Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

Totalwert 33 in Primfaktor(en) 3, 11
57 Datensätze
אבל 1-2-30
Nomen: Begräbnis, Geheul, Gejammer, Jammer, Klage, Klagelied, Klagender, Problem, Trauender, Trauer, Trauerbrüche, Trauerkleidung, Trauernder, Trauerzug, Wehklage
Verb(en), Adjektiv(e): aber, beklagen, betrauern, beweinen, bitter, dennoch, doch, fürwahr, gewiss, in Trauer, ja, jammern, jedoch, jetzt, klagend, nein, tränenreich, trauern, trauernd, traurig, verheult, vielmehr, wehklagen, weinerlich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Abel. Abel (Misraim). Abel (Schittim/ -). ja. in der Tat. gewiß (doch), ach!, im Gegenteil, vielmehr. sondern, aber. doch, jedoch, trauernd, leidtragend, (der/ ein) trauernde(r)/ leidtragende(r). (er/ es/ man) trauerte/ trauert/ klagte, (es) wird trauern, (die/ eine) Trauer/ Klage/ Totenklage/ Trauerzeit/ Aue/ Wiese (von), (der/ ein) Kanal/ Fluß

Kommentar: (Qere: AB~L = (das geistige) "VATER-LICHT+/- (das) aufblühende (phys.) Licht", A~BL = (der) "SCHÖPFER+/- polares~Licht" = (IM~Perfekt) = "ICH W~ERDE (zu) NICH~TS")

Tipp: לבא = (der) "SCHÖPFER+/- polares~Licht"; "Trauer, Klage,Trauerzeit" aber auch "Kanal und Fluss";

לבא = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<ERDE zu NICH<TS";

Trauer ENTsteht, wo falsche Gedanken die "R-ICH<D>IGe WirkLICHTkeit" verdrängt haben und ein "Schein-ich" das "eigentLICHT REI<N geistige Wesen MENSCH" narrt!

"Trauer" ENTspringt dem "trügerischen Denken" eines "ideo-logischen Schein-ich`s", das sich selbst "zwar geistreich glaubt", aber sich selbst "für eine materielle Person hält"!

לבא = "aber, doch" Kj., Adv.
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 564
Voller Wert 597
Pyramidenwert 37
אכחד 1-20-8-4
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (ich) vernichte/ verberge/ verhehle/ verschweige/ verleugne, (ich) werde verschweigen

Tipp: דחכא = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<ER~DE (ETwas) verhüllen/verborgen halten/verhelen/verschweigen"(siehe דחכ!); SI-EHE auch: דח~כא!
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 590
Verborgener Wert 1020
Voller Wert 1053
Pyramidenwert 84
אלב 1-30-2
Nomen: Albe
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 564
Voller Wert 597
Pyramidenwert 65
באל 2-1-30
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/ als/...) Gott

Kommentar: (Qere: B-AL = "IN GOTT")

Tipp: לא-ב bedeutet "IN Gott", aber auch "HERR-SCHeR, Gatte, Besitzer"; Der "EHE-B-RUCH"(חור-ב = "IM Geist") "IM eigenen EHE-BET<T"(= תתיב = "Du Haus < der Erscheinung") mit dem eigenen "Gatten"(= לאב, baal = "HERR-SCHeR, Gatte, Besitzer"! "Normale Menschen" sind von geistlosen "Baal-Göttern" besessen!) "erzeugt Welt"! לאב = "IM<schöpfer-ISCH-eN (phys.) Licht" -> ל-אב = (das) "kommende (phys.) Licht" (siehe לא und אב!);
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 564
Voller Wert 597
Pyramidenwert 38
בהגיגי 2-5-3-10-3-10
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/...) mein~ Seufzen/ Nachdenken/ Seufzer/ Rede/ Klage

