zerlegte. (er/ es) brach (= v Brot), (er/ es) breitete/ breitet aus. (er/ es) streckte aus (= v Hände), (es) war klar/ entschieden. (er/ es) war in klare Abschnitte unterteilt, ausgebreitet, ausbreitend, (der/ ein) ausgebreitet(e(r))/ ausbreitend(e(r)). brechend (= v Brot), (der/ ein) brechend(e(r)) (= v Brot), (die/ eine) Ausscheidung (von), (der/ ein) Kot/ Mist/ Darminhalt (von), (das/ ein) Pferd (von), (der/ ein) Reiter/ Reisige(r)/ Kriegsreiter (von). (Sg): (die) Reiter/ Pferde Tipp ש-פר = "S-Tier-Logik" = "ICH"(= "Mensch" = "REI<N MeCH-ANI<ISCH funktionierendes Programm"! Bei niederen Tieren nennt man dieses Programm "Instinkt")... AL<S פרש bedeutet es "Exkremente, Kot, M-IST" = die von "Dir selbst ausgedachte materialistische Welt"! פרש = "REI<TeR" "Ritter"; kal. "aus-B-REI<TeN", "ausdehnen", "spannen"; "sich AB~sondern", "auscheiden", "sich zurückziehen", "sich ausschließen"; "fernhalten", "abdanken"; "in den Ruhestand treten"; pi. "erklären", "auslegen", "genau bezeichnen"; hit. התפרש = "erklärt W<Erden", "seine Erklärung finden"; "ausschwärmen" Mil.; hif. הפריש = "ausscheiden", "AB~sondern";פרש = "erklären, auslegen, genau bezeichnen", kurz gesagt "göttLICHT verdeutschen"! פרש bedeutet aber auch "sICH zurückziehen" und "UP-danken und in den Ruhestand treten"! Gematriewerte Totalwert: 580 Äußerer Wert: 580 Athbaschwert: 11 Verborgener Wert: 375 Voller Wert: 955 Pyramidenwert: 940 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58
ריר 200-10-200 Nomen Auswurf, Eiweiß, Entladen, Feuchtigkeit, Geifer, Klebstoff, Luftfeuchtigkeit, Mucus, Pflanzenschleim, Sabber, Schlamm, Schleim, Sklavenhändler, Sklavenschiff, Speichel, Spucke, Sputum Verben absondern, Schleim absondern, Schleim ausscheiden Tipp ריר = "Speichel", "Schleim", "Geifer", "Saft"; "Schleim ausscheiden" Gematriewerte Totalwert: 410 Äußerer Wert: 410 Athbaschwert: 46 Verborgener Wert: 630 Voller Wert: 1040 Pyramidenwert: 820 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50