Kommentar: (Qere: "IN meinem Gedankengang/Sinnen", "IN meiner Über~Legung")
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 870
Verborgener Wert 559 563 565 568 569 571 574 575 580
Voller Wert 592 596 598 601 602 604 607 608 613
Pyramidenwert 95
בוכה 2-6-20-5
Tipp: הכוב = "IN IHM+/- hier, jetzt und so, wie WA~HR-genommen"(siehe וב und הכ!);
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 497 498 501 502 506 507 511 516
Voller Wert 530 531 534 535 539 540 544 549
Pyramidenwert 71
בחזוי 2-8-7-6-10
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Chald): in (den) Gesichtern/ Erscheinungen/ Gestalten von. (Chald): in meinem Gesicht
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 550
Verborgener Wert 880 881 886 887 890 896
Voller Wert 913 914 919 920 923 929
Pyramidenwert 85
בידואי 2-10-4-6-1-10
Nomen: Beduine
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 960
Verborgener Wert 964 965 970 971 974 976 977 980 986
Voller Wert 997 998 1003 1004 1007 1009 1010 1013 1019
Pyramidenwert 108
בלא 2-30-1
Verb(en), Adjektiv(e): aufreiben, ohne, vernichten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: außer, ohne. in/ (an/ durch/ mit/ bei/ daß/...) nicht, wenn (noch) nicht

Tipp: אלב = "IM LICHT-SCHÖPFER+/- (D~esse~N) polare Licht-Schöpfung"; "AUP-REI<BeN", "VER-N-ICH<TeN", Prp. "ohne";
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 564
Voller Wert 597
Pyramidenwert 67
גדודיו 3-4-6-4-10-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Seine Raubzüge/ Raube/ Räuber/ Räuberbanden/ Furchen/ Scharen/ Trupps
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 600
Verborgener Wert 946 947 948 952 953 954 956 957 962 963 966 972
Voller Wert 979 980 981 985 986 987 989 990 995 996 999 1005
Pyramidenwert 100
גיזוז 3-10-7-6-7
Nomen: Abschneiden, Kurzschneiden, Vergasung
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 460
Verborgener Wert 200 201 206 207 210 216
Voller Wert 233 234 239 240 243 249
Pyramidenwert 95
גל 3-30
Nomen: Anfall, Ausbruch, Becken, Gallone, Grabhügel, Grabmal, Halde, Häufchen, Haufen, Hühnengrab, Kot, Locke, Lockenwickler, Meer, Menge, Mistfladen, Murmel, Quelle, Rolle, Ruinen, Rüsche, See, Stapel, Steinhaufen, Stoß, Sturm, Trümmerraufen, Tür, Walze, Welle, Woge
Verb(en), Adjektiv(e): sich freuen, wellenartig

Zusätzliche Übersetzung: Haufen (Steine); Welle; Murmel; Kot besonders menschlicher als Brennmaterial

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Steinhaufen/ Trümmerhaufen (von). (Sg): (die) Trümmer (von), (die/ eine) Welle/ Quelle/ Wasserwelle. rolle (du)!, wälze (ab/ weg) (du)!, vertraue an (du)!, drehe (du)!, decke auf (du)!, öffne/ entblöße/ enthülle/ offenbare (du)!, teile mit (du)!

Kommentar: (Qere: GL = "GEISTIGES-LICHT+/- geistig-intellektuelles~ (phys.) Licht")(= "GEIST+/- ~Gedankenwellen") "Welle" (Qere: "W-EL~LE"), "Steinhaufe" (Qere: "ST~EIN-Haufe") "Kot/Mistfladen"(= speziell Menschenkot als Brennmaterial) (Qere: "K~OT" / "M~ist-F-LA-DeN")

Tipp: לג = "geistiges Licht"; לג = bedeutet ("Wahrnehmungs- und Gedanken-)"Welle und ST-ein-Haufe";

GeL = לג steht bekannt<Licht für eine von Deinem unbewussten
"Verstandes-Licht"(= לג) "rational berechnete" (Gedanken- und Wahrnehmungs-)"Welle", bzw. für eine "Haufe" die an der "sichtbaren Oberfläche" Deines "IN<divi>Du-AL-Bewusstseins" von Dir "unbewusst-selbst, d.h. logisch ausgedacht" aufgeworfen WIR<D!

Jede einzelne "Welle"(= לג) ist ein "hervorgehobenes und abgesenktes Stück Meer" in "Einem"! Erst "ein Wellenberg und ein Wellental" machen "die eine Welle", die wiederum "für sich alleine" gar nicht existieren kann, denn jede Welle zieht zwangsläufig auch "IM ME(E)R<andere Wellen" nach sich!

לג bedeutet auch "MENSCHEN<K-OT und Menschen-M-IST"
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 220
Verborgener Wert 114
Voller Wert 147
Pyramidenwert 36
דובדביה 4-6-2-4-2-10-5
Nomen: Kirschbaum
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 1010
Verborgener Wert 1691 1692 1695 1696 1697 1698 1700 1701 1702 1705 1706 1707 1710 1711 1716
Voller Wert 1724 1725 1728 1729 1730 1731 1733 1734 1735 1738 1739 1740 1743 1744 1749
Pyramidenwert 121
האבכה 5-1-2-20-5
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (interrog): (etwa) (ich) werde/ (soll) weinen/ beweinen/ wehklagen... (interr): (etwa) (ich) vergieße Tränen ...
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 910
Verborgener Wert 602 606 610 611 615 620
Voller Wert 635 639 643 644 648 653
Pyramidenwert 80
הגייה 5-3-10-10-5
Nomen: Arbeitszimmer, Artikulation, Ausdrucksweise, Beschweren, Betrachtung, Brummen, Dialekt, Diktion, Forschung, Klagen, Knurren, Studie, Wortwahl
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 460
Verborgener Wert 80 84 86 88 89 90 92 93 94 95 96 98 99 100 101 104 105 110
Voller Wert 113 117 119 121 122 123 125 126 127 128 129 131 132 133 134 137 138 143
Pyramidenwert 92
הדיחו 5-4-10-8-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) vertrieben/ verstreuten/ verstießen/ verführten/ verbannten/ verjagten/ veranlaßten. (sie) stießen herab, (sie) machten abwendig
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 370
Verborgener Wert 841 842 845 846 847 848 850 851 852 855 856 857 860 861 866
Voller Wert 874 875 878 879 880 881 883 884 885 888 889 890 893 894 899
Pyramidenwert 93
הזויה 5-7-6-10-5
Verb(en), Adjektiv(e): wahnhaft
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 370
Verborgener Wert 72 73 76 77 78 79 80 81 82 83 85 86 87 88 90 91 92 95 96 97 100 101 106
Voller Wert 105 106 109 110 111 112 113 114 115 116 118 119 120 121 123 124 125 128 129 130 133 134 139
Pyramidenwert 96
החחזה 5-8-8-7-5
Tipp: hit. הזחתה = "sich als etwas anders ausgeben", "sich verstellen" (siehe הזח!)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 370
Verborgener Wert 862 866 870 871 875 880
Voller Wert 895 899 903 904 908 913
Pyramidenwert 100
החטיא 5-8-9-10-1
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) machte sündigen, (er/ es) verleitete zur Sünde, (er/ es) verführte/ verfehlte. (er/ es) stellte als schuldig dar/ hin

Tipp: hif. איטחה = "verführen"; "verfehlen" (siehe אטח!)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 640
Verborgener Wert 915 919 921 924 925 930
Voller Wert 948 952 954 957 958 963
Pyramidenwert 105
הכאבה 5-20-1-2-5
Tipp: הבאכה = "Verletzung eines Anderen"(siehe באכ!)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 910
Verborgener Wert 602 606 610 611 615 620
Voller Wert 635 639 643 644 648 653
Pyramidenwert 117
ואביטה 6-1-2-10-9-5
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und (ich) will blicken/ erblicken/ aufblicken/ schauen/ hinschauen/ betrachten/ sehen/ hinsehen/ anssehen

Tipp: הטיבאו = "und ICH HA<BE>IN MIR<(eine) gespiegelte WA-HR-nehmung" (siehe יב und הט!); הטיבאו = "und ICH W<Erde WA-HR-nehmen" (siehe טבנ!);
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 960
Verborgener Wert 931 932 935 936 937 938 940 941 942 945 946 947 950 951 956
Voller Wert 964 965 968 969 970 971 973 974 975 978 979 980 983 984 989
Pyramidenwert 102
ואכבד 6-1-20-2-4
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und (ich) verherrlichte mich, und (ich) wurde geehrt, und (ich) werde geehrt werden, und (ich) erwies mich (als) würdevoll/ herrlich/ mächtig. und (ich) zeigte mich reich an. und/ (aber/...) (ich) war/ (bin) geehrt/ wichtig/ gewichtig/ schwer/ ansehnlich/ heftig/ stark. und (ich) ehrte, und (ich) erwies die Ehre, und (ich) verhärtete/ verstockte. und (ich) machte angesehen

Tipp: דבכאו = "und ICH W<Erde>SCHW-ER<seiend"

דב(כ) = (כ)wie eine "(ב)polare (ד)Öffnung" und דב bedeutet "Erfindung, Lüge"!

דב sprich "BAD" = engelisch "SCH-L<ECHT" = "MEIN<(SCH)logisches (L)Licht I<ST echt"... דבכ als KoWaD bedeutet "ER I<ST schwer" und "ER I<ST schwierig"...

Das männliche Partizip דבכ wird genauso geschrieben, nur anders ausgesprochen, nämlich KoWeD! Korrekt übersetzt bedeutet dies: "EIN SCHWER-Seiender" oder "ER ist SCHW-ER-seiend! "Gott sein Dank" hat UNS GOTT mit seinem Gebot: "Du sollst den Namen/das WORT Gottes nicht ENT-heiligen!" "das Vokalisieren" seiner "Heiligen HIERoglyphen" verboten! EIN WIR-k-LICHT-ER "GURU" "weiß dies"! Das Sanskrit-Wort "guru" bedeutet deswegen "SCHWER, wichtig, würdig", "dessen Worte schwer wiegen" und darum auch "Ehrwürdiger"!
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 910
Verborgener Wert 1036 1037 1046
Voller Wert 1069 1070 1079
Pyramidenwert 102
ובאחוי 6-2-1-8-6-10
Tipp: יוחאבו = "und IN seinem BRudoER"

"BACH" = חאב bedeutet: "IM BRudoER"!

IN IHM befindet sich ein ewig fließender "Bach" = לחנ!
לחנ bedeutet übrigens auch: "WIR W<Erden weltlich" und (einen selbst-bestimmten) "Besitz erhalten"!

Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 960
Verborgener Wert 936 937 938 942 943 944 946 947 952 953 956 962
Voller Wert 969 970 971 975 976 977 979 980 985 986 989 995
Pyramidenwert 96
ובאחיו 6-2-1-8-10-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und in/ (an/ durch/ gegen/...) sein~ Bruder/ Brüder~/ Mitbruder/ Mitbrüder~/ Verwandte~/ Mitmenschen/ Genossen/ Freund(e~)/ Nächsten

Tipp: ויחאבו = "und IN seinem BRudoER"

"BACH" = חאב bedeutet: "IM BRudoER"!

IN IHM befindet sich ein ewig fließender "Bach" = לחנ!
לחנ bedeutet übrigens auch: "WIR W<Erden weltlich" und (einen selbst-bestimmten) "Besitz erhalten"!

Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 960
Verborgener Wert 936 937 938 942 943 944 946 947 952 953 956 962
Voller Wert 969 970 971 975 976 977 979 980 985 986 989 995
Pyramidenwert 100
ובכה 6-2-20-5
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und zu weinen, und (das/ ein) Weinen, und (er/ es) wird weinen/ beweinen/ wehklagen. und (er/ es) wird Tränen vergießen, und in/ (an/ durch/ unter/ auf/...) dir/ dich. und weinend, und (der/ ein) weinend(e(r)). und wehklagend, und Tränen vergießend

Tipp: הכבו = "und weinend" (siehe הכב!); הכבו = "und W-EIN-END" (siehe הכב!); הכבו = "und IM HIER und JETZT<so wie wahrgenommen" (siehe הכ!);

"Wenn ihr wüsstet, was JCH UP weiß, so würdet ihr Menschen "weniger LaCH<eN" und "viel MEER W-Einen"! Wer das verstehet, verstehe seine eigene LIEBE!

DU sollTest "VI>EL MEER W-Einen", nicht nur "LaCH<eN"!
Du kleine geistige Schlafmütze glaubst: "ICH<weiss"...
(ICH glaubt NUR, etwas zu wissen... "und denkt es sICH deshalb auch NUR unvollkommen aus"...
ICH kann keinen weinen sehen... und JCH UP kann AL<le "W-EINEN S-EHE<N"!

Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 497 498 501 502 506 507 511 516
Voller Wert 530 531 534 535 539 540 544 549
Pyramidenwert 75
וגדודי 6-3-4-6-4-10
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und (die) Raubzüge/ Räuber/ Banden/ Räuberbanden/ Einschnitte/ Furchen/ Streifzüge/ Angriffe/ Streifscharen/ Heeresabteilungen von
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 600
Verborgener Wert 946 947 948 952 953 954 956 957 962 963 966 972
Voller Wert 979 980 981 985 986 987 989 990 995 996 999 1005
Pyramidenwert 103
והאחזו 6-5-1-8-7-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und nehmt/ kommt in Besitz (ihr)!, und werdet ansässig (ihr)!, und besitzt (ihr)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 780
Verborgener Wert 583 584 585 587 588 589 592 593 594 597 598 602 603 607 612
Voller Wert 616 617 618 620 621 622 625 626 627 630 631 635 636 640 645
Pyramidenwert 109
והגידה 6-5-3-10-4-5
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und erzähle (du)!, und teile mit (du)!, und (sie) wird erzählen, und (sie) erzählte, und (sie) wird mitteilen/ melden/ preisen/ bekennen/ anzeigen/ ankündigen/ angeben. und (sie) wird zur Kenntnis bringen, und (sie) wird deuten/ erklären/ lösen (v Traum/ Rätsel), und (sie) wird lobend erwähnen
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 600
Verborgener Wert 512 513 516 517 518 519 520 521 522 523 525 526 527 528 530 531 532 535 536 537 540 541 546
Voller Wert 545 546 549 550 551 552 553 554 555 556 558 559 560 561 563 564 565 568 569 570 573 574 579
Pyramidenwert 116
והדיח 6-5-4-10-8
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und (er/ es) wird bringen (Unglück über), und (er/ es) wird stürzen/ verstreuen/ vertreiben/ stoßen/ verstoßen/ verführen. und (er/ es) wird abseits führen
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 370
Verborgener Wert 841 842 845 846 847 848 850 851 852 855 856 857 860 861 866
Voller Wert 874 875 878 879 880 881 883 884 885 888 889 890 893 894 899
Pyramidenwert 90
והחטה 6-5-8-9-5
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und der Weizen/ Weizenmehl. (Sg): und die Weizenkörner
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 370
Verborgener Wert 808 809 812 813 816 817 818 821 822 826 827 831 836
Voller Wert 841 842 845 846 849 850 851 854 855 859 860 864 869
Pyramidenwert 97
וטובי 6-9-6-2-10
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und meine Güte/ Vortrefflichkeit/ Schönheit/ Fröhlichkeit. und mein Glück/ Bestes/ Gutes/ Erfreuliches, und (die (PI)) gute(n) von. und (die (PI)) fröhliche(n)/ angenehme(n)/ kostbare(n)/ köstliche(n)/ schöne(n)/ wohlgefällige(n)/ nützliche(n)/ reichliche(n)/ vortreffliche(n)/ liebliche(n)/ zweckmäßige(n)/ gütige(n)/ freundliche(n) von

Tipp: יבוטו = "und meine G<Ü-TE"

בוט bedeutet "Glück, Kostbarkeit und gut" und symb. בוט ="(ט)gespiegelt (ו)aufgespannte (ב)Polarität/Aussen"...

"G<UT" I<ST die Synthese von "Gut und Schlecht"!
"Wellen>B-ER-G / Wellen-T>AL" SIN<D "IM-ME(E)R<GLe-ich-zeitig"!

Ein noch besseres "G<UT" AL<S "göttlich-vollkommenes G<UT" gibt
es nicht und schon GaR nicht, wenn es "in Opposition" zu etwas angeblich "Schlechterem" steht oder erst noch auf Erden ER-REI-CH<T W<Erden muss... das "göttlich UPsolute G<UT" war schon "IM-ME(E)R<DA" und WIR<D auch "IM-ME(E)R"... "HIER&JETZT<DA>SEIN"!
Diese "Göttliche Weisheit" befreit Dich "Leser-Geist" von Deinem mühseligen und eitlen Streben nach einem "besseren DA-sein"!

Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 550
Verborgener Wert 826 827 828 832 833 834 836 837 842 843 846 852
Voller Wert 859 860 861 865 866 867 869 870 875 876 879 885
Pyramidenwert 98
ויזבח 6-10-7-2-8
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und/ (daß/ auch/ da/...) (er/ es) schlachtete/ opferte

Tipp: חבזיו = "und ER<opfert"

חבז symbolisiert "(ז)selekTIER-TE (ב)polare (ח)einseitig ausgedachte Kollektion" und bedeutet "SCH-LaCH-T-Opfer", "opfern"...
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 550
Verborgener Wert 880 881 886 887 890 896
Voller Wert 913 914 919 920 923 929
Pyramidenwert 103
ויחבאו 6-10-8-2-1-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und (sie) verbargen/ versteckten sich. Und (sie) waren sicher/ verborgen
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 960
Verborgener Wert 936 937 938 942 943 944 946 947 952 953 956 962
Voller Wert 969 970 971 975 976 977 979 980 985 986 989 995
Pyramidenwert 132
ויחגו 6-10-8-3-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: und (sie) feierten ein Fest. und/ (daß/...) (sie) feiern ein Fest, und (sie) tanzten/ taumelten/ torkelten. und (sie) wurden schwindlig

Tipp: וגחיו = "und SIE<F>EI<ER-N"; "und SIE<fest>I<GeN"

(ג)גח = "F-est, F>EI-ER<TAG", "PRO<Z-ess-ION", "F-est>REI<GeN" aber auch einen "K<REI<S>BE-SCH-REI-BeN", "AB<ZiR>K-EL<N", "SICH<DR>EHE<N"...
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 460
Verborgener Wert 486 487 488 492 493 494 496 497 502 503 506 512
Voller Wert 519 520 521 525 526 527 529 530 535 536 539 545
Pyramidenwert 106
זחיח 7-8-10-8
Verb(en), Adjektiv(e): verschiebbar

Tipp: חיחז = "verschiebbar" (Adj.)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 864 870
Voller Wert 897 903
Pyramidenwert 80
זכו 7-20-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) waren/ sind rein/ schuldlos/ klar. (Chald): Unschuld

Tipp: ו-כז = "SEINE REIN<H~EIT"(siehe ךז!);
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 146 147 156
Voller Wert 179 180 189
Pyramidenwert 67
חדוהי 8-4-6-5-10
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Chald): seine Brüste
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 370
Verborgener Wert 841 842 845 846 847 848 850 851 852 855 856 857 860 861 866
Voller Wert 874 875 878 879 880 881 883 884 885 888 889 890 893 894 899
Pyramidenwert 94
חוטי 8-6-9-10
Verb(en), Adjektiv(e): dünn, fadenartig, faserartig, faserbeinhaltend, faserig, kapillar, venenartig
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 810 811 816 817 820 826
Voller Wert 843 844 849 850 853 859
Pyramidenwert 78
חטוי 8-9-6-10
Nomen: Desinfektion, Desinfektionswirkung, Desinfizierung, Entseuchung

Tipp: יוטח = "Desinfektion"; "ENT-seuchung" (יוטיח)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 810 811 816 817 820 826
Voller Wert 843 844 849 850 853 859
Pyramidenwert 81
חיוט 8-10-6-9
Tipp: טו~יח = "lebendig~ aufgespannte Spiegelung"; טויח = "Schneiderhandwerk"
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 810 811 816 817 820 826
Voller Wert 843 844 849 850 853 859
Pyramidenwert 83
חייה 8-10-10-5
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (PI): ihr~ (Sg) Lebzeiten/ Leben/ Lebenszeit/ Lebendigkeit/ Lebenskraft
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 409 413 415 418 419 421 424 425 430
Voller Wert 442 446 448 451 452 454 457 458 463
Pyramidenwert 87
חכה 8-20-5
Nomen: Angel, Angelhaken, Angelrute, Lauer, Ringbrot, Warte, Warten, Wartestatus, Wartezeit, Wartezustand
Verb(en), Adjektiv(e): erhoffen, erwarten, harren, warten, zaudern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Angel, (der/ ein) Haken, (das/ ein) Fanggerät, (er/ es) wartete/ e!?wartete/ harrte/ hoffte/ erhoffte/ zögerte. (er/ es) sehnte sich, warte/ harre (du)!, ihr (Sg) Gaumen, ihre (Sg) Mundhöhle

Tipp: הכ~ח = (das UPsolute göttliche) "KOLLEKTIV+/- so, wie WA~HR-genommen"; הכח ="Angel" (Qere: "ANG-EL" -> לא-גנע), "AN+/- GeL"); pi. "warten auf", "sehr vertrauen", "harren", "hoffen", "warten"
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 481 485 490
Voller Wert 514 518 523
Pyramidenwert 69
טיוח 9-10-6-8
Nomen: Abdeckung, Belag, Deckung, Rendern, Überzug, Verputz, Verputzen, Vertuschung
Verb(en), Adjektiv(e): überdecken, zuhängen

Tipp: חויט = "Verputzen"
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 810 811 816 817 820 826
Voller Wert 843 844 849 850 853 859
Pyramidenwert 86
יגידו 10-3-10-4-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) erzählen/ melden. (sie) werden erzählen, (sie) teilen mit. (sie) bringen zur Kenntnis, (sie) deuten/ erklären/ lösen (= v Traum/ Rätsel). (sie) zeigen/ kündigen/ geben an. (sie) erwähnen lobend, (sie) preisen/ bekennen

Tipp: ודיגי = "IM<Perfekt gelesen": "SIE W<ER~DeN offenbaren/s-ICH<T~BaR MaCH<eN"(siehe דגנ!);
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 460
Verborgener Wert 514 515 520 521 524 526 527 530 536
Voller Wert 547 548 553 554 557 559 560 563 569
Pyramidenwert 106
ידידה 10-4-10-4-5
Nomen: Freundin

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Jedida

Tipp: הדידי = "Jedida"; ה-דידי = "I<HR (fem.) lieb-L-ICH<ES"; הדי-די = (die) "Kraft/Besitz (einer) intellektuell geöffneten WA-HR-nehmung" (siehe די und הדי!); דידי = "der Geliebte, Freund, lieblich und angenehm";
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 370
Verborgener Wert 869 873 875 878 879 881 884 885 890
Voller Wert 902 906 908 911 912 914 917 918 923
Pyramidenwert 109
יזבחו 10-7-2-8-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) schlachten/ opfern/ opferten. (sie) werden schlachten/ opfern

Tipp: וחבזי = "IM<Perfekt gelesen": "sie W<Erden opfern/SCH-LaCH-TeN"(siehe חבז!)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 550
Verborgener Wert 880 881 886 887 890 896
Voller Wert 913 914 919 920 923 929
Pyramidenwert 106
יחוגו 10-8-6-3-6
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) feiern ein Fest, (sie) taumeln/ taumelten/ torkeln/ tanzen/ zelebrieren. (sie) werden schwindlig
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 460
Verborgener Wert 486 487 488 492 493 494 496 497 502 503 506 512
Voller Wert 519 520 521 525 526 527 529 530 535 536 539 545
Pyramidenwert 112
יחיה 10-8-10-5
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) lebt/ lebe/ erquickt. (er/ es) wird/ (möchte) leben, (er/ es) läßt/ ließ/ bleibt/ erhält am Leben, (er/ es) wird am Leben erhalten, (er/ es) wird/ (würde) am Leben bleiben, (er/ es) läßt leben, (er/ es) belebt wieder, (er/ es) macht lebendig, (er/ es) wird gesund, (er/ es) spendet Leben, (er/ es) restauriert/ restaurierte

Kommentar: (= I~CHI~H) (Qere: ICH-IH = "ICH GÖTTLICHE-QUINTESSENZ" = "ICH-GOTT" )

Tipp: ה~יחי = "GOTT+/- (D~esse~N) lebendige~ WA~HR-nehmung"; "IM<Perfekt gelesen": "ER WIR<D LeBeN lassen/BE~LeBeN/lebendig MaCH<eN"(siehe יח/היח)!
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 409 413 415 418 419 421 424 425 430
Voller Wert 442 446 448 451 452 454 457 458 463
Pyramidenwert 89
יכאב 10-20-1-2
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) hat/ empfindet Schmerzen, (er/ es) leidet
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 770
Verborgener Wert 604 610
Voller Wert 637 643
Pyramidenwert 104
כאבי 20-1-2-10
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: mein Schmerz/ Leiden. wie mein Vater, wie (der/ ein) Vater/ Erzeuger/ Vorfahre/ Stammvater/ Berater/ Lehrer von
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 770
Verborgener Wert 604 610
Voller Wert 637 643
Pyramidenwert 97
כאגדה 20-1-3-4-5
Verb(en), Adjektiv(e): berühmt, legendär, sagenhaft
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 820
Verborgener Wert 691 695 700
Voller Wert 724 728 733
Pyramidenwert 126
כאחד 20-1-8-4
Verb(en), Adjektiv(e): zusammen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wie ein(er) (von), wie irgendeiner/ jemand/ derselbe/ dasselbe (von), insgesamt

Kommentar: (Qere: K-ACHD = "wie Einer"(mask) = "WIE AIN+/-~ER")

Tipp: דחא-כ = "WIE EINER" (siehe דחא!); דחא-כ = (die) "parallele EIN<S"; דח-א-כ = "WIE (ein) ER<SCH-AFFE<N-ES Rätsel" (siehe דח!);
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 590
Verborgener Wert 1020
Voller Wert 1053
Pyramidenwert 103
כבאי 20-2-1-10
Nomen: Feuerwehrhauptmann, Feuerwehrmann

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wie/ wenn/ als ich komme/ kam/ gehe/ ging/ hineingehe/ hineinging/ einfahre/ einfuhr/ einziehe/ einzog/ einkehr(t)e. (= Inf): wie mein Kommen/...

Tipp: יאבכ = "Feuerwehrmann"
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 770
Verborgener Wert 604 610
Voller Wert 637 643
Pyramidenwert 98
כחה 20-8-5
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ihr~ (Sg) Kraft/ Macht/ Fähigkeit/ Stärke/ Ertrag/ Eigentum/ Besitz

Tipp: החכ = "aus-spucken"; ה~חכ = "ihre (fem.) Kraft/Macht/Formation"(siehe חכ!)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 481 485 490
Voller Wert 514 518 523
Pyramidenwert 81
לאב 30-1-2
Nomen: Absicht, Aufmerksamkeit, Beachtung, Entschlossenheit, Inneres, Mitte, Neigung, Sinn, Verstand, Wille

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu/ (für/...) (d~/ ein~) Vater/ Erzeuger/ Vorfahren/ Stammvater/ Berater/ Lehrer (von)

Kommentar: (Qere: L~AB = (das geistige) "LICHT (des) VATERS+/- (das phys.) Licht (das) aufblüht", "zum VATER", LA~B = (der) "LICHT-SCHÖPFER+/- (D~esse~N) Polarität/außer-H-AL~B") (= das Suffix B symb. "EIN polares/außen/außer-H-AL~B")

Tipp: בא~ל = "zum VATER"; "Absicht, Aufmerksamkeit, Beachtung, Entschlossenheit, Inneres, Mitte, Neigung, Sinn, Verstand, Wille"; בא~ל = (das geistige) "LICHT (des) VATERS+/- (das phys.) Licht (das) aufblüht"(siehe אב!); ב~אל = (der) "LICHT-SCHÖPFER+/- (D~esse~N) Polarität/außer-H-AL<B" (= "N-ICH<T polar")
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 564
Voller Wert 597
Pyramidenwert 94
לבא 30-2-1
Nomen: Löwe
Verb(en), Adjektiv(e): nach Ansicht von

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu kommen/ gehen. um hineinzugehen/ einzukehren. zu/ (für/...) (d~/ ein~) gehende~/ kommende~/ hineingehende~/ einkehrende~/ einziehende~/ einfahrende~

Tipp: אב~ל = "LICHT+/- polare Schöpfung"; אבל = "nach Ansicht von"; אב~ל = "um zu kommen, um hinein zu gehen" (siehe אב!)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 564
Voller Wert 597
Pyramidenwert 95
לג 30-3
Nomen: Becher

Zusätzliche Übersetzung: Abk. dreiunddreißig (33); Log ein kleines Hohlmaß dür Flüssigkeiten wie Öl

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Maß): (das/ ein) Log (von). (Maß): (der/ ein) Becher (von)

Kommentar: (Qere: LG = (AIN) "LICHT-GEIST+/- log-ISCH~ER Geist), "LOG" (= ein kleines Maß für Flüssigkeiten), "Schüsselchen"

Tipp: גל = "LICHT GEIST+/- log~ISCH~ER Geist" = "WIR<KeN-DeR Intellekt"; גל ist auch eine Massangabe für "kleine Flüssigkeitsmengen = LOG"! ג''ל = Abk. "dreiundreißig" (33); רמעב ג''ל = "33. Tag der Omer-Zählung" (zwischen Pessach und Wochenfest)
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 220
Verborgener Wert 114
Voller Wert 147
Pyramidenwert 63
57 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